Der Artikel „Nina Métayer“ wurde im Mai 2024 für die Präsentation auf der Wikipedia-Hauptseite in der Rubrik „Schon gewusst?vorgeschlagen. Die Diskussion ist hier archiviert. So lautete der Teaser auf der damaligen Hauptseite vom 24.06.2024; die Abrufstatistik zeigt die täglichen Abrufzahlen dieses Artikels.

Ausdruck

Bearbeiten

Im Artikel heißt es: „Im Alter von 16 Jahren reiste sie nach Mexiko, wo sie Bilingualität für Spanisch erreichte.“ Ließe sich das nicht auch weniger gehoben ausdrücken? Vorschlag: „Im Alter von 16 Jahren reiste sie nach Mexiko und lernte [als zweite Sprache] Spanisch.“ Oder „übersetze“ ich das falsch? -- Lothar Spurzem (Diskussion) 22:50, 24. Mai 2024 (CEST)Beantworten

Wann entdeckte sie die Konditorei für sich?

Bearbeiten

Im Artikel heißt es einmal: „Sie entdeckte ihre Passion für die Konditorei durch ein französisches Konditoren-Ehepaar, das sie dort [in Mexiko] kennenlernte.“ Am Ende des Absatzes heißt es: „Sie begann in Melbourne in einer Bäckerei und entdeckte in Dunsborough, Darwin und Port Douglas die Konditorei.“ Etwas entdecken kann man eigentlich nur einmal, oder ist es anders gemeint? --Brettchenweber (Diskussion) 22:31, 26. Mai 2024 (CEST)Beantworten

Noch eine Frage zu einer Fußnote: Hier steht eine Fußnote mitten im Satz: „Anschließend trat sie ins[6] Hôtel Raphael ein, dessen Gourmetrestaurant damals von Amandine Chaignot geleitet wurde.“ Ist das so beabsichtigt? --Brettchenweber (Diskussion) 22:31, 26. Mai 2024 (CEST)Beantworten

Nützliche weitere Quelle - bitte bei Gelegenheit einarbeiten

Bearbeiten

Die Süddeutsche Zeitung hat über Frau Métayer kürzlich ein Portrait gebracht, dass ihren Werdegang zusammenfasst: https://www.sueddeutsche.de/projekte/artikel/stil/nina-m-tayer-beste-patissiere-der-welt-patisserie-paris-konditorei-e527587/?reduced=true

Falls jemand Zeit hat, diese auszuwerten und einzupflegen wäre toll! --80.135.125.223 10:08, 24. Jun. 2024 (CEST)Beantworten