Diskussion:Fasaneninsel (Baskenland)

Letzter Kommentar: vor 1 Jahr von Perrak in Abschnitt Eingang in welche Statistik?

quelle für diesen artikel: es:Isla de los Faisanes

Größe

Bearbeiten

Wie groß ist die Insel denn? Die französische Wikipedia gibt eine 50% größere Fläche an als die deutsche und spanische, nämlich 3000 m^2. Franzosen haben ja manchmal einen Hang zum Größenwahn, wenn es um ihre Nation geht, aber ob das diese Differenz erklärt? 217.237.148.72 15:59, 22. Mai 2007 (CEST)Beantworten

Laut der verlinten Homepage der Gemeinde Irun sind es 2000 m^2. Denke also 2000 ist korrekt.--Tresckow 16:08, 22. Mai 2007 (CEST)Beantworten

"Gallisch"

Bearbeiten

Im Text steht, dass der Name der Insel aus dem "Gallischen" stammt. Sollte dies aufgrund der Übersetzung der spanischen Wikipedia hier hereingerutscht sein, muss es "Französisch" heissen, denn das spanische "idioma galo" ist ein Synonym für "französische Sprache". --Ardo Beltz 22:48, 11. Sep. 2007 (CEST)Beantworten

das ist in der Tat eine Übersetzung aus dem Spanischen. Das es gleichbedeutend zu Französich verwendet wird ist mir noch nie untergekommen. Könnte aber sein. wenn Du Dir also sicher bist änder es bitte.--Tresckow 19:40, 12. Sep. 2007 (CEST)Beantworten
Du hattest Recht laut dem Rathaus von Irun bezieht es sich aufs Französische. Ich ändere es.--Tresckow 05:47, 13. Sep. 2007 (CEST)Beantworten
Dieser Abschnitt kann archiviert werden. Wassermaus (Diskussion) 14:50, 20. Mai 2022 (CEST)

Lemmaname

Bearbeiten

Wenn die Insel ein Kondominium ist, dass finde ich den spanischen Namen für das Lemma unpassend. Der deutsche (Fasaneninsel) wäre doch passender, oder? Ohne Widerspruch in den nächsten Tagen werde ich den Artikel verschieben. --Brian 12:55, 13. Jan. 2009 (CET)Beantworten

Halte ich auch für die vernünftigste Lösung, zumal ja auch noch der baskische Name eine Role spielt. --Kixotea 11:38, 19. Jan. 2009 (CET)Beantworten
Bin auch dafür. Schade, dass du es noch nicht gemacht hast. Reilinger 13:16, 15. Apr. 2011 (CEST)Beantworten
Dieser Abschnitt kann archiviert werden. Wassermaus (Diskussion) 14:50, 20. Mai 2022 (CEST)

Hondarribia

Bearbeiten

Im Satz „Früher gehörte die Insel zur Gemeinde Hondarribia, Gipuzkoa.“ sollte präzisiert werden, was unter „früher“ zu verstehen ist. --Kixotea 11:36, 19. Jan. 2009 (CET)Beantworten

Unbewohnt?

Bearbeiten

Wenn die Insel unbewohnt sein soll, wie kommt dann das Bild mit den doch sehr deutlichen Bebauungen zustande? --91.66.101.20 11:12, 16. Mai 2011 (CEST)Beantworten

Auf dem Bild sehe ich als einzige Bebauung eine Sitzbank am Ufer. Die Gebäude gehören zum (spanischen) Festland. Allerdings ist auf dem Bild auch nicht erkennbar, ob die Insel über Brücken angebunden ist. Die Erreichbarkeit sollte also noch generell in den Artikel aufgenommen werden. --Thomas Binder, Berlin (Diskussion) 13:38, 11. Jul. 2013 (CEST)Beantworten
Dieser Abschnitt kann archiviert werden. Wassermaus (Diskussion) 14:50, 20. Mai 2022 (CEST)

Grenze oder Kondominium?

Bearbeiten

"Die spanisch-französische Grenze verläuft mitten durch die Insel." oder "Sie ist mit einer Fläche von 6820 m² das kleinste Kondominium der Welt" Was denn jetzt? Mittels Grenzziehung geteilt oder Kondominium? --Carl B aus W (Diskussion) 11:44, 31. Mai 2015 (CEST)Beantworten

scheint wohl wirklich ein Kondominium zu sein, also den Satz mit Grenze mitten durch gelöscht. --Carl B aus W (Diskussion) 15:25, 4. Jun. 2015 (CEST)Beantworten
Dieser Abschnitt kann archiviert werden. Wassermaus (Diskussion) 14:50, 20. Mai 2022 (CEST)

Französischer Name

Bearbeiten

Laut Tourismusbüro von Hendaye ist der französische Name "Ile des Faisans" oder "Ile de la Conférence" ( http://www.hendaye-tourisme.fr/fr/decouvrir/sites-et-visites/caneta-et-l-rsquo-ile-des-faisans/ ). Das lässt die Behauptung "hauptsächlich 'Ile de l'Hôpital'" fragwürdig erscheinen. Laut frz. Wikipedia war letztgenannter Name nur vor "Ile de la Conférence" in Gebrauch. Und was der spanische Name mit der Volksetymlogie des französischen Namens zu tun haben soll, erschließt sich aus dem Zusammenhang nicht. Ich schlage vor, den Absatz komplett zu streichen. Wassermaus (Diskussion) 23:11, 6. Mai 2017 (CEST)Beantworten

Jetzt rausgenommen. Der Name Ile de l'Hopital steht ja noch am Anfang - nur nicht mehr mit der Behauptung "hauptsächlich"
Dieser Abschnitt kann archiviert werden. Wassermaus (Diskussion) 14:50, 20. Mai 2022 (CEST)

Entstehung

Bearbeiten

Nichts zur genauen Entstehung dieser Situation wird erwähnt. --2001:16B8:3118:8100:B8E8:3EE6:8851:B9A 11:40, 6. Aug. 2018 (CEST)Beantworten

Eingang in welche Statistik?

Bearbeiten

In der Statistik welchen Landes wird die Insel geführt? Welches der beiden Länder rechnet die Inselfläche zur Größe seines Staatsgebietes? Oder wird die doppelt gerechnet (zumindest das wäre unsinnig) oder je zur Hälfte? --H7 (Mid am Nämbercher redn!) 10:13, 5. Aug. 2021 (CEST)Beantworten

Die Flächen von Staaten werden üblicherweise in km² angegeben, und bei Staaten der Größe Frankreichs oder Spaniens selten genauer als auf eine Nachkommastelle. Da die Insel nur 0,0068 km² groß ist, ist es daher unerheblich, ob und wo sie mitgezählt wird, das geht in der Rundung unter. -- Perrak (Disk) 17:52, 11. Jul. 2023 (CEST)Beantworten

Fläche

Bearbeiten

Laut Tourismusbüro von Hendaye ist die Insel nur 3000 m2 groß ( http://www.hendaye-tourisme.fr/fr/decouvrir/sites-et-visites/caneta-et-l-rsquo-ile-des-faisans/ ). Wassermaus (Diskussion) 15:18, 5. Aug. 2021 (CEST)Beantworten

vielleicht wird ja für die Statistik 50% der realen Fläche genommen!? -- Wassermaus (Diskussion) 22:29, 9. Aug. 2021 (CEST)Beantworten
Ein Rechteck mit 3000 m² Fläche und 224 m Länge wäre nur 13,39 m breit, was ganz offensichtlich zu schmal für die Insel ist. In Google Earth sieht man in der historischen Aufnahme von 9/2006 (links unten das kleine Kästchen) die Insel samt ihrem Kiesstrand, der anscheinend oft unter Wasser ist. Eine Messung mit dem Lineal (Polygon) ergibt dann ziemlich genau die 6820 m² aus de Artikel. --AHert (Diskussion) 09:56, 29. Aug. 2021 (CEST)Beantworten