Diskussion:Mevlüde Genç

Letzter Kommentar: vor 1 Jahr von Zartesbitter in Abschnitt Friedensbotschafterin

Erwähnenwertes gelöscht Bearbeiten

ich habe die Passage unter Erwähnenswertes herausgenommen. Das ist ja wie die damalige Judenhetze. Ich denke solches gedankengut hat in WP nix verloren. -- 85.179.31.127 17:41, 15. Jul. 2007 (CEST)Beantworten

Und die "damalige Judenhetze" soll dann am besten auch aufgrund "solches gedankenguts" entfernt werden? Was ist das denn für eine Argumentation? Ich revertiere. Es ist interessant und relevant, dass man heute kaum weiter zu sein scheint als damals... --85.179.162.33 01:03, 23. Nov. 2007 (CET)Beantworten
verstehe auch nicht warum die passage rausgenommen werden sollte?! die ist für dieses thema relevant, beinhaltet keine POV's, zeigt lediglich nur , dass sich an der gesinnung mancher menschen nichts geändert hat und nichts ändern wird...--Die4you05 16:22, 29. Mai 2008 (CEST)Beantworten

---

Völkermord an den Armeniern Bearbeiten

Wäre erwähnenswert dass Frau Genc den Völkermord an den Armenier leugnet und nicht auf einer Preisverleihung erschien weil sie ( mit ihren Worten) nicht mit Türkeifeinden fotografiert werden wollte. Avestaboy (Diskussion) 19:37, 11. Feb. 2019 (CET)Beantworten

@Avestaboy: Ich habe mir erlaubt die Überschrift weniger reißerisch und anklagend zu machen und würde sagen: Das hängt ganz von den Belegen ab: Wenn deine Charakterisierung denn stimmt und es dazu in ausreichendem Maß Rezeption in Leitmedien und/oder maßgeblichen wissenschaftlichen Werken gibt, dann kann man das aufnehmen. --Andropov (Diskussion) 20:58, 11. Feb. 2019 (CET)Beantworten

Google mal im Internet. Avestaboy (Diskussion) 17:39, 13. Feb. 2019 (CET)Beantworten


Falsch zitiert Bearbeiten

  • "Ich lebe in Deutschland, also will ich Deutsche sein", begründete Genç ihren Schritt

Aus welcher Quelle stammt das? Das klingt als spreche sie fließend deutsch. Sie spricht in ARD-Videos türkisch statt deutsch. Weshalb tut sie das? Migrationsprobleme löst man nicht durch totschweigen. Wikipedia müsste ihren Wortlaut türkisch wiedergeben, mit deutschsprachiger Übersetzung, so wie es bei Zitaten von beispielsweise englischsprachigen Prominenten üblich ist. Man übersetzt doch nicht einfach etwas und tut so, als spreche ein Mensch fließend diese Sprache. Wie konnte sie sich bisher mit den Bewohnern ihrer Wahlheimat verständigen? Wenn man den Artikel bei zeit.de liest, bekommt man einen wirren Eindruck von Frau Genc. Ist es schwierig bei Edeka Eier zu finden oder macht vor Mitarbeitern gackern einfach mehr Spaß?: "(...) erzählte sie ihm, wie sie damals, ganz neu in Solingen, bei Edeka zu summen begann, wenn sie Honig kaufen wollte, zu gackern anfing, wenn sie Eier brauchte." Hier wird fragwürdig, ob die Dame tatsächlich erst nach der Medienpräsenz unbeliebt war - wie der Wikipediaartikel behauptet-, oder schon vorher.

Es stimmt zudem nicht, dass sie Deutsche sein will. Sie will zwei Optionen behalten: "Ich bin Türkin und Deutsche. Hier sind wir nun, hier ist unser Haus."

  • 'ihrer Heimatstadt Solingen" Das ist falsch formuliert. Es muss "Wahlheimatstadt" lauten, siehe:

Ich komme aus dem Dorf Mercimek am Schwarzen Meer.(...)Wir besaßen Felder, zogen Mais, Weizen, Zuckerrüben, Trauben. Wir hatten dreißig schöne Schafe und zwanzig Ziegen.(...) Meister Halim fragte: Söhnchen, was willst du denn in einem fremden Land? Wir hungern ja nicht, und der Blasebalg unserer Esse soll uns genügen. Da mischte ich mich ein: Meister Halim, sagte ich, laßt euren Sohn gehen. Laßt ihn die Welt schauen. Er geht ja nicht für immer.(...)Es war nicht Not, die uns dazu trieb, es war Neugier und Lebenslust. (...) die Jahre in der Türkei waren unsere süßesten . . . Aber Deutschland liebe ich auch. (...) Ich habe diesem Land meine Kraft und Energie geschenkt. Warum seht ihr uns als Fremde? (https://www.zeit.de/1996/23/genc.txt.19960531.xml/komplettansicht)

Du bist willkommen, den Artikel mit zuverlässigen Informationsquellen ausgewogen und orientiert an der Vorlage zu verbessern. Deine Kritikpunkte überzeugen mich nicht, unter anderem kann eine Interviewformulierung ich komme aus keinen Geburtsort nachweisen. Gruß, --Andropov (Diskussion) 23:47, 23. Okt. 2019 (CEST)Beantworten

Friedensbotschafterin Bearbeiten

Irgendeine NGO, möglicherweise sogar eine türkische Quango vermarktet Genc als "Fiedensbotschafterin". Das ist massiver POV. Ich habe das ins neutrale "Aktivist" geändert. Aktivisitin für was eigentlich, btw? --fossa net ?! 14:18, 30. Okt. 2022 (CET)Beantworten

Du selbst schreibst "Aktivistin" in den Artikel und fragst alle anderen "Aktivisitin für was eigentlich, btw?" --2003:C2:A73E:3F00:9C5E:53AA:66D8:82AF 17:34, 30. Okt. 2022 (CET)Beantworten
Fossa, kannst du deine Änderung belegen? In reputablen Medien ist sie als Friedensbotschafterin benannt. Sie als Aktivistin zu bezeichnen scheint mir hier unpassend. Von Friedensbotschafterin sprechen zb Die Zeit, NTV, WDR usw. . Bitte also deine Änderung rückgängig machen. Viele Grüße --Zartesbitter (Diskussion) 16:57, 1. Nov. 2022 (CET)Beantworten