Liste äthiopischer Titel

Wikimedia-Liste

Die Liste äthiopischer Titel beinhaltet historische und teils noch gebräuchliche Titel (amharisch ማዕረግ maʿǝräg) aus den Bereichen des kaiserlichen Hauses (H), der Verwaltung (V), des Militärs (M) und der Kirche (K) in Äthiopien, jeweils mit bedeutenderen Titeln in hierarchischer Ordnung und gefolgt von weiteren Titeln in alphabetischer Reihenfolge.

Umschrift nach EAE Äthiopisch Typ Bedeutung Link
ato አቶ A1 ‚Herr‘; Kurzform von abeto [1]
wäyzäro ወይዘሮ A2 ‚Frau‘ [2]
wäyzärit ወይዘሪት A3 ‚Fräulein‘
Nǝguśä Nägäśt zä Ityop̣p̣ǝya ንጉሠ ነገሥት ዘ ኢትዮጵያ H1a ‚König der Könige von Äthiopien‘, Kaiser [3]
aṣe, aṣ́e; ḥaṣe, ḥaṣ́e, ḥaṣ́ani አጼ, አፄ; ሐጼ, ሐፄ, ሐፃኒ H1b Kaiser, gefolgt vom Namen; ursprünglich: ‚Tutor‘ [4]
žanhoy ዣንሆይ H1c ‚Majestät‘, Bezeichnung des Kaisers [5]
Nǝgǝśtä Nägäśtat ንግሥተ ነገሥታት H1d ‚Königin der Königinnen‘, Kaiserin (aus eigenem Recht, z. B. Zäwditu, im Gegensatz zu ǝtege)
ǝtege እቴጌ H1e Kaisergemahlin (z. B. Ṭaytu Bǝṭul, Mänän Asfaw) [6]
bäʿaltiḥat በዐልቲሐት H1f Kaisergemahlin; vgl. ǝtege [7]
alga wäraš አልጋ ወራሽ H2a ‚Thronerbe‘, Kronprinz [8]
lǝʿul ልዑል H2b ‚Hoheit‘, Prinz [9]
lǝʿǝlt ልዕልት H2c Prinzessin
lǝǧ ልጅ H2d ‚Kind‘, Kinder der salomonischen Dynastie mit Ausnahme des Kronprinzen; vgl. Infant [10]
wälätta nägäśtat ወለታ ነገሥታት H2e königliche Tochter
abetohun, abeto አቤቶሁን, አቤቶ H Mitglied der salomonischen Dynastie; zuletzt benutzt für Iyasu [11]
märǝd azmač መርድ አዝማች H Herrscher von Šäwa [12]
nǝguś ንጉሥ V1a ‚König‘ [13]
ras ራስ V1b ‚Haupt, Prinz‘, Herrscher direkt unter dem nǝguś [14]
bitwäddäd ቢትወደድ V1c ‚Günstling‘, kaiserlicher Berater [15]
liqä mäkʷas ሊቀ መኳስ V2a Doppelgänger des Kaisers; Innenminister [16]
afä nǝguś አፈ ንጉሥ V2b ‚Mund des Königs‘, oberster Richter; später Justizminister [17]
bäǧǝrond በጅሮንድ V2c Schatzmeister; Finanzminister [18]
näggädras ነገድራስ V2d ‚Haupt der Kaufleute‘, Anführer einer Karawane; später: Handelsminister [19]
ṣäḥafe tǝʾǝzaz ጸሓፌ ትእዛዝ V2e ‚Registrator der Befehle‘, Sekretär; kaiserlicher Minister [20]
blatten geta, blatta ብላቴን ጌታ, ብላታ V3a Pagenmeister; vgl. geta [21]
ʿaqqabe säʿat ዐቃቤ ሰዐት V3b ‚Wächter der Stunden‘, Chef des religiösen Protokolls [22]
(ṣä)raq mäʾasäre, (ṣǝ)raq masäre (ጸ)ራቅ መአሰሬ, (ጽ)ራቅ ማሰሬ V3c Majordomus, der Fremde dem König vorstellt; Chef des weltlichen Protokolls [23]
ligaba ሊጋባ V3d Majordomus [24]
aggafari አጋፋሪ V3e Zeremonienmeister, Hofdiener; Gouverneur der Provinz Sǝmen (ስሜን አጋፋሪ Sǝmen aggafari) [25]
abbo gäräb አቦ ገረብ V ‚Vater des Flusses‘ (Tigrinya), Konfliktmediator und Clansprecher in Ost-Tigray [26]
afä gubaʾe አፈ ጉባኤ V,K Sprecher einer säkularen oder kirchlichen Versammlung [27]
afä qesar አፈ ቄሳር V ‚Mund des Caesar‘, Titel der Italiener für hochrangige Mitarbeiter [28]
ambäl አምበል V Herrscher von Ifat [29]
ʿaqaṣe(n), ʿaqqabe ṣänṣän, ʿaqänṣän, ʿaqaṣǝna ዐቃጼ(ን), ዐቃቤ ጸንጸን, ዐቀንጸን, ዐቃጽና V Herrscher in Tigray [30]
ʿaqqabe dede ዐቃቤ ዴዴ V ‚Türwächter‘
asallafi አሳላፊ V Mundschenk [31]
ʿawaǧ nägari ዐዋጅ ነጋሪ V Bote eines Herrschers [32]
awfari አውፋሪ V Herrschertitel, u. a. im Gebiet von Ḥamasen
azzaž አዛዥ V ‚Kommandant‘, ziviler Verwalter, Majordomus
bäʿal däräba በዐል ደረባ V oberster Eunuch [33]
bäʿalä mäṣḥaf በዐለ መጽሐፍ V Schreiber, Sekretär
baḥǝr nägaš ባሕር ነጋሽ V ‚Herrscher des Meeres‘, Gouverneur an der Küste des Roten Meeres [34]
bäla mulu śǝlṭan ǝndärase በላ ሙሉ ሥልጣን እንደራሴ V Bevollmächtigter; vgl. ǝndärase
balabbat ባላባት V Landadel [35]
balgäda ባልገዳ V Anführer einer Salzkarawane [36]
bet ṭäbbaqi ቤት ጠባቂ V Hausverwalter
č̣ǝqa šum ጭቃ ሹም V ‚Herr des Bodens‘, Steuereintreiber [37]
däggǝyat, däggiyat ደግያት, ደጊያት V Herrscher im Gebiet von Ḥamasen; vgl. däǧǧač
dañña, danya ዳኛ, ዳንያ V ‚Richter‘ [38]
ǝdug ras, ḥǝdug ras እዱግ ራስ, ሕዱግ ራስ V Stellvertreter eines ras
ǝndärase እንደራሴ V Bevollmächtigter, Vizekönig (in einer Provinz) [39]
gärad ገራድ V Titel von Herrschern islamischer Gebiete [40]
gäž, agär gäž ገዥ, አገር ገዥ V ‚Herrscher‘, ‚Herrscher eines Landes‘, Gouverneur einer Provinz
geta; getaye, yäne geta ጌታ; ጌታዬ, የኔ ጌታ V ‚Herr‘; ‚mein Herr‘ (pl.: ጌቶች getočč) [41]
gra azzaž ግራ አዛዥ V ‚Kommandant des linken Flügels‘ (zivil)
ḫasgʷa, ḥasgʷa, asgʷa ኀስጓ/ኃስጓ, ሐስጓ, አስጓ V ziviles Amt der frühen salomonischen Periode [42]
hegäno, ḥegäno ሄገኖ, ሔገኖ V,M ziviler und militärischer Titel in christlichen und islamischen Gebieten des 15. und 16. Jh. [43]
käntiba ከንቲባ V Vorsteher bestimmter Städte, heute: Bürgermeister [44]
mälkäñña አፈ መልከኛ V ‚Vermesser‘ [45]
maʾǝkälä baḥǝr ማእከለ ባሕር V Gouverneur am Roten Meer; vgl. baḥǝr nägaš [46]
mäkʷännǝn መኰንን V ‚Gouverneur‘, insbesondere von Tigray (ትግሬ መልአከ tǝgre mäkʷännǝn)
mäsfǝn መስፍን V ‚Prinz, Gouverneur, Richter‘, Adelstitel (‚Herzog‘)
nägaš ነጋሽ V regionaler Gouverneur
näggäd azmač ነገድ አዝማች V ‚Anführer der Kaufleute‘
qal ቃል V ‚Sprecher‘, z. B. ቃለ ንጉሥ qalä nǝguś
qaṭ ቃጥ V regionaler Gouverneur im christlichen oder islamischen Kontext [47]
sängaqoro ሰንጋቆሮ V Steuereintreiber über dem č̣ǝqa šum
ṣäḥafe lam ጸሓፌ ላም V ‚Registrator der Kühe‘, Gouverneur [48]
śǝyyum ሥዩም V ‚der Ernannte‘, Verwalter, Gouverneur
śǝyyumä baḥǝr ሥዩመ ባሕር V ‚Gouverneur des Meeres‘, Stellvertreter des Sultans von Massawa
šum ሹም V ‚Herr‘, Gouverneur einer Provinz, z. B. von Wag (ዋግ ሹም wag šum aus der Zagʷe-Dynastie) [49]
ṭaräsamba azzaž ጣረሳምባ አዛዥ V Verwalter der königlichen Ställe
wähni azzaž ወህኒ አዛዥ V Kommandant des königlichen Gefängnisses
wälasma ወላስማ V Oberer in Argobba und Yǝfat [50]
wǝsṭ azzaž ውስጥ አዛዥ V ‚Kommandant der inneren Kammer‘
wǝsṭ blatten ውስጥ ብላቴን V ‚Page der inneren Kammer‘
žandäräba azzaž ዣንደረባ አዛዥ V ‚Kommandant der Eunuchen‘
fitawrari ፊታውራሪ M01 ‚Kommandant der Vorhut‘; Verteidigungsminister [51]
däǧǧazmač, däǧǧač ደጃዝማች, ደጃች M02 ‚Kommandant des Tores‘, militärischer Anführer [52]
qäññazmač ቀኛዝማች M03 ‚Kommandant des rechten Flügels‘ (militärisch)
grazmač ግራዝማች M04 ‚Kommandant des linken Flügels‘ (militärisch)
balambaras ባላምባራስ M05 ‚Kommandant der Festung‘ (amba) [53]
šaläqa ሻለቃ M06 ‚Kommandant von Tausend‘; heute: Major [54]
šambäl ሻምበል M07 ‚Kommandant von Zweihundertfünfzig‘(?); heute: Captain
mäto aläqa መቶ አለቃ M08 ‚Kommandant von Hundert‘; heute: Lieutenant
bašša ባሻ M09 Pascha‘; Kommandant der Füsiliere, Sergeant Major [55]
hamsa aläqa ሀምሳ ዓለቃ M10 ‚Kommandant von Fünfzig‘; heute: Sergeant
assǝr aläqa አስር አለቃ M11 ‚Kommandant von Zehn‘; heute: Corporal
ammǝst aläqa አምስት አለቃ M12 ‚Kommandant von Fünf‘
abägaz አበጋዝ M,V militärischer Anführer; Gouverneur einer Provinz [56]
agäz አገዝ M ‚Anführer‘ (Gurage), militärischer Befehlshaber
alänga ṭay አለንጋ ጣይ M militärischer Anführer [57]
aläqa, ḥaläqa አለቃ, ሐለቃ M,K Kommandant (auch in Zusammensetzungen); Vorsteher einer Kirchengemeinde [58]
arʾǝstä ḥara አርእስተ ሐራ M Anführer einer Armee (17. Jh.)
azmač አዝማች M ‚Anführer‘ (auch in Zusammensetzungen) [59]
baldäras ባልደራስ M Kommandant der Kavallerie, Stallmeister [60]
šumbaš ሹምባሽ M italienischer Militärrang, höchster Askari [61]
turk bašša ቱርክ ባሻ M ‚türkischer bašša‘, Kommandant der Artillerie
patriyark, patrǝyark ፓትሪያርክ, ፓትርያርክ K1a ‚Anführer der Väter‘, Patriarch (von griech. πατριάρχης); vgl. Patriarchen von Äthiopien
abunä, abun አቡነ, አቡን K1b Kirchenoberhaupt, gefolgt vom Namen
rǝʾǝsä liqanä p̣ap̣p̣asat ርእሰ ሊቃነ ጳጳሳት K1c ‚Oberhaupt der Meister der Väter‘, der Patriarch
liqä p̣ap̣p̣as/p̣ap̣p̣asat ሊቀ ጳጳስ/ጳጳሳት K1d ‚Meister der Väter‘, Erzbischof
p̣ap̣p̣as ጳጳስ K1e ‚Vater‘, ‚Papa‘, Bischof (von griech. παππάς) [62]
ep̣p̣is-qop̣p̣os ኤጲስ ቆጶስ K1f ‚Aufseher‘, Episkopant, Bischof (von griech. επίσκοπος) [63]
qomos ቆሞስ K1g Repräsentant des Bischofs [64]
abbas አባስ K1e Abt‘, Vorsteher eines Klosters
abba አባ K2a ‚Vater‘, Priester
bärzǝbeṭer, prezbiṭer በርዝቤጤር, ፕሬዝቢጤር K2b Presbyter‘, Priester
qäsis, qes ቀሲስ, ቀሲስ K2c Priester [65]
diyaqon ዲያቆን K3a Diakon [66]
nǝfqä diyaqon ንፍቀ ዲያቆን K3b Unterdiakon
däbtärä ደብተረ K4a kirchlicher Mitarbeiter (zwischen Klerus und Laien) [67]
märigeta መሪጌታ K4b Hauptkantor [68]
mäzämmǝr መዘምር K4c Kantor
anagʷǝnǝsṭis አናጕንስጢስ K4d Lektor, Vorleser im Gottesdienst
ʿaṣawe ḫoḫǝt ዐጻዌ ኆኅት K4e Türwächter einer Kirche
gra geta ግራ ጌታ K4f ‚Herr zur Linken‘, liturgischer Diener
qäññ geta ቀኝ ጌታ K4g ‚Herr zur Rechten‘, liturgischer Diener
mäč̣äne መጨኔ K4h ‚Austeiler‘, kirchlicher Haushälter [69]
muse ሙሴ K5 ‚Moses‘, Oberer der Laien einer Gemeinde
abä mǝnet አበ ምኔት K Klostervorsteher
abbataččǝn አባታችን K ‚unser Vater‘, Bischof oder Mönch
abbate አባቴ K ‚mein Vater‘, Mönch
abbona አቦና K ‚unser Vater‘ (Tigrinya), siehe abbataččǝn
abunä qäsis አቡነ ቀሲስ K ‚unser Vater, der Priester‘, Assistent eines abun(ä)
arat ʿayna አራት ዐይና K ‚Vieräugiger‘, Absolvent der kirchlichen Ausbildung
bäträ yark በትረ ያርክ K Patriarch‘, Vorsteher des Klosters Tädbadä Maryam
dǝmaḥa gännät ድማሐ ገነት K ‚Gipfel des Paradieses‘, Abt von Däbrä Gännät Elyas
ǝmmä mǝnet እመ ምኔት K ‚Mutter des Klosters‘, Klostervorsteherin; weibliche Form von abä mǝnet
ǝč̣č̣äge እጨጌ K Vorsteher des Klosters Däbrä Libanos [70]
gäbäz ገበዝ K Verwalter einer kirchlichen Gemeinde [71]
kore/koro ep̣p̣is-qop̣p̣os ኮሬ/ኮሮ ኤጲስ ቆጶስ K ‚Bischof ländlicher Gebiete‘, Chorbischof, Priester für die Segnung des Baptisteriums
liq ሊቅ K Gelehrter, Meister [72]
liqä kahǝnat ሊቀ ካህናት K ‚Oberer der Priester‘, Vorsteher eines Klosters oder einer Kirche [73]
mäggabi መጋቢ K ‚Verwalter‘, Schatzmeister eines Klosters [74]
mäkbǝb መክብብ K ‚Prinzipal‘, Vorsteher der Kirche Atronsä Maryam
mälʾakä መልአከ K ‚Engel‘, Titel einiger Kirchenvorsteher
mämhǝr መምህር K ‚Lehrer, Meister‘, Klostervorsteher [75]
näfs abbat ነፍስ አባት K ‚Seelenvater‘, Beichtvater [76]
nǝburä ǝd ንቡረ እድ K ‚Auflegen der Hände [zur Priesterweihe]‘, Vorsteher der Kirche Aksum Maryam Ṣǝyon [77]
rǝʾǝsä rǝʾusan ርእሰ ርኡሳን K ‚Oberer der Oberen‘, Vorsteher des Klosters Märṭulä Maryam
šayḫ, pl. šayḫočč ሻይኅ, pl. ሻይኆች K islamischer Gelehrter [78]

Literatur Bearbeiten