Diskussion:Thameslink

Letzter Kommentar: vor 3 Jahren von Falk2 in Abschnitt Übersetzungen

Stromsystem Bearbeiten

In der Übersicht ist eine Wechselspannung von 15 kV angegeben, im Text taucht hingegen eine solche von 25 kV auf, was plausibel ist, da dies eine der in Großbritannien bei der Eisenbahn verwendeten Spannungen ist.

-- Peter R. (nicht signierter Beitrag von 132.195.70.148 (Diskussion) 17:14, 16. Mai 2011 (CEST)) Beantworten

Verlauf Bearbeiten

Im Abschnitt zur südlichen Strecke wird von einer Querverbindung vom Brightoner Außenast über West Croydon und weiter bis Blackfriars gesprochen, der aber im Streckenband nicht enthalten ist. --SonniWP✍ 10:28, 7. Aug. 2012 (CEST)Beantworten

Zugführer Bearbeiten

Informationsseite zur Ausbildung von neuen Zugführern

Offenbar spricht es sich doch nicht rum, dass ein »train driver« auf deutsch eben nicht Zugführer heißt. Eigentlich sollte das jeder bei Eisenbahnthemen Beteiligter im Schlaf unterscheiden können. Hier geht es um Lokführer oder in dreiteufelsnamen um Triebwagenführer bzw Eisenbahnfahrzeugführer. Zugführer ist der, der bis in die Neunziger ein rotes Lederband trug und hin und wieder die Fahrkarten sehen wollte. –Falk2 (Diskussion) 20:47, 10. Aug. 2015 (CEST)Beantworten

Defekter Weblink Bearbeiten

GiftBot (Diskussion) 15:03, 21. Dez. 2015 (CET)Beantworten

Systemtrennstelle Bearbeiten

Die geschichtliche Entwicklung begann bis gestern erst mit Govia nach der Zerschlagung von British Rail. Man könnte meinen, der Geist der handtaschenschwingenden »eisernen Lady« hätte Regie geführt. Ist Farringdon nun die erste Systemtrennstelle im Raum London oder gab es vorher schon andere? Ich war zum ersten Mal 1992 in London und habe seinerzeit keine andere erlebt. Die zweisystemfähigen Triebzüge der Reihe 313 liefen auf der North London Line und zwischen Euston und Watford, doch beide waren seinerzeit reine Stromschienenstrecken. Die Fahrleitungsabschnitte auf der North London Line entstanden erst danach mit der spät einsetzenden Fernbahnelektrifizierung nach Norden und Westen. Die Nord-Süd-Strecke durch den Snow-Hill-Tunnel war vor 1988 nicht elektrifiziert. Oder übersehe ich was? –Falk2 (Diskussion) 14:24, 7. Jun. 2020 (CEST)Beantworten

Übersetzungen Bearbeiten

Oberleitung AC nur Doppelelektrifizierung

und

Doppelelektrifizierung auf Stromschiene, nur DC

Was soll ich mir darunter bitte vorstellen? –PhiH (Diskussion) 14:35, 8. Jun. 2020 (CEST)Beantworten

Einen Dummkopf, der in jeden Hintern kriecht, nur weil es aus dem englisch pfurzt, der aber von der Eisenbahn soviel versteht wie der Sägefisch vom Hobeln. Im Bahnsteigbereich von Farringdon liegen die Stromschienen von Süden und die Wechselspannungsfahrleitung von Norden so überlappend, dass die Züge mit Spannung (und der Möglichkeit, beim dynamischen Bremsen den Bremsstrom ins Netz zurückzuspeisen) bis an den Bahnsteig gelangen und dort während des Verkehrshaltes umschalten können. »Doppelelektrifizierung« ist dafür ebenso unsinnig wie die trumistanischen Abkürzungen »AC« und »DC«, die in einem deutschen Kontext nichts zu suchen haben. Wer gar nicht zu sagen hat, der tut es bekanntlich englisch. Ich muss nochmal in die Stadt, doch ich würde den Spuk heute abend beenden. Wenn Du es tust, ist das allerdings genauso gut. –Falk2 (Diskussion) 17:00, 8. Jun. 2020 (CEST)Beantworten