Wikipedia:Redaktion Physik/Qualitätssicherung/Archiv/2017/Dezember


Diese Seite ist ein Archiv abgeschlossener Diskussionen. Ihr Inhalt sollte daher nicht mehr verändert werden.

Bei der Archivierung der Diskussion sollte der Baustein {{QS-Physik-DiskErl}} auf die Diskussionsseite des betreffenden Artikels gesetzt worden sein, der hierher verlinkt.

Um ein bereits archiviertes Thema wieder aufzugreifen, kann es unter Verweis auf den entsprechenden Abschnitt dieser Archivseite erneut aufgegriffen werden:

Ist die im Artikel suggerierte Bedeutung der Begriffe:

Spezielle Lorentztransformation = Boosts

überhaupt richtig? Ich hätte nämlich gesagt

  = Poincarê-Gruppe >   = Lorentz-Gruppe >   = eigentliche Lorentzgruppe = special Lorentz group = "Spezielle Lorentztransformation" (?) = Transformationen mit det=1, also ohne Spiegelung >   = eigentliche orthochrone Lorentzgruppe = zusätzlich die Orientierung der Zeit erhaltend = eingeschränkte Lorentzgruppe > Boosts = Änderungen der Geschwindigkeit, also ohne rein räumliche Drehungen

mit "<" als ist Untergruppe von.

Außerdem stellt sich die Frage, ob es nicht besser wäre, den Inhalt in den Artikel Lorentz-Transformation zu integrieren.--Debenben (Diskussion) 20:02, 31. Dez. 2017 (CET)

@Debenben: Die Bezeichnung "Spezielle Lorentz-Transformationen" für die Boosts wird u.a. von Otto Nachtmann, Elementarteilchenphysik - Phänomene und Konzepte, Vieweg, 1986, ISBN 3-528-08926-1 verwendet. Die Beschränkung auf det=+1 (hängt mit der Einheitstransformation zusammen) wird als "eigentliche orthochrone Lorentz-Gruppe" bezeichnet. Diesbezüglich besteht m.E. kein Anlass auf eine QS-Box im Artikel, und ich teile in Deinem Beitrag die Gleichheitszeichen um die spezielle Lorentz-Gruppe nicht.
Was den zweiten Teil Deines QS-Beitrags angeht, so stimme ich Dir zu, dass man Spezielle Lorentztransformation zur Redundanzvermeidung in Lorentz-Transformation einarbeiten könnte. --Dogbert66 (Diskussion) 16:18, 1. Jan. 2018 (CET)
Ich könnte mir vorstellen, dass es einen Unterschied gibt, ob das "speziell" vor "Lorentzgruppe" oder vor "Lorentztransformation" steht. Anders ausgedrückt. "Spezielle Lorentztransformationen" müssen nicht die Elemente der "Speziellen Lorentzgruppe" sein. --Digamma (Diskussion) 11:30, 2. Jan. 2018 (CET)
Stimmt. Ich dachte erst an eine Art schlechte Übersetzung so wie "special orthogonal group"->"spezielle orthogonale Gruppe", aber die Bezeichnung Spezielle Lorentz-Transformation für die Boosts habe ich noch in ein paar anderen Büchern gefunden. Gut möglich, dass es dabei wirklich auf den Unterschied -transformation und -gruppe ankommt. Den Artikel zur speziellen Lorentztransformation würde ich demnächst in den Artikel einbauen, falls mir nicht jemand zuvorkommt oder den Artikel zur speziellen Lorentztransformation mit den Inhalten aus Lorentztransformation ausbauen will. Wenn es keinen Widerspruch oder sonstigen Ideen gibt kann man den Abschnitt hier erledigen.--Debenben (Diskussion) 15:44, 10. Jan. 2018 (CET)
Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Dogbert66 (Diskussion) 12:23, 22. Jan. 2018 (CET)

Übersetzung kontrollieren

 
English
 
Deutsch

Könnt ihr bitte meine Übersetzung ins Detsche kontrollieren. (Die Englische und die Deutsche Fassung sind in der gleichen Datei..) Zwei formale Fehler bessere ich beim nächsten hochladen aus:

  • (im Deutschen) das Komma als Tausenderpunkt 1,000 und den Punkt zu einem Komma
  • (im Deutschen und Englischen) den Renderfehler bei 10^-38s falsche TExtausrichtung

 — Johannes Kalliauer - Diskussion | Beiträge 22:37, 27. Dez. 2017 (CET)

Kurzer Blick, erste Anmerkungen:
  1. Auch umgekehrt "380,000" zu 380.000 ändern, bitte
  2. "Wasserstoffformen" zu Wasserstoffmolekülen
  3. "Früheste Zeit, die mit Licht sichtbar ist" zu "Früheste Zeit, aus der uns Licht erreicht"
  4. "Freie Elektronen Streulicht" zu "Licht wird an freien Elektronen gestreut"
  5. "generiert" zu "verursacht". Oder gleich: "In der Inflationsphase treten zwei unterschiedliche Wellenarten auf" (oder kürzer)
  6. Die gelbe Legende ist so völlig sinnfrei. Eher so: "Die jeweilige Wellenart verursacht in der Hintergrundstrahlung eine charakteristische Polarisation" (oder kürzer)
Lesetipp: Spektrum-Artikel.
Gruß Kein Einstein (Diskussion) 22:52, 27. Dez. 2017 (CET)
Zu 2: forms ist hier ein Verb -- "neutraler Wasserstoff entsteht" oder "Bildung von neutralem Wasserstoff". Und das sind Atome, keine Moleküle. Bei 5 finde ich "erzeugt" besser. --Wrongfilter ... 23:53, 27. Dez. 2017 (CET)
Zustimmng zu wrongfilter bzgl. "forms"; ausserdem: "Waves imprint characteristic polarization signals" -> "Wellen prägen charakteristischen Polarisationssignal auf" (aber: welche Wellen? Gravitationswellen?);
"generiert" --> "erzeugt"; "free electrons scatter light" -> "Lichtstreuung an freien Elektronen" --Qcomp (Diskussion) 19:12, 28. Dez. 2017 (CET)
Heißt “modern universe” wirklich „heutiges Universum“ im Sinne von gegenwärtig? Ich verstehe es eher als alle physikalischen Vorgänge sind soweit passiert, dass ‚global‘ gesehen ein Zustand wie heute erreicht ist – also Sterne, Galaxien, schwere Elemente usw. existieren, aber nicht notwendigerweise die heutigen Sternbilder. -- Pemu (Diskussion) 00:20, 29. Dez. 2017 (CET)
Beide Wellen, Baryonische akustische Oszillation und Gravitationswellen hinterließen Spuren in der CMB, der Beitrag der Gravitationswellen läßt sich von dem der akustischen Wellen durch Untersuchung der Polarisation trennen; das war Gegenstand der nun obsoleten Bicep Beobachtungen, so dass die Graphik möglicherweise in diesem Umfeld entstand. Ich würde Polarisation eher ganz weglassen oder wofür willst du die Graphik verwenden ? --Claude J (Diskussion) 10:36, 29. Dez. 2017 (CET)

@Kein Einstein:

  • Auch umgekehrt "380,000" zu 380.000 ändern, bitte

Deutsch schreibt man oft einen Tausenderpunkt, aber ich bevorzuge die Schreibweise mit kleinen Abstand:   (Im SVG habe ich einen normalen Abstand verwendet), die ist auch in der Wikipedia üblicher z.B. Lichtgeschwindigkeit#Wert und Englisch ist es oft ein Beistrich  

Danke auch für den Lesetipp, war verständlich und trotzdem ziemlich neu frü mich :-D

Ps: Ich bin derzeit aktiver auf Commons, und beruflich gibt es auch Probleme, weshalb ich hier inaktiver wurde. (Aber welche Grundlagen-forschungs-dissertation ist schon einfach, wenn man kein Einstein ist?)

@Qcomp:

  • "Waves imprint characteristic polarization signals" -> "Wellen prägen charakteristischen Polarisationssignal auf" (aber: welche Wellen? Gravitationswellen?)

Ich hab inhaltlich davon keine Ahnung. Ich kümmerte mich nur um einen Render-Fehler in der Darstellung von File:History_of_the_Universe-zh-hant.svg und habe daher File:History of the Universe (multilingual).svg?lang=zh erstellt und dachte ich binde Deutsch auch gleich in die gleiche Datei ein.

@Pemu:

  • Heutiges Universum

Ich gebe dir vollkommen Recht, ich weiß nur keine bessere Formulierung. Mit heutig meine ich, das Naturgesetze so wie wir sie gegenwärtig kennen existieren. Die Anordnung (z.B. Sonnensystem) würde ich darin nicht einschließen, aber explizit ausschließen würde ich es auch nicht.

@Claude J:

  • CBM

Was heißt CBM?

  • Verwenden:

Ehrlichgesagt hatte ich mir noch nicht überlegt wofür man Sie verwenden könnte, ich wollte nur Deutsch in die Datei hinzufügen, aber auf

findet derzeit die englische Version Verwendung.

 — Johannes Kalliauer - Diskussion | Beiträge 19:03, 1. Jan. 2018 (CET)

CMB Cosmic Microwave Background (Kosmische Mikrowellen-Hintergrundstrahlung).--Claude J (Diskussion) 19:06, 1. Jan. 2018 (CET)
Zu "Heutiges Universum"/"Naturgesetze so wie wir sie gegenwärtig kennen": Ich dachte, dass die Naturgesetze, wie wir sie kennen, den Zeitraum ab wenigen Sekundenbruchteilen beschreiben. Zur Formulierung habe ich auch keine bessere Idee, außer vielleicht "neuzeitlich", wenn das nicht zu lyrisch klingt. -- Pemu (Diskussion) 23:00, 1. Jan. 2018 (CET)

Der aktuelle gelbe Text ist seltsam. "Beide Wellenarten erzeugen in der Hintergrundstrahlung jeweils ein charakteristisches Polarisationsmuster"? --mfb (Diskussion) 04:39, 2. Jan. 2018 (CET)

Er wirkt stark so, als ob man ihn nur verstehen kann, wenn man den Artikeltext liest bzw. als ob er implizit auf den Artikeltext verweist. Daher finde ich den Text insbesondere unter Berücksichtigung von "Ehrlichgesagt hatte ich mir noch nicht überlegt wofür man sie verwenden könnte" seltsam. Der englische Text unterscheidet auch gar nicht die "jeweiligen Wellenarten". -- Pemu (Diskussion) 21:34, 2. Jan. 2018 (CET)
Die Erstellung des Bildes war notwendig, weil es keine funktionierende chiniesische Datei gab.
Ich wollte, dass das Bild, was ich erstelle, auch meine Muttersprache beinhaltet. Deutsch war für mich also nur ein unwichtiges Nebenprodukt.
Herzlichen Dank für eure Korrekturen, die Datei ist für mich soweit ausgereift, dass ich die Englische Datei auf Inflation (Kosmologie) mit meiner Deutschen ersetzt habe.
 — Johannes Kalliauer - Diskussion | Beiträge 22:24, 6. Jan. 2018 (CET)
Erledigt auskommentiert, weil für meine Englischkenntnisse die gelben Texte keine Übersetzungen voneinander sind. Bitte korrigiert mich, wenn ich falsch liege.
Für mich heißt das Englische eher sowas wie "Wellen hinterlassen einen chrakteristischen Polarisation-'Fingerabdruck'". Statt "Fingerabdruck" besser etwas Knackigeres. -- Pemu (Diskussion) 01:08, 7. Jan. 2018 (CET)

@JoKalliauer: Kannst Du den gelben Text vielleicht auf "Die unterschiedlichen Wellen hinterlassen Signale charakteristischer Polarisation" abändern. Dann können wir diese QS auf erledigt setzen. --Dogbert66 (Diskussion) 22:02, 5. Feb. 2018 (CET)

@JoKalliauer: Siehe eins drüber (Syntax des Pings kaputt...) Kein Einstein (Diskussion) 22:08, 5. Feb. 2018 (CET)

@Dogbert66: ein reparierter Ping, pingt trotzdem nicht.
Hab das Bild gestern neu hochgeladen, sollte es bei jemanden noch das alte angezeigt werden, bitte Cache leeren (am jeweiligen PC).
Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von:  — Johannes Kalliauer - Diskussion | Beiträge 18:38, 6. Feb. 2018 (CET)|grund=Siehe Argumentation von Dogbert66