Zbigniew Dmitroca

polnischer Lyriker, Märchenpoet, Übersetzer, Satiriker und Dramatiker

Zbigniew Dmitroca (* 28. Februar 1962 in Niewirków bei Zamość) ist ein polnischer Lyriker, Märchenpoet, Übersetzer, Satiriker und Dramatiker.

Zbigniew Dmitroca

Biografie Bearbeiten

Dmitroca legte sein Abitur in Zamość ab und studierte Polonistik in Lublin, Posen und Breslau. Er debütierte 1980 in der Literaturzeitschrift „Odra“. 1991–1999 erarbeitete er bei Radio Lublin die Kindersendung „Jasiek“. Er arbeitete für verschiedene Zeitschriften und Literaturjournale wie „Przekrój“, „Europa“, „Kresy“ und Radio „Dwójka“. Publikationen u. a. in „Czas Kultury“, „Literatura“, „Literatura na Świecie“, „Odra“ und „Więź“. Dmitroca übersetzte u. a. Gedichte von Anna Achmatowa, Alexander Blok, Joseph Brodski, Wladislaw Chodassewitsch, Marina Zwetajewa, Nikolai Gumiljow, Sergej Jessenin, Anastasiya Kuzmina, Ossip Mandelstam und Wladimir Wyssozki.

Dmitrocas Lyrik wurde von Tom Pohlmann[1][2] und Dieter Kalka[3] ins Deutsche übersetzt und im Ostragehege sowie der Anthologie Es ist Zeit, wechsle die Kleider[4] publiziert. Er nahm am deutsch-polnischen Lyrikfestival in Leipzig 1995[5] und in Lublin 1997[6] teil.

Werke Bearbeiten

 
Zbigniew Dmitroca, Porträt von Zbigniew Kresowaty

Lyrik Bearbeiten

  • Horror vacui (1993)
  • Skamieliny, otoczaki, samorodki (1996)
  • Niedoraj (2000)
  • Zakaz przekraczania granicy (2008)

Gedichte für Kinder Bearbeiten

  • Rozbrykana bryczka (1992)
  • Baśnik (1994)
  • Namolny mol (1995)
  • Zezowata beza (1996)
  • Kosy i kokosy (1998)
  • Miś w parku (2002)
  • Miś w cyrku (2002)
  • Miś na wsi (2002)
  • Miś w zoo (2002)
  • Bajki niezapominajki (2003)
  • Bal dla recytatorów (2004)
  • Wiersze o zwierzętach na różnych kontynentach (2005)
  • Dobre duszki (2006)
  • Kotka Trajkotka (2006)
  • Księga czarownic (2007)
  • Zagadki wesołej gromadki (2008)
  • Kolorowy zawrót głowy (2009)
  • Raz, dwa, trzy... liczysz Ty! (2009)
  • Literki na cztery fajerki (2010)
  • Ptasie psoty i zgryzoty (2010)
  • Wierszykowy zawrót głowy (2010)
  • Księga zagadek na wszelki wypadek (2011)

Satiren Bearbeiten

  • Ballada bez sensu i morału (1996)
  • Alfabet imion (2000)

Theater Bearbeiten

  • Do trzech razy sztuka (2004) (3 Stücke für Kinder)

Übersetzungen Bearbeiten

  • Anna Achmatowa, Wiersze (1989) (zweisprachige Ausgabe verschiedener)
  • Nikołaj Gumilow, Wiersze (1990) (zweisprachige Ausgabe verschiedener Nachdichter)
  • Anna Achmatowa, Modlitwa (1993)
  • Anna Achmatowa, Pojedynek miłości (1993) (verschiedene Nachdichter)
  • Anna Achmatowa, Modlitwa (1998) (Neuausgabe)
  • Anna Achmatowa, Milczenie było moim domem (2008)
  • Tomas Venclova, Wiersze sejneńskie (2008) (verschiedene Nachdichter)

Andere Publikationen Bearbeiten

  • Irena Słomińska, Wszechświatem będziemy we dwoje (2000) (Redaktion und Vorwort)
  • Józef Czechowicz, Kołysanki i inne wiersze (2005) (Auswahl und Vorwort)
  • Niezapomniane wiersze dla dzieci (2007) (Auswahl und Vorwort)
  • Wiersze dla dzieci znane i lubiane (2008) (Auswahl und Vorwort)
  • Najpiękniejsze baśnie braci Grimm (2008) (Redaktion und Vorwort)
  • Skąd się biorą bajki? (2008) (Vinyl zusammen mit der Autorin Ewy Dados und dem Komponisten Piotr Bańka)

Weblinks Bearbeiten

Einzelnachweise Bearbeiten

  1. Lubliner Lift/ Lubelska winda, ISBN 3-931684-27-X, 83-7038-161-8
  2. Portalpolen Lyrik Dmitroca
  3. Kürschners Deutscher Literaturkalender 2010/2011, Bd. 1 S. 504
  4. Es ist Zeit, wechsle die Kleider, Stimmen aus Polen, Anthologie im Ostragehege, ISSN 0947-1286
  5. Lubliner Lift/ Lubelska winda, ISBN 3-931684-27-X
  6. Portalpolen Literatur