Portal Diskussion:Inseln/Archiv/2012/3

Letzter Kommentar: vor 11 Jahren von Ratzer in Abschnitt No Name Key

Sind Halligen Inseln?

siehe die Diskussion hier. --Vanellus (Diskussion) 22:03, 21. Jul. 2012 (CEST)

Die bestehenden Halligen sind gewiss Inseln, vielleicht mit Ausnahme der Hamburger Hallig, die möglicherweise bereits eine Halbinsel ist. Frühere Halligen sind natürlich aktuell keine Inseln mehr, sie wurden entweder Teil des Festlandes (z.B. Pohnshallig) oder Teil einer anderen Hallig oder Insel (z.B. Butwehl), oder sie sind untergegangen (z.B. Hainshallig).--Ratzer (Diskussion) 12:34, 25. Jul. 2012 (CEST)
Inseln sind bzw. waren alle Halligen. Ob sie heute dauerhaft ganz oder teilweise verlandet oder sonstwie untergegangen sind, spielt bei der grundsätzlichen Klassifizierung dieser Geoobjekte als "Insel" keine Rolle. Eventuell könnte ein Querverweis auf die Beiträge über Hochsände oder Gezeiteninseln hilfreich sein... Gruß --Zollwurf (Diskussion) 14:55, 25. Jul. 2012 (CEST)
Wie muss man sich die Verlandung einer Hallig vorstellen? Du meinst sicher die festlandseitige Eindeichung. Gruß,--Ratzer (Diskussion) 17:11, 25. Jul. 2012 (CEST)
Stimmt, habe mich unklar ausgedrückt. ;-) --Zollwurf (Diskussion) 20:59, 25. Jul. 2012 (CEST)
Danke euch beiden, ich habe es mal so in Hallig eingebaut. --Vanellus (Diskussion) 21:10, 25. Jul. 2012 (CEST)

Inselbuch zu verschenken

Hat jemand ernsthaftes Interesse an dem Buch:

Edwin H. Bryan, Jr.: American Polynesia. Coral Islands of the Central Pacific. Tongg Publishing Company, Honolulu, Hawaii 1941. ISBN hats damals noch nicht gegeben.

Hier für 12,50 Dollar plus shipping zu haben, bei mir kostenlos. Leineneinband, recht gut erhalten. Es hat rund 34 Insel- bzw. Atoll-Artikel jeweils mit grober Kartenskizze. Grund der Abgabe: Ich hab's zweimal, einmal würde mir aber auch reichen. Rückfragen oder Bestellungen an Ratzer.Wikipedia@gmail.com. Grüße,--Ratzer (Diskussion) 12:38, 28. Jul. 2012 (CEST)

Nu, meine Anschrift hast Du ja schon :-), Gruß, --Emeritus (Diskussion) 12:47, 28. Jul. 2012 (CEST)
Das freut mich, dass Du Dich gemeldet hast. Bei Dir weiß ich das Buch in guten Händen :-) --Ratzer (Diskussion) 14:30, 28. Jul. 2012 (CEST)

Insel oder keine Insel?

Ist en:Incahuasi Island eine Insel oder nicht? Ich vermute, das hängt davon ab, ob der Salar de Uyuni als Salzsee korrekt klassifiziert ist. In der en-WP steht er als en:salt flat, also Salztonebene, und konsequenterweise wird die Inseleigenschaft von Incahuasi in Abrede gestellt. Was richtig ist, weiß ich auch nicht, aber Erhebungen in Salztonebenen sind wohl keine Inseln?!--Ratzer (Diskussion) 09:00, 6. Jul. 2012 (CEST)

Gleiches gilt natürlich auch für die Isla del Pescado, hier haben wir sogar einen Artikel in der de-WP.--Ratzer (Diskussion) 13:01, 6. Jul. 2012 (CEST)

Eindeutig: Keine Insel. Es fehlt (heute) halt das Wasser, was per Definition Insel zumindest partiell nötig wäre... --Zollwurf (Diskussion) 15:57, 13. Jul. 2012 (CEST)
Keine Insel. Da die Salzpfanne aber vor 40.000 Jahren wohl noch ein See war, so ginge natürlich Kategorie:Ehemalige Insel - falls es den Artikel mal in der de.wiki geben sollte. --Telim tor (Diskussion) 11:05, 14. Jul. 2012 (CEST)
Es ist aber nicht so, dass das Wasser völlig fehlen würde, es ist nur durch eine bis zu 30 Meter mächtige Salzkristallschicht bedeckt, so wie ich den Artikel und die Quellen verstehe. Macht das einen Unterschied?--Ratzer (Diskussion) 13:17, 14. Jul. 2012 (CEST)

Darf ich noch in eine andere Richtung fragen, auf die mich die vorhergehende Diskussion brachte. Es scheint ja Einigkeit darüber zu herrschen, dass eine Insel von Wasser umgeben sein muss, und nicht etwa von einem Block Salz. Darf eine Insel dann etwa von flüssigem Methan umgeben sein? Solche Objekte kann man sich auf dem Mond Titan vorstellen. Dass es dort Seen oder Ozeane aus flüssigem Methan gibt, scheint ja festzustehen.--Ratzer (Diskussion) 13:41, 14. Jul. 2012 (CEST)

Merkwürdige Frage, aber auch diese will beantwortet werden: Kollege @Ratzer, dann musst Du den Artikel Insel abändern, vermutlich derart, dass jede Flüssigkeit, die eine Landform umfliesst, aus dieser eine Insel macht. Ich freue mich schon auf die unzähligen Gebilde, die im flüssigen Sauerstoff dahinschwimmen... --Zollwurf (Diskussion) 14:03, 14. Jul. 2012 (CEST)
Wieso Flüssigkeit? Die Moräneninseln des Fryxellsees sind dauerhaft von Eis umgeben. Wasser zwar, aber nicht flüssig, sondern im festen Aggregatszustand. Oder sind das deshalb auch keine Inseln?--Ratzer (Diskussion) 16:04, 14. Jul. 2012 (CEST)

Ich will zu Uyuni noch etwas beitragen die Salzschicht welche das Wasser bedeckt ist Zeitweise im Jahresverlauf derart dünn dass man hier einbrechen kann. Meines Erachtens handelt es sich damit periodisch/episodisch um eine Insel. --Christian b219 (Diskussion) 14:16, 14. Jul. 2012 (CEST)

Ich glaube nicht, dass wir deswegen eine neue Kategorie:Periodische Insel eröffnen müssen. Entweder Insel oder nicht. Ich würde aufgrund der bisherigen Diskussion die Inseleigenschaft bejahen.--Ratzer (Diskussion) 16:04, 14. Jul. 2012 (CEST)

Es gibt ja auch in der Nordsee "Inseln" die je nach Tidenlage "Insel" oder eben eine Verbindung zum Festland haben die werden wohl auch als Insel geführt von daher würde ich auch der Insel Klassifikation zustimmen.--Christian b219 (Diskussion) 02:55, 15. Jul. 2012 (CEST)

Genau. Landareale, die keine dauerhafe Verbindung zum Festland haben, sind astreine Inseln. Umgekehrt gilt das Watt, das tidenabhängig trockenfällt und wieder überflutet wird, nicht als Festland, sondern als Meeresgebiet.--Ratzer (Diskussion) 10:30, 15. Jul. 2012 (CEST)

Ich verstehe diese Unfugsdiskussion - ehrlich gesagt - überhaupt nicht, erst recht nicht im Inselportal! Wenn man die letzten Kommentare - darunter solche von renommierten Inselkennern - wahrlich ernst nimmt, dann wird es Zeit per Meinungsbild abklären zu lassen, ob der Begriff Insel in der Wikipedia überhaupt abgrenzbar definiert werden soll. Wenn ihr schon solche eigenartigen Diskussionen beginnt, dann seid zumindest konsequent... --Zollwurf (Diskussion) 14:11, 15. Jul. 2012 (CEST)


Ich hatte mit meinen Kommentaren (die zudem eher Fragen waren) keineswegs Unfug im Sinn, sondern wollte die Grenzen der Definition(en) ausloten. Man kann doch hier mal diskutieren, ob man die bestehenden Definitionen etwas umformuliert oder weiterentwickelt, ohne gleich ein Meinungsbild zu initiieren.

  1. Die Eingangsfrage war: Sind die so genannten Inseln im Salar de Uyuni tatsächlich Inseln oder nicht? Das (hochgradig salzhaltige) Wasser fehlt ja nicht gänzlich, sondern ist von einer bis zu 30 Meter mächtigen Salzkristallschicht bedeckt. Abermals die Frage an die Kollegen, die die Inseleigenschaft verneint hatten: Bleibt ihr dabei und warum? Die zwei nächsten Fragen haben sich aus der Diskussion ergeben:
  2. Muss es Wasser sein, das Land umgibt, um eine Insel zu definieren, oder darf es auch flüssiges Methan sein? So eine Frage ist doch kein Unfug. Wenn in der Presse und möglicherweise auch in wissenschaftlichen Publikationen von Seen und Ozeanen aus Methan auf dem Saturnmond Titan die Rede ist, dann ist doch die Frage nach möglichen Inseln in diesen "Gewässern" naheliegend. Meinerseits ist das nur eine Frage. Wenn die Inselkollegen hier einhellig der Meinung sind, solche Gebilde dürfen nicht als Inseln bezeichnet werden, weil sie nicht von Wasser umgeben sind, dann gebe ich mich damit zufrieden und betrachte das ganze als geklärt. Aber die Frage und die Klärung muss doch zulässig sein. Das gehört auch zur Weiterentwicklung des Wissens. Die Wikipedia ist nämlich noch nicht fertig, glaube ich.
  3. Muss es überhaupt eine Flüssigkeit sein, die Land umgibt, um eine Insel zu definieren, oder darf es beispielsweise auch Eis sein, selbst wenn es wie im Fryxellsee das ganze Jahr über möglicherweise bis auf den Grund gefroren ist?

--Ratzer (Diskussion) 10:07, 16. Jul. 2012 (CEST)

@ratzer: Ich will hier nochmal darauf hinweisen, dass der Wassergehalt der Salar de Uyuni eher nach unten abnimmt siehe Seite 10 http://www.meridian-int-res.com/Projects/Lithium_Microscope.pdf --Christian b219 (Diskussion) 18:55, 16. Jul. 2012 (CEST)

@ratzer, du stellst aber den Begriff "Insel" - nach derzeitiger Definition - auf den Prüfstand. Das betrifft demnach nicht allein die Wikipedia (international) sondern auch andere Nachschlagewerke Dritter (Brockhaus & Co.). Falls du den Eintrag "Insel" neu definieren willst, brauchst du neben wissenschaftlichem Beistand vorallem fundiertee Belege - hast du beides? --Zollwurf (Diskussion) 00:26, 17. Jul. 2012 (CEST)

Bitte nicht so hoch aufhängen, ich will hier nix ändern, schon gar nicht allein, sondern allenfalls Denkanstöße geben und Rückmeldungen darauf bekommen. Wenn dann noch eine Diskussion zustande kommt, ist das auch positiv. Ohne etwas zu ändern könnte sollte man aber dann bei Insel noch mit reinschreiben, dass inselähnliche Objekte wie Isla del Pescado nicht von der Inseldefinition abgedeckt sind (oder doch). Das ist dann keine Änderung der Definition, sondern eine Präzisierung. Es ist auch nicht verkehrt, sich auf den Ursprung des sprachlichen Begriffs "Insel" zu besinnen, der wohl mit dem Begriff "isoliert" verwandt ist. Daraus ergibt sich natürlich keine Änderung des geographischen Begriffs Insel.--Ratzer (Diskussion) 10:13, 17. Jul. 2012 (CEST)
Das geht so aber nicht. Das oben abgebildete Objekt ist - nach unserer derzeitigen Definition - keine Insel, basta. Entweder du akzeptierst das oder Du stellst LA auf Insel. Immer weitere Ausnahmen in den Basisartikel zu packen ist weder zielführend noch insgesamt enzyklopädisch. Also tun oder es sein lassen... Gruß --Zollwurf (Diskussion) 14:31, 17. Jul. 2012 (CEST)
Ich habe ja noch nichts gemacht. Und ich brauche manchmal etwas Diskussion, um mir über etwas klarzuwerden. Natürlich akzeptiere ich, dass Objekt, dass nur von Salzkristall umgeben ist, keine Insel ist. Ob die speziellen Objekte en:Incahuasi Island und Isla del Pescado nur von Salzkristall oder in 30 Meter Tiefe doch von stark salzhaltigem Wasser umgeben sind, ist mir noch nicht klar, aber das stellt so oder so die Definition von "Insel" nicht in Frage. Auf jeden Fall aber ist ein Objekt, das nur von Salzkristall umgeben ist, ein inselähnlches Objekt, und gehört in den Abschnitt Insel#Abgrenzung_zu_sonstigen_Gebilden. Also keine Ausnahme, sondern eine Abgrenzung. Gruß,--Ratzer (Diskussion) 23:00, 17. Jul. 2012 (CEST)
Dann wäre es sinnvoll(er), wenn du einfach einen neuen Artikel zur Beschreibung "inselartiger Gebilde" aufmachst, auf den man wieder im Artikel Insel rückverlinkt. Etwa im Abschnitt Insel#Siehe auch. --Zollwurf (Diskussion) 13:45, 19. Jul. 2012 (CEST)
Es ist eine ähnliche Fragestellung wie bei den Küstenformen oder -typen: Meint man ein Relief oder meint man Land über dem Wasserspiegel? Das Relief hat natürlich Einfluss auf das Wasser und, etwas langsamer, auch das Wasser auf das Relief. Aber es sind zwei grundsätzlich verschiedene Betrachtungsweisen, einmal geomorphologisch (dann wäre es vielleicht eine Insel) und einmal hydrogeographisch (dann ist es keine). --Summ (Diskussion) 09:04, 1. Aug. 2012 (CEST)

Namenskonventionen

Auf Diskussion:Auckland-Inseln begann ein grundsätzlicher Disput über die deutsche Bezeichnung „Inseln“. Da das aber hunderte Lemmata betrifft die auf -Inseln, XYinseln, -Atoll, -Archipel etc. enden, bitte ich um Beteiligung unter Wikipedia Diskussion:Namenskonventionen#Inseln. --Otberg (Diskussion) 12:23, 1. Aug. 2012 (CEST)

Sunda-Inseln oder Sundainseln

Nach dieser Diskussion hat Benutzer:MatthiasB mal wieder den großen Verschiebebahnhof gestartet. Sämtliche Sunda-Inseln werden jetzt zu Sundainseln. Ich bin da leidenschaftslos, wollte hier aber mal kurz nachfragen, ob das Fachportal dies mitträgt, obwohl die Inseln jahrelang unwidersprochen mit Bindestrich geführt wurden. (Auch in der Literatur und im Netz überwiegt übigens die Bindestrich-Version.) --Plantek (Diskussion) 11:53, 2. Aug. 2012 (CEST)

Um selbst noch eine Beobachtung hinzuzufügen: Nicht immer, aber häufig, werden hier auf Vokale endende Inselgruppennamen in der Bindestrichversion geführt (z.B. Okinawa-Inseln oder Obi-Inseln), während bei Konsonanten der Übergang ohne Bindestrich logischer erscheint (z.B. Gilbertinseln oder Falklandinseln). Natürlich gibt es auch Gegenbeispiele. Aber beim Übergang zwischen zwei Vokalen ist die Lesbarkeit oft schwierig ohne Bindestrich. Im Duden heisst es: Man kann einen Bindestrich setzen bei unübersichtlichen Zusammensetzungen. --Plantek (Diskussion) 14:43, 2. Aug. 2012 (CEST)
Wird mal wieder diskutiert des Diskutierens Willen? Darin bin ich gut. Ansonsten sollte die Vorzugsschreibung im Duden reichen, um das Lemma entsprechend festzulegen. --Matthiasb – Vandale am Werk™   (CallMyCenter) 14:52, 2. Aug. 2012 (CEST)

@Plantek, ich hatte mal vor 2-3 Jahren versucht, das Argument von der schlechteren Lesbarkeit zu entkräften, weil die Leseforschung da bei so einfachen Begriffen nicht von einer besonderen Schwierigkeit im Verstehen auszugehen scheint, anders als bei tatsächlich unübersichtlichen, 3-4fach-Zusammensetzungen. Es sind i.A. doch bekannte Namen bei denen nicht jeder Buchstabe gelesen wird, sondern der Begriff schon beim Überfliegen erkannt wird. Sollte tatsächlich jemand beim ersten Versuch Sundain-seln lesen, würde wegen der Unsinnigkeit des Wortes ein Leser zum zweiten Mal darübergehen und den Aha-Effekt haben. Gruß, --Emeritus (Diskussion) 22:09, 2. Aug. 2012 (CEST)

Jedenfalls unterstütze ich "Sundainseln". ;-) --JPF just another user 07:20, 3. Aug. 2012 (CEST)

Leeward Islands, Windward Islands

Die BKLs sind nicht gut.--Antemister (Diskussion) 22:17, 16. Aug. 2012 (CEST)

Warum?--Plantek (Diskussion) 23:02, 16. Aug. 2012 (CEST)
Die sind doch richtig. --Matthiasb – Vandale am Werk™   (CallMyCenter) 00:01, 17. Aug. 2012 (CEST)

Vielleicht sind die unterschiedlichen Einleitungssätze gemeint:

  • Leeward Islands oder Leeward-Inseln [sic!] steht für:
  • Windward Islands ist der englische Begriff für

--Emeritus (Diskussion) 02:15, 17. Aug. 2012 (CEST)

Ich glaube eher, Antemister ist irritiert, weil allgemein Leeward Islands die Inseln unter dem Winde sind und Windward Islands die darüber, aber andererseits beides nur im Englischen als Bezeichnung für die nördlichen bzw. südlichen Inseln über dem Winde sind. Die Inseln unter dem Winde in Bezug auf die Antillen nach deutschen und niederländischen Verständnis sind im Englischen die Leeward Atilles, was im deutschen oder niederländischen die Insel unter dem Winde vor der Küste Venezuelas sind. Die Tabelle in en:Windward Islands#Terminology widerspricht sich übrigens teilweise mit dem dortigen Fließtext.
Diese Irritation ist nicht selten; im Laufe einer Hurrikansaison muß ich von mir gesetzte Verlinkungen auf [[Inseln über dem Winde (Antillen)|Leeward Inseln]] ungefähr ein dutzendmal wiederherstellen.(nicht signierter Beitrag von Matthiasb (Diskussion | Beiträge) 08:50, 17. Aug. 2012 (CEST))
grins, kenn ich-kenn ich, will dann immer gleich zum Sextanten greifen. Frage: Sind in BKLs Kartenbilder erlaubt? Glaube, wohl nicht. (psst, immer schön als Leewardinseln, Windwardinseln, wo's passt) --Emeritus (Diskussion) 09:55, 17. Aug. 2012 (CEST)

@Matthias, darum geht es, denn ich und wohl auch viele andere würde die englischen Begriffe Windwards und Leewards konkret auf die Antillen beziehen und nicht auf allgemein auf verschiedene Inselgruppen weltweit. Daher erscheint es mir falsch, gerade unter diesen englischen Begriffen in der deutschsprachigen WP BKLs anzulegen.--Antemister (Diskussion) 13:40, 17. Aug. 2012 (CEST)

Inselgröße mit Zeit-Tag versehen?

Zahlreiche Inseln, u.a. in pazifischen und asiatischen Küstenregionen, werden häufig von massiven Überschwemmungen heimgesucht (etwa Inseln in den Mündungstrichtern in Bangladesch). Dadurch verändert sich zwangsläufig die Inselgröße. Bislang versehen wir die Einwohnerzahl (in Infoboxen) mit einer Jahreszahl - müsste man dies konsequenterweise nicht auch auf die Inselgröße erstrecken? Meinungen (mit dem Ziel der Anpassung der Insel-Infoboxen). Gruß --Zollwurf (Diskussion) 15:31, 21. Aug. 2012 (CEST)

Massive Überschwemmungen allein, auch regelmäßige oder gar jährliche, verändern noch keine Inselfläche. Das passiert erst dann, wenn ein Stück Land von der Insel abbricht und in den Fluten dauerhaft versinkt. Ein unbekanntes Beispiel ist Kolbeinsey, ein bekanntes Sylt. Bei den meisten Inseln dürfte die Fläche in "überschaubaren Zeiträumen" (ein Menschenleben?) annähernd konstant bleiben (was in geologischen Zeiträumen passiert, ist hier wohl weniger von Interesse), aber wo gibt es schon genaue Daten? Selbst wenn ich beispielsweise für eine Insel wie Föhr heute und vor 30 Jahren leicht unterschiedliche Flächenangaben habe, woher weiß ich ob das nur eine Vermessungskorrektur oder eine echte Flächenänderung war? Und woher kommen die drei oder vier doch recht verschiedenen Flächenangaben für Sylt, alle aus höchst reputablen Quellen, siehe hier? Sind das Flächenangaben zu unterschiedlichen Zeitpunkten, mit tatsächlichen Änderungen der Landfläche dazwischen, oder haben die scheinbar widersprüchlichen Angaben andere Gründe? Langer Schreibe kurzer Sinn, der Vorstoß ist sinnvoll, scheitert aber an der dürftigen Datenlage. Für die paar Inseln, wo die Datenlage besser ist, schreibt man diesen Umstand wohl am besten in den Fließtext. Eine Änderung oder Erweiterung der einschlägigen Infoboxen ist m.E. nicht angebracht.--Ratzer (Diskussion) 16:58, 21. Aug. 2012 (CEST)
Ich wollte hier natürlich nicht die Probleme der in den nächsten Jahrzehnten womöglich vom Untergang bedrohten Korallenatolle wie die von Tuvalu oder den Gilbertinseln kleinreden. Dort hat es sicher an einigen Stellen schon Untersuchungen zu dauerhaften Landverlusten durch den Anstieg des Meeresspiegels gegeben, aber genaue Flächenabnahmen? Fehlanzeige!--Ratzer (Diskussion) 17:04, 21. Aug. 2012 (CEST)
Bei der Liste dänischer Inseln haben wir es so gemacht, daß wir die Zahlen - soweit vorhanden - aus einem (damals) aktuellen Statistischen Handbuch Dänemarks (der Ausgabe 2009) entnommen haben. Bei heute nicht mehr bewohnten Inseln findet sich diese Angabe nicht (mehr) im Statistischen Jahrbuch und wir mußten auf ältere Ausgaben ausweichen. Wenn man nun die verschiedenen Ausgaben vergleicht, dann findet man für einige Inseln durchaus auch in jüngerer Zeit noch unterschiedliche Angaben. Beispiele
Flächenangaben verschiedener dänischer Inseln in ha
Insel Jahrbuch
1990 2007 2009
Sjælland 703.116 703.130 703.132
Amager 9.534 9.629 9.629
Bornholm 58.789 58.815 58.815
Fyn 298.432 298.456 298.456
Langeland 28.381 28.384 28.384
Tåsinge 6.978 6.979 6.979
Jyske halvø 2.387.240 2.387.430 2.387.430
Vendsyssel-Thy 468.525 468.573 468.573
Als 31.220 31.222 31.222
Fanø 5.576 5.578 5.578
Die Schwankungen sind nicht groß, und in den letzten beiden verwendeten Ausgaben beziehen sie sich nur noch auf eine einzige Insel.Ob dafür eine eigene Angabe in der Infobox notwendig ist, mag ich nicht entscheiden. Allerdings sollte die Angabe (mindestens) im Fließtext bequellt sein, und dann kann man ja nachsehen, von wann die Angabe ist. -- M.ottenbruch ¿⇔! RM 19:26, 21. Aug. 2012 (CEST)

Es geht nicht allein um die Verkleinerung der Fläche durch Abbruch, Absinken oder Überschwemmung (freilich dauerhaft, nicht periodisch!), sondern auch um Vergrößerung. Man denke an die "natürliche Landgewinnung" auf unzähligen Vulkaninseln durch die dort zahlreich (permanent) aktiven Vulkane, z.B. von Hawaii. Dort wird m.W.n. sehr genau gemessen. --Zollwurf (Diskussion) 20:34, 21. Aug. 2012 (CEST)

Alle oben genannten Veränderungen sind Vergrößerungen. Ich vermute, daß bsplsw. die Vergrößerung von Amager zwischen 1990 und 2007 um fast einen Quadratkilometer auf die Bauarbeiten für die feste Öresund-Querung zurückzuführen sind, deren westlicher Tunnelmund auf Amager liegt. -- M.ottenbruch ¿⇔! RM 20:41, 21. Aug. 2012 (CEST)

Ilha Grande

Gibt es einen besondern Grund, warum die Ilha Grande eine selbstgestrickte Infobox statt der normalen Insel-Infobox hat? Nur damit die Entfernung nach Rio de Janeiro und ein Weblink angegebenen werden kann? Und außerdem hat eine Insel keinen Weblink. Nur eine Organisation, Behörde oder Firma etc. kann einen Weblink haben. Nicht dagegen Geo-Objekte wie Berge, Flüsse, Seen, Landschaften und Inseln.--Ratzer (Diskussion) 08:41, 24. Aug. 2012 (CEST)

Naja, nur weil ein Geoobjekt physisch nicht selbst in der Lage ist eine Homepage zu erstellen, bedeutet das ja nicht gleich, dass es keine haben darf/kann. Wenn z.Bsp. der Eigentümer einer Insel, in der Regel ja der (Bundes-)Staat, eine für die Insel anlegt, so sollte man schon den Link setzen dürfen. Zu Deiner Frage: Möglicherweise ekannte der Autor die Insel-iBox gar nicht? --Telim tor (Diskussion) 10:36, 24. Aug. 2012 (CEST)
Infobox sollte gegen die Standardausgabe getauscht werden, da auch weitere Angaben (Länge, Gewässer usw.) fehlen. Entfernung zu einem anderen Ort gehört nicht in die IBox, bestenfalls in den Fließtext. Was die Insel-URL betrifft: Auch diese gehört nicht in die Inselbox, bestenfalls in einen Abschnitt "Siehe auch" bzw. unter Weblinks. --Zollwurf (Diskussion) 10:41, 24. Aug. 2012 (CEST)
Infobox ersetzt, ergänzt, Rest aus alter Box in Fließtext oder Weblinks.--Ratzer (Diskussion) 23:18, 24. Aug. 2012 (CEST)

Mea culpa

Hatte heute Nacht auf Anfrage eines Benutzers ein falsches Lemma vorgeschlagen; als nicht den Ersteller vierteilen, sondern mich. Botverschiebung von Kategorie:Insel in Sabah nach Kategorie:Insel (Sabah) wurde inzwischen beauftragt. Grüße. --Matthiasb – Vandale am Werk™   (CallMyCenter) 11:46, 24. Aug. 2012 (CEST)

Wiki-Benennungschaos in der Indonesischen Inselwelt...

Wie ich zwischenzeitlich weiß, wird Insel in der indonesischen Sprache "Pulau" und Inseln "Kepulauan" genannt - so weit, so gut. Nun benutzen wir aber zur Benamsung just dieser Objekte der indon. Inselwelt neben diesen Präfixen auch mal die deutschen Begriffe Insel, Inselgruppe und auch ab und zu die englischen Begriffe Island, Islands - insgesamt gesehen, bunt gemischt ohne erkennbares Muster. Dazu mal ein Beispiel: In der Liste indonesischer Inseln findet sich der Eintrag Seribu-Inseln, der über Pulau Seribu (falsch!) nach Kepulauan Seribu führt. In der dortigen Inselbox (müsste übrigens Inselgruppenbox sein) steht (wieder falsch!) Pulau Seribu nebst dem eingedeutschten alt. Namen Tausend Inseln; in den Interwikis findet man auch noch die Variante en:Thousand Islands (Indonesia). Derartige Namensvielfalt ist jedoch weniger einfallsreich als vielmehr benutzerunfreundlich, auch für Neuautoren der ind. Inselwelt (da gibt es bekanntlich sehr, sehr viele Inseln). Also wie nun benennen, indonesisch, englisch, deutsch ...? --Zollwurf (Diskussion) 13:01, 24. Aug. 2012 (CEST)

Da weißt du mehr als ich, daß mit "Kepulauan" war mir neu. ;-) Wie auch immer. Im Ostindischen oder, wie's seit zwei oder drei Jahrzehnten überwiegend heißt, im Malaiischen Archipel herrscht zwangsläufig Uneinheitlichkeit, weil die Gegend in mehrere Staaten aufgespaltet ist. Diese Staatsgrenzen sind im wesentlichen identisch mit den früheren Kolonien. Während in Indonesien heute nur Indonesisch Amtssprache ist, ist in Malaysia Malaiisch Amtssprache, aber Englisch Verwaltungssprache. Letzteres führt dazu, daß George Town (Penang) bis heute amtlich so heißt. In Papua-Neuguinea ist Englisch eine der Amtssprachen, in Osttimor gilt dasselbe für Portugiesisch. Generell dürfte gelten, daß die kolonialen Namensformen mit der Zeit verblassen und verschwinden, aber gerade PNG zeigt, wie lange einzelne Namen nachwirken, etwa Sattelberg (Papua-Neuguinea) (en:Sattelberg) oder das eigentümlich gemischte Mount Wilhelm. Bei den zu den Philippinen gehörenden Teilen des Archipels herrscht sowieso ein wildes Mischmasch von spanischen und englischen Namen neben solchen in Filipino. Weil ich das gerade vor einigen Wochen versucht habe, auseinanderzufieseln, bspw. die Gebirge auf Luzon: Caraballo Mountains vs. Sierra Madre (Philippinen). Bei Wasserstraßen und Tiefseegräben sind aber fast immer deutsche Namen etabliert, die nicht immer mit den englischen übereinstimmen: Formosastraße <-> en:Taiwan Strait, aber Malakkastraße vs. en:Malacca Strait. --Matthiasb – Vandale am Werk™   (CallMyCenter) 14:14, 24. Aug. 2012 (CEST)
Vorsicht, man muss das so präzisieren: "kepulauan" bezeichnet eine Anzahl von Inseln nur dann, wenn sie zusammengehören, also im Sinne von "Inselgruppe" oder "Archipel". "Inseln", als der bloße Plural von Insel bleibt beim "pulau". Nur mal so als Info. --cefalon (Diskussion) 14:21, 24. Aug. 2012 (CEST)
Bei meinen Recherchen in der Ligitan-Gruppe (Pulau Ligitan und Co.) ist mir noch der Begriff "Gugusan" für Inselgruppe untergekommen. So scheint es nur den Begriff "Gugusan Ligitan" zu geben (z.B. hier), nicht aber "Kepulauan Ligitan". Ansonsten das englische "Litigan Group". So stellt sich auch die Frage, ob das geplante Lemma "Ligitan-Gruppe" oder "Ligitangruppe" oder "Gugusan Ligitan" (ggf. mit Weiterleitung oder BKL Ligitan) genannt werden soll.--Ratzer (Diskussion) 11:32, 28. Aug. 2012 (CEST)
Das Lemma muss Gugusan Ligitan heissen, weil das der Name dieser Ansammlung von Inseln ist. Gugusan ist das malaiische Wort für Gruppe. Weiterleitungen von Ligitan-Gruppe und Ligitan Group dann auf das Lemma. --cefalon (Diskussion) 11:57, 28. Aug. 2012 (CEST)
Muss das wirklich so sein, ist es also notwendig allen Inselnamen zwanghaft ein "Gugusan" voranzustellen? Falls ja, sind alle Inselgruppen der Gegend sprachlich anzupassen, damit es stimmig wird. --Zollwurf (Diskussion) 18:35, 28. Aug. 2012 (CEST)
Es gibt sowohl Kepulauan (für Archipel), Gugusan (für Gruppen) und das einfache Pulau für die Insel selbst. Außer für Ligitan fällt mir im Bereich Sabah keine weitere Gruppe mit eigener Bezeichnung ein. Kepulauan gibts allersdings im gesamten Bereich von Borneo etwa 28. Gruss, --cefalon (Diskussion) 18:59, 28. Aug. 2012 (CEST)

No Name Key

Hat eine Ortsinfobox, ist aber kein Ortsartikel, sondern eine Insel. Bitte austauschen. Danke. --Matthiasb – Vandale am Werk™   (CallMyCenter) 17:46, 2. Sep. 2012 (CEST)

Erledigt, und etwas überarbeitet.--Ratzer (Diskussion) 11:27, 25. Sep. 2012 (CEST)