Attraktionen

Bearbeiten

Hallo, eine andere erwaehnenswerte Attraktionen ist vielleicht auch Opium cheers --Lofor 14:17, 25. Dez 2005 (CET)

Bearbeiten

GiftBot (Diskussion) 20:10, 21. Dez. 2015 (CET)Beantworten

Lemma

Bearbeiten

Wieso Razavi-Chorasan? Laut Persisch (DMG: Ḫorāsān-i Rażavī) und LCAuth müsste es Chorasan-Razavi heißen. --Kolja21 (Diskussion) 01:42, 2. Dez. 2016 (CET)Beantworten

Anders gefragt: Was heißt bzw. wofür steht "Razavi"? Eine Himmelsrichtung (West, Ost) ist es nicht, sonst wäre die Analogie zu Nord-Chorasan und Süd-Chorasan offensichtlich. --Kolja21 (Diskussion) 02:03, 2. Dez. 2016 (CET)Beantworten
Hallo Kolja21, soeben bin ich auf deine völlig berechtigte Frage gestoßen.
Razavi, in DMG-Umschrift: rażawī, ist die Adjektivform von Reżā. Dies war nach schiitischer Auffassung der achte Imam, der um 818 (n. Chr.) als Märtyrer starb (möglicherweise vergiftet wurde) und in einem Schrein begraben wurde, der seitdem Maschhad (arabisch مشهد, DMG Mašhad, „Ort des Martyriums“) heißt. Deshalb gilt diese Stadt bei den Zwölfer-Schiiten auch als besonders heilig. Außerdem ist sie die Hauptstadt der iranischen Provinz Chorasan (Ḫorāsān). Dabei muss man wissen, dass Chorasan historisch ein weit größeres Gebiet umfasst als nur diese ostiranische Provinz: über Nord-Afghanistan bis hinein nach Usbekistan. Und um diese Region vom Rest Chorasans abzugrenzen, benannte man sie um in „Chorasan des (Imams) Reza“, also Chorasan-e Razavi (wörtlich übersetzt: „das razawitische Chorasan“), was dann auf Deutsch als „Razavi-Chorasan“ wiedergegeben wird.
Ich hoffe, ich konnte dir behilflich sein. Gruß--Imruz (Diskussion) 14:26, 2. Mär. 2017 (CET)Beantworten
@Imruz: Herzlichen Dank für die kompetente Auskunft! --Kolja21 (Diskussion) 14:58, 2. Mär. 2017 (CET)Beantworten

Meinungsäußerungen im Abschnitt Bevölkerung

Bearbeiten
Dieser Abschnitt triefte vor subjektivistischen Meinungsäußerungen der Autoren. In Iran sind Afghanen sämtliche Menschen aus dem Land Afghanistan, völlig gleichgültig, welcher Ethnie sie angehören. Und da es sich um „Geflüchtete aus einem anderen Land“ handelt, besitzen sie den Status von Flüchtlingen. Da spielt es keine Rolle, ob sie nun persischsprachig sind oder nicht oder ob sie direkt von östlich der iranisch-afghanischen Grenze geflohen sind oder nicht. Trotz derselben Sprache, derselben kulturellen Tradition und derselben Geschichte – zumindest bis zum 18. Jahrhundert, der Gründung Afghanistans – waren bestimmte „zivilisatorische“ Unterschiede zwischen Iran und Afghanistan schon spätestens seit der Mitte des 20. Jahrhunderts ganz augenscheinlich. Dies lag am sog. „Fortschritt“ Irans mithilfe der Ölgelder, die Afghanistan selbstverständlich nicht zur Verfügung standen, sowie am massiven kulturellen Einfluss der Vereinigten Staaten in Iran als Schutzmacht des Schahs. Und so betraf dies vor allem den Lebensstil und die Infrastruktur, und der eklatante Unterschied fiel schon damals beim Grenzübertritt zwischen Iran und Afghanistan ins Auge. Ich selbst habe es während meiner Studienzeit in Iran in den 1970er-Jahren erlebt, als ich in den Sommersemesterferien nach Afghanistan reiste: Man stolperte gleichsam von der „Neuzeit“ ins „Mittelalter“ – ob man dies nun gut fand oder nicht.
Deshalb habe ich diesen Sermon gelöscht bzw. abgeschwächt.--Imruz (Diskussion) 18:59, 19. Aug. 2017 (CEST)Beantworten