Diskussion:The Cut
Letzter Kommentar: vor 8 Jahren von GiftBot in Abschnitt Defekter Weblink
Wie ein armer Thor
BearbeitenDer "arme Thor", von dem Rüdiger Suchsland in seiner Filmkritik schreibt, bezieht sich nicht, wie hier vermutet wurde, auf den den altnordischen Gott Thor, sondern auf das Faust-Zitat, wo es (in Goethes Orthographie) heißt: Da steh ich nun, ich armer Thor! Und bin so klug als wie zuvor. Gemeint ist also (in heutiger Orthographie) ein Tor, im Sinne von: Narr. Ich habe den btr. Link in diesem Sinne geändert. --Liberatus (Diskussion) 06:16, 4. Sep. 2014 (CEST)
Defekter Weblink
BearbeitenDer folgende Weblink wurde von einem Bot („GiftBot“) als nicht erreichbar erkannt. |
---|
|
- http://www.spiegel.de/kultur/gesellschaft/perlentaucher-filmfestspiele-venedig-fatih-akin-georg-nigl-a-989161
- Dieser Link ist vermutlich nicht mehr im Quelltext des Artikels vorhanden; falls insgesamt weg, dann diesen Eintrag löschen.