Diskussion:Tian Shan

Letzter Kommentar: vor 10 Jahren von Drgkl in Abschnitt Welterbe

Erstes Bild Bearbeiten

Das erste Bild ist etwas ungünstig eingefügt. Da läuft eine Linie durch die Bildunterschrift und das sieht dadurch nicht all zu toll aus. Wenn das bitte jemand ändern könnte... Prozak Painkiller 22:22, 19. Dez. 2006 (CET)Beantworten

Flora Bearbeiten

Kann das sein, dass der letzte Satz so nicht richtig ist? Nach Düll/Kutzelnigg (ISBN 3-494-01229-6) waren vor der Eiszeit Walnussbäume auch in Mitteleuropa einheimisch. "Heimat: östliches Mitelmeergebiet bis Himalaja". Endemisch würde jedenfalls bedeuten, dass es nirgendwo anders Walnusswälder gibt. --EstherM 17:43, 27. Dez 2004 (CET)

Ich streiche den Satz jetzt einfach. Wenn es jemand stört, soll er bitte eine Quelle angeben. EstherM 15:23, 4. Mai 2005 (CEST)Beantworten

Den höchsten Berg Kirgisiens und damit auch des Tian-Shans sollte man als Pik Pobedy bezeichnen. Die hier verwendete, unaussprechliche Bezeichnung verwirrt. Ich empfehle dies zu ändern.

Einleitung Bearbeiten

Was bedeutet in der Einleitung "... und trennt die beiden Teile Turkestans voneinander"; dieser Nebensatz führt zu Verwirrungen, weil im Artikel Turkestan von drei Teilen die Rede ist - daher bitte präzisieren oder Satzteil streichen!

Name: Tienschan oder Tianshan? Bearbeiten

Ich plädiere für eine Verschiebung zur offiziellen Schreibweise „Tianshan“ gemäß Namenskonventionen – Anderssprachige Gebiete und Namenskonventionen/Chinesisch. „Tienschan“ hat bei Wortsschatz Uni Leipzig Häufigkeitsklasse 20. Bei deutschsprachigen Seiten im Internet findet Google 16 400 Treffer für „Tienschan“ und 16 900 für „Tianshan“. Eine Literaturrecherche auf deutschsprachige Werke zu begrenzen ist mit Google nur indirekt möglich, doch auch da ist bei neueren Publikationen ein klarer Trend zu „Tianshan“ sichtbar. —Babel fish 08:10, 28. Mai 2007 (CEST)Beantworten

Ich unterstütze diesen Vorschlag! Schon im bisherigen Artikel wurde hauptsächlich die Schreibweise Tianshan verwendet. Es ist doch ungewöhnlich, daß im Artikel die Schreibweise anders ist, als die des Lemmas. Außerdem "kommt" der Name des Gebirges nicht aus dem Chinesischen, er ist Chinesisch, auch in den turksprachigen Nachbarstaaten. Noch vor gut 150 Jahren gehörten deren Anteile am Tianshan nämlich zu China. Also: Ja! Bitte verschieben! --Ingochina 11:57, 28. Mai 2007 (CEST)Beantworten

Gemäss Wikipedia:Namenskonventionen/Chinesisch#Ortsnamen würde es getrennt geschrieben, auf Russisch auch. --Allesmüller 21:57, 4. Mai 2009 (CEST)Beantworten

Einverstanden, also Tian Shan. (Dies ist auch die offizielle Schreibweise lt. 《中国地名录》.) Werde den Artikel entsprechend verschieben. --Babel fish 07:41, 15. Jul. 2009 (CEST)Beantworten
Wird denn eigentlich noch die Weiterleitung Tian-Schan gebraucht? Gruß, -- Emdee 03:10, 16. Jul. 2009 (CEST)Beantworten

Ein Blick in eine Bibliothek (so mit Büchern aus Papier) zeigt, dass Tian-Schan (auf deutsch) durchaus OK ist. --Allesmüller 06:43, 10. Dez. 2009 (CET)Beantworten

Das mag schon sein, Allesmüller, aber das ist kein Grund, die restliche Diskussion hier zu übergehen und Deinen Kopf einfach durchzusetzen. Bring bitte bessere Argumente als solche Allgemeinplätze. Es kommt ja durchaus darauf an, welches Buch man in die Hand nimmt, da findet man ja sogar Tienschan (Harms 1971, der schreibt auch Tschengtu), dann könnte man sich auf das weitere Vorgehen einigen. Gruß, --Jo 10:45, 16. Dez. 2009 (CET)Beantworten
Siehe auch Pjotr Petrowitsch Semjonow-Tjan-Schanski --Allesmüller 13:16, 1. Jan. 2010 (CET)Beantworten

Geografie Bearbeiten

Wie kann ein Gebirge in einem Land 'abzweigen', auf dessen Staatsgebiet es nicht liegt (Afghanistan)? Möge ein Orts- oder Sachkundiger das richtigstellen, bitte. FG, AR, 84.132.249.245 11:15, 7. Sep. 2010 (CEST)Beantworten

Welterbe Bearbeiten

Sollte hier nicht irgendwo ein Hinweis sein, dass nicht einfach das gesamte Tian-Shan-Gebirge zum Welterbe erklärt wurde, sondern vier Teilgebiete, nämlich 1) Berg Bogda (博格达峰, 5445 m ü.N.N.) zusammen mit dem Himmelssee (天山天池), beide im Verwaltungsgebiet der Stadt Fukang im Autonomen Bezirk Changji der Hui; 2) Berg Tomur (托木尔峰, 7439 m ü.N.N.) und das Tomur-Naturreservat, beide im Kreis Aksu Konaxeher des Regierungsbezirks Aksu; 3) Karajon-Kürdenin-Grasland (喀拉峻—库尔德宁草原) im Kasachischen Autonomen Bezirk Ili, Karajon im Gebiet der Gemeinde Karadala des Kreises Tekes, Kürdenin im Gebiet der Gemeinde Muhur des Kreises Tokkuztara; 4) Bayan-Bulak-Grasland (巴音布鲁克草原) mit einem der größten Feuchtbiotope Chinas und Bayan-Bulak-Naturschutzgebiet (巴音布鲁克国家级自然保护区) im Kreis Hejing des Mongolischen Autonomen Bezirks Bayingolin, verteilt auf die Verwaltungsgebiete der Gemeinden Elzet Ul, Bayan Gol und der Großgemeinden Künesgol und Bayanbulak? Siehe auch Welterbe in China. --Ingochina (Diskussion) 12:58, 30. Jun. 2013 (CEST)Beantworten

Ich habe das jetzt eingefügt. Da stand bisher nur ganz allgemein, dass ein Teil des Gebirges Welterbe geworden ist. --Drgkl (Diskussion) 15:04, 30. Jun. 2013 (CEST)Beantworten