Diskussion:Ann Walker

Letzter Kommentar: vor 3 Jahren von Jossi2 in Abschnitt Todesursache
Der Artikel „Ann Walker“ wurde im November 2019 für die Präsentation auf der Wikipedia-Hauptseite in der Rubrik „Schon gewusst?vorgeschlagen. Die Diskussion ist hier archiviert. So lautete der Teaser auf der damaligen Hauptseite vom 10.12.2019; die Abrufstatistik zeigt die täglichen Abrufzahlen dieses Artikels.

erneute Bekanntschaft Bearbeiten

Aus It was at Lidgate that Anne Lister began to court Ann Walker after a re-acquaintance on 6 July 1832.[6]
wurde übersetzt:
Hier war es auch, wo Anne Lister, nach der erneuten Bekanntschaft mit Ann Walker, am 6. Juli 1832 sie zu umwerben begann

Soweit, so gut. Aber eine Erneute Bekanntschaft setzt logischerweise eine früher Bekanntschaft voraus. Kannte sie sich bereits vorher flüchtig? Oder bezieht sich das auf vorherige Bekanntschaften mit anderen Menschen? Ich bin etwas ratlos, wie ich beide Sätze verstehen soll. --91.2.119.68 12:19, 18. Nov. 2019 (CET)Beantworten

Ja, das war etwas verwirrend formuliert; beide Frauen kannten sich von früher durch ihre Nachbarschaft. Dies wird im Absatz Heirat beschrieben.--Peakart (Diskussion) 10:56, 24. Nov. 2019 (CET)Beantworten

Verfilmung Bearbeiten

Die Geschichte von Ann Walker und Anne Lister wurde nach dem Tagebuch von Anne Lister unter dem Titel Gentleman Jack für das britische TV verfilmt. Das sollte noch in den Artikel eingearbeitet werden.--Fiona (Diskussion) 17:42, 19. Nov. 2019 (CET)Beantworten

Erledigt, --Siesta (Diskussion) 08:30, 20. Nov. 2019 (CET)Beantworten
Danke fürs Einfügen! Hab eine Kleinigkeit geändert - die beiden Frauen kannten sich durch ihre Nachbarschaft von früher, insofern war "begegnete" nicht klar genug. --Peakart (Diskussion) 11:03, 24. Nov. 2019 (CET)Beantworten

Foundation Bearbeiten

Die "Ann Walker Memorial Foundation" im Abschnitt "Vermächtnis" sollte imho gelöscht werden: als Einzelnachweis dient die Startseite der Homepage und (unabhängig davon, dass diese Seite kein Beleg im Wikipedia-Sinn ist) laut dieser Website handelt es sich nicht um eine "Foundation", also Stiftung, im eigentlichen Sinn: weder findet man ein Impressum, noch überhaupt irgendwelche rechtlichen Angaben (Sitz der Foundation, Eintrag irgendwo, Gemeinnützigkeit). Die Seite impliziert allerdings eine Gemeinnützigkeit (in den Texten und mit dem "Spenden"-Button) - das sollten wir hier nicht aufnehmen, diese "Foundation" ist nicht relevant für den Artikel und es handelt sich ja auch im engeren Sinn nicht wirklich um ein "Vermächtnis" von Ann Walker. --AnnaS. (DISK) 12:57, 20. Nov. 2019 (CET)Beantworten

Trauung, Heirat, Ehebund Bearbeiten

Diese Begriffe, bzw. deren Verwendung, müssen imho noch einmal besprochen werden. Lt Belegen (die Bücher konnte ich nicht einsehen) haben die beiden an Ostern 1834 (außerhalb der Kirche) Ringe getauscht, also eine private Zeremonie abgehalten und sind danach in die Kirche gegangen und haben dort an der Kommunion teilgenommen. Ab diesem Zeitpunkt sahen sie sich als verheiratet an.

  • MMn muss die Einleitung umformuliert werden: Sie und ihre Partnerin Anne Lister waren die ersten bekannten Frauen, die 1834 eine gleichgeschlechtliche Trauung ohne rechtliche Anerkennung in der Holy Trinity Church in York vollzogen. Im Guardian Artikel steht zwar ziemlich weit oben "The medieval church had sealed Lister’s de facto marriage to a woman when the couple took communion at its altar." - weiter unten steht aber: "On Easter Sunday, Lister and Walker – who had exchanged vows and rings – took communion together at Holy Trinity. In Lister’s eyes, said Whitbread, the sacramental act “sealed the matrimonial pact in which they had entered”. Das deckt sich auch mit anderen Einzelnachweisen. Eigentlich wollte ich das auch mit dem Text auf der Blue Plaque begründen, allerdings sehe ich jetzt 2 verschiedene Texte (!), einmal auf der guardian-Seite und dann auf dem Foto im Artikel - wie kann das denn sein? Jedenfalls hat die Kirche diese Heirat nicht abgesegnet, sie wußte wahrscheinlich nicht mal davon. Wenn von einem Sakrament ("sacramental act") die Rede ist, ist damit die Kommunion gemeint.
  • Die Bildunterschrift zur Blue Plaque passt insofern auch nicht: dort steht nichts vom "Ehebund", sondern dass sie dort ihre Verbindung zu A. W. "besiegelte" (mich wundert der Text, ist der wirklich richtig, eine Kommunion ist doch kein Sakrament??)
  • Im Abschnitt "Heirat": [Sie empfingen] "die Kommunion, um ihre Vereinigung zu besiegeln und betrachteten sich ab diesem Zeitpunkt als verheiratet", hier sollte das "um ihre Vereinigung zu besiegeln" entfernt werden, da das impliziert, die Kirche habe davon gewusst und bewusst die Kommunion als Zustimmung gegeben.

Meinungen - insbesondere Erkenntnisse zu den Fotos? --AnnaS. (DISK) 14:39, 20. Nov. 2019 (CET)Beantworten

Es war weder eine Heirat noch eine Trauung, beide Begriffe sind nach meiner Meinung nicht zulässig, auch die distanzierende Umformulierung in der Einleitung genügt nicht. Für mich segelt der Artikel unter falscher Flagge. --Bk rhoe (Diskussion) 15:32, 20. Nov. 2019 (CET)Beantworten
Das muss wahrscheinlich umformuliert werden. Ann Walker und Anne Lister fassten die Zeremonie (Ringe tauschen und Kommunion) als Eingehen des Ehebundes auf.--Fiona (Diskussion) 10:19, 21. Nov. 2019 (CET)Beantworten
Ja, so sehe ich das auch, wobei der Ringtausch nicht in der Kirche stattfand.
Zwischeninfo zu den unterschiedlichen Texten: die Tafel im Artikel ist die aktuelle - die erste (die im Guardian-Artikel) wurde nämlich ausgetauscht, nachdem es Proteste im Internet gab (BBC-Artikel dazu) --AnnaS. (DISK) 10:28, 21. Nov. 2019 (CET)Beantworten
Ich habe eben mal in diesem Artikel nachgeschaut und keinen Hinweis darauf gefunden, dass es homosexuelle Trauungen bei der Church of England im 19. Jahrhundert gab. https://en.wikipedia.org/wiki/Homosexuality_and_the_Anglican_Communion

Die beiden Frauen haben nicht institutionell oder kirchlich abgesegnet geheiratet. Ich würde es vielleicht als „sie beschlossen einen Lebensbund“ bezeichnen, den sie selbst als „Ehe“ betrachteten. Was meint ihr? --Siesta (Diskussion) 10:58, 21. Nov. 2019 (CET)Beantworten

Oder: schlossen in einer privaten Zeremonie vor und in der Holy Trinity Church in York einen Lebensbund, den sie selbst als "Trauung" betrachteten.--Fiona (Diskussion) 11:02, 21. Nov. 2019 (CET)Beantworten

Bebilderung Bearbeiten

Das Lemma heißt „Ann Walker“. Wenn es von ihr kein Bild gibt, sollte der Artikel auch kein Porträt ihrer Lebensgefährtin enthalten. Denn unwillkürlich glaubt man, das Gemälde zeige Walker. Liest man dann aber, dass Bilder von ihr nicht bekannt sind, wird man stutzig und schaut nach der Bildunterschrift. -- Lothar Spurzem 00:11, 10. Dez. 2019 (CET)Beantworten

Bilder illustrieren den Text. Das Foto von Anne Lister passt in diesem Abschnitt.--Fiona (Diskussion) 06:45, 10. Dez. 2019 (CET)Beantworten
… mangels eines passenderen. Hauptsache wir bringen paar schöne Bilder, auch wenn sie die Hauptsache allenfalls am Rande treffen. -- Lothar Spurzem 08:49, 10. Dez. 2019 (CET)Beantworten
Nein, das Bild trifft nicht am Rande, es zeigt die zweite Hauptperson der Geschichte, aufgrund deren Tagebücher wir Kenntnis über das Leben von Ann Walker haben.--Fiona (Diskussion) 09:42, 10. Dez. 2019 (CET)Beantworten
Meinetwegen. Ich halte es trotzdem für verfehlt, von der zweiten Hauptperson ein Bild zu zeigen, wenn es keins von der ersten Hauptperson gibt. -- Lothar Spurzem 12:14, 10. Dez. 2019 (CET)Beantworten
Ich verstehe, dass du mit der Bebilderung unzufrieden bist. Ich bin es auch. Hätten wir ein Foto von der Lemmperson, so würde es an den Anfang des Artikels platziert werden.--Fiona (Diskussion) 13:50, 10. Dez. 2019 (CET)Beantworten

Ich werde das Foto der New St Matthews Church entfernen, da sie im Leben von und beim Gedenken an Ann Walker und Anne Lister keine Rolle spielt, laut Text auch erst nach beider Tod erbaut wurde. Gruß --85.22.16.48 17:21, 10. Dez. 2019 (CET)Beantworten

Todesursache Bearbeiten

Im Artikel steht als Todesursache „Stauung des Gehirngewebes“. Bedeutet das ein Schlag auf den Kopf, also ein gewaltsamer Tod oder Unfall? Gruss (nicht signierter Beitrag von 193.159.1.43 (Diskussion) 00:26, 24. Mai 2020 (CEST))Beantworten

Diese historischen Diagnosen sind immer ein Ratespiel. Congestion of the brain, effusion deutet aber auf eine Hirnblutung hin. Jedenfalls nichts Gewaltsames – einen Schlag auf den Kopf konnte man auch damals schon korrekt diagnostizieren. ;-) --Jossi (Diskussion) 22:23, 24. Mai 2020 (CEST)Beantworten