Sto perigiali to kryfo

Lied von Mikis Theodorakis

Sto perigiali to kryfo (griechisch Στο περιγιάλι το κρυφό) ist ein Lied von Mikis Theodorakis, das erstmals 1962 von Grigoris Bithikotsis aufgenommen wurde. Auf Deutsch wurde es von Milva 1978 als Zusammenleben und von Hannes Wader 2012 unter dem Titel Um eine bess’re Welt zu schaffen veröffentlicht. Es ist auch unter dem Titel Arnisi (Ablehnung) bekannt.

Sto perigiali to kryfo
Grigoris Bithikotsis
Veröffentlichung 1962
Länge 3:26
Genre(s) Rembetiko
Text Giorgos Seferis
Musik Mikis Theodorakis

Hintergrund Bearbeiten

Der Literaturnobelpreisträger Giorgos Seferis schrieb den Text zu diesem Lied 1924 und veröffentlichte ihn 1931. Er thematisiert das Exil, die Sehnsucht nach dem Mittelmeer sowie die Meinungs- und Lebensfreiheit. 1960 wurde es vom Komponisten Mikis Theodorakis vertont und zum ersten Mal 1962 von Grigoris Bithikotsis veröffentlicht.[1] Nach dem Obristenputsch, bei dem 1967 die griechische Regierung gestürzt wurde und die griechische Militärjunta von 1967 bis 1974 an die Macht kam, wurde das Lied verboten. Es wurde zur Hymne des Widerstands gegen das Regime. Bei Seferis’ Beerdigung säumte eine Menschenmenge die Straßen und sang dieses Lied.[2]

Aufbau Bearbeiten

Die drei Strophen mit je vier Versen haben einen klingendem umschließenden Reim (abba). Es gibt keinen Refrain, dafür werden jeweils die letzten beiden Verse wiederholt.

Musik Bearbeiten

Das Lied im 44-Takt steht in C-Dur, wobei neben den anderen beiden Dur-Akkorden auch die Dominantparallele e-Moll verwendet wird. Die Dominante wird mit der Septime ergänzt. Die Melodie beginnt auf der Terz, die dreimal wiederholt wird. Anschließend führt sie bis zur Oktave und endet auf dem Grundton.

Aufnahmen Bearbeiten

Das griechische Original nahm Grigoris Bithikotsis auf.[3] Außerdem gibt es zahlreiche Coverversionen, darunter eine A-cappella-Version von Trio Banana.[4] In anderen Sprachen ist das Lied unter anderem auch von folgenden Künstlern veröffentlicht worden:

Weitere Versionen gibt es unter anderem auf Spanisch, Englisch, Schwedisch und Isländisch.[6]

Quellen Bearbeiten

  • Originaltext mit Akkorden[7]
  • Text Um eine bess’re Welt zu schaffen[8]
  • Text Zusammenleben[9]

Einzelnachweise Bearbeiten

  1. greeksongs-greekmusic.com
  2. secondhandsongs.com
  3. Grigoris Bithikotsis
  4. A cappella
  5. Nah dran
  6. secondhandsongs.com
  7. Sto perigiáli to krifo
  8. Um eine bess’re Welt zu schaffen
  9. Zusammenleben mit Text im Kommentar