Entdeckung

Bearbeiten

War das Flugzeug mit dem er zuerst das Gold gefunden hat und den "Abflug" über die Steilkante gemacht hat nicht eine Tiger Moth? Die Maschine die heute ausgestellt ist hat Angel ja erst Jahre später gekauft und die ist dann auf dem Tepui zu Bruch gegangen. Sie wurde erst viele Jahre später von der venezolanischen Luftwaffe geborgen und ausgestellt. Ich sammle mir das hier nur gerade aus dem Gedächtnis zusammen. Wäre nicht schlecht wenn das mal jemand prüfen könnte.War das Flugzeug mit dem er zuerst das Gold gefunden hat und den "Abflug" über die Steilkante gemacht hat nicht eine Tiger Moth? Die Maschine die heute ausgestellt ist hat Angel ja erst Jahre später gekauft und die ist dann auf dem Tepui zu Bruch gegangen. Sie wurde erst viele Jahre später von der venezolanischen Luftwaffe geborgen und ausgestellt. Ich sammle mir das hier nur gerade aus dem Gedächtnis zusammen. Wäre nicht schlecht wenn das mal jemand prüfen könnte. (User?)

1. Die Artikel Auyan-Tepui und Salto Angel weichen bezüglich Angels Landungen und der Entdeckung der Wasserfälle voneinander ab. Bitte klärt mal, wie es war. 2. Salto Angel oder Salto del Angel ins Deutsche zu Übersetzen ist Unsinn, sorry, wenn schon heißen die Angel Falls und sollten m.E. auch so geführt werden, da Salto Angel ja auch schon/nur eine Übersetzung ist. Es übersetzt doch auch niemand z.B. Watergate in Wassertor. Oder? (Ich schau mal :-) mideal 17.7.2007 19:49h

Als Jimmi Angel seinerzeit seine Bruchlandung hinlegte war der Wasserfall in Venezuela bereits einem großen Personenkreis bekannt. Von einer Wiederentdeckung zu sprechen ist damit übertrieben. Der spektakuläre Abstieg vom Tafelberg und die Rückkehr Angels aus dem Dschungel hat den Wasserfall lediglich international bekannt gemacht. Daß irgendeine amerikanische Fotoreporterin 1949 als erste den Fuß des Wasserfalls erreicht hätte ist völliger Unsinn. Der als Kartograph und Vermesser für die venezolanische Regierung arbeitende Felix Cardona war z.B. im Jahre 1927 dort. Sein Sohn zeigte mir in der verganenen Woche Fotos aus dieser Zeit, die ihn eindeutig am Fuß des Wasserfalls zeigen. (falsch signierter Beitrag von Heidisch (Diskussion | Beiträge) 11:34, 1. Mär. 2011 (CET)) Beantworten

aktuelle Höhe

Bearbeiten

In der englischen Version des Artikels ist von 979 Metern die Rede, mit Verweis auf Quellen. Ist das möglicherweise irgendwann mal aktualisiert worden? --Ilianos 19:24, 23. Mai 2009 (CEST)Beantworten

Richtige Schreibweise

Bearbeiten

Jemand hat heute wohl etwas vorschnell eine Weiterleitung angelegt. Im Artikel ist von Kerepakupai merú die Rede, der Artikel selbst heißt Kerepakupai Meru. Herrscht hier nicht noch weiterer Änderungsbedarf? --87.177.205.150 17:19, 26. Dez. 2009 (CET)Beantworten

Salto Angel

Bearbeiten

Herr Chavez hat sich in der Tat für die Umbenennung ausgesprochen, aber diese ist (noch?) nicht offiziell. Carlos Dávila von der Tourismusabteilung der Venezolanischen Botschaft in Berlin teilte dazu mit, bislang wäre die Umbenennung nur ein Vorschlag, nichts ist offiziell (Süddeutsche Zeitung, 22. Dezember 2009). Bis zur offiziellen Umbenennung, so diese jemals erfolgen sollte, muss der Artikel (und nicht eine Weiterleitung) m.E. unter "Salto Angel" stehen.Ratzer 00:31, 27. Dez. 2009 (CET)Beantworten

Dem stimme ich zu. --Neozoon 22:50, 27. Dez. 2009 (CET)Beantworten
Jein, denn es ist nicht mehr ganz so vordringlich nötig, wir haben ja gottlob die wunderbare REDIRECT-Funktion, ich finde es nur korrekt, wenn man jedem Land die Namensgebung ihrer Städte und Berge, Täler, Flüsse, Seen, Wasserfälle und Brücken, Wälder, Steppen und Wiesen überlässt, allerdings: kennen wir es bereits aus so mancher Diktatorenbiographie, wie schnell sich so was ändern kann (by the Hell: Was hieß schon alles auf der Gottes Erde einmal bereits nach Kaiser Wilhelm, Franz-Josef, Bismarck, Hitler oder Stalin - um nur ein paar wenige der Lokal/Global-Namensgeber und Operetten-Helden zu nennen?), daher wäre es, meiner Meinung nach besonders wichtig, dass auch alle "alternative Namen" für alle Zukunft noch erhalten bleiben: für alle auffindbar und jederzeit rekonstruierbar! Wäre es nicht eine tolle Aufgabe für die de.wikipedia.plus - die wikipedia.de der nächsten 1 Mio. Artikel! 87.245.91.33 02:06, 30. Dez. 2009 (CET)Beantworten
Ja sicher ist die Weiterleitung gut, aber wir sollten doch nicht vom offiziellen Namen auf einen historischen oder möglicherweise künftigen Namen weiterleiten, sondern umgekehrt. Sonst können wir aus dem Artikel Starnberger See auch ein Weiterleitungsseite machen und den See selber unter Würmsee abhandeln, anstatt der Beibehaltung des umgekehrten, korrekten Falles.--Ratzer 03:33, 30. Dez. 2009 (CET)Beantworten
Das stimmt [wobei ich Würmsee eigentlich sehr gut fände ...!], doch was ist schon offiziell (bei Wasserfällen)? Werden diese Namensgebungen irgendwie national oder Weltweit verwaltet? Ist da nicht noch ein großer Rest an Kolonialismus? Ich denke an Mount Everest, der ja nepalesisch Sagarmatha und tibetisch Chomolungma heißt, wie wird er wohl von den derzeitigen roten Kaisern in Peking, oh Pardon: Beijing momentan so etwa genannt? Gruß --- 87.245.91.33 04:54, 30. Dez. 2009 (CET)Beantworten
Die Frage, welches der offizielle Name eines geographischen Objekts ist, ist gewiss nicht immer eindeutig zu beantworten. In diesem Fall aber schon, wenn die Regierung Venezuelas eine offizielle Umbenennung vornimmt (was aber bislang nicht geschehen ist).--Ratzer 14:06, 30. Dez. 2009 (CET)Beantworten

Es ist eigentlich eine klare Sache. Solange die Umbenennung nicht erfolgt ist, bleibt es bei Angel Falls oder Salto Angel. Erst wenn Herr Chavez die Umbenennung vollzogen hat, gehört der Artikel verschoben. Solange: Bitte zurück! Siehe auch Wikipedia:Namenskonventionen. --JPF ''just another user'' 14:20, 30. Dez. 2009 (CET)Beantworten

Ich war dann mal so frei und habe die Rückverschiebung vorgenommen. Der Einleitungsabschnitt müsste mal etwas lesbarer gestaltet werden. --Martin Zeise 20:16, 30. Dez. 2009 (CET)Beantworten
Salto Angel = Engelsprung: ist ja auch ganz nett, mit welchen Recht hat aber der Herr Angel das fremde Wasser nach sich benennen lassen? Und erfahren wir es überhaupt und wenn ja: wo? - wenn die Regierung Venezuelas den Schalter umswitcht? Ist es nicht bisschen eurozentristisch naiv zu glauben, es wird irgendetwas offizielles stattfinden, Wasserfall ist schließlich kein Staat oder Stadt, denn ein Berg ein Fluss oder ein Brücke umzubenennen - da wird wohl nicht all lange gezappelt, wenn der Präsident das will, werden die Schulatlanten in der Zukunft mit dem neuen Namen gedruckt und die Bevölkerung wird noch über Generationen das sagen, was sie sich gewohnt sind. Oder stellt sich da jemand vor, dass dort irgendeiner Tausendmalwichtig oben in den Wasserfall feierlich pinkelt und dabei einen rosa Band durchschneidet: "Ich taufe Dich ab sofort um! ... "? 87.245.91.33 21:20, 30. Dez. 2009 (CET)Beantworten
Ach, mal abgesehen vom Pinkeln kann ich mir bei Herrn Chavez letzteres schon vorstellen. --Martin Zeise 21:26, 30. Dez. 2009 (CET)Beantworten
Auch wenn man einiges von Chavez gewöhnt ist, noch hat er nicht erklärt, dass der Wasserfall umbenannt ist. Da war die Botschaft Venezuelas in der SZ eindeutig. Vielleicht hat er das in seinem Amerikahass inzwischen auch schon wieder vergessen. Würde mich auch nicht wundern. Auch solche Politiker haben manchmal wichtigeres zu tun. --JPF ''just another user'' 00:18, 31. Dez. 2009 (CET)Beantworten

Angel vs Ángel

Bearbeiten

Im Lemma heißt der Wasserfall Salto Angel, in der Einleitung Salto Ángel. Angel (bzw. Angel Falls) ist die englische Version, Ángel wäre die spanische (Angel wäre im Spanischen anders betont). Man darf hier ruhig einheitlich sein, und wenn man schon von "Salto" spricht, kann man das Akzentzeichen auch mitnehmen, oder? … «« Man77 »» 22:58, 7. Jul. 2011 (CEST)Beantworten

Da es eine Woche lang keine Widerspruch gab, habe ich den Artikel jetzt entsprechend verschoben. Es müssten jetzt noch die Links auf den Artikel entsprechend korrigiert werden. Martin Zeise 21:02, 14. Jul. 2011 (CEST)Beantworten

Verwechselung?

Bearbeiten

Im 1. Absatz steht: "Bisweilen wird er mit dem nahe gelegenen Wasserfall Churún-Merú verwechselt." Im Tourismus-Portal (siehe Weblinks) steht, dass der Salto Angel der Wasserfall des Flusses Churun ist. Außerdem finde ich nur Links über den Salto Angel, wenn ich in Google "Churun Meru" eingebe. Und in den anderssprachigen Wikipedia-Artikeln (Englisch und Niederländisch) fehlt jegliche Information zu dieser Verwechselung. Gibt es sie wirklich? --85.180.17.12 11:47, 28. Aug. 2011 (CEST)Beantworten


Unter http://www.dmairfield.com/people/angel_ji/index.html findet sich eine kurze Beschreibung und auch Ortung des "Chorun Meru". Er liegt weiter hinten im Tal. Von den Unterkünften beim Angel Fall kann man den nicht sehen, ich muss aber nochmal meine Fotos prüfen, vielleicht habe ich den beim Überflug drauf 80.154.98.131 11:52, 27. Jan. 2012 (CET)Beantworten

In der spanischsprachigen Wikipedia wird man bei der Suche nach Churun Meru zum Artikel Salto Angel weitergeleitet. (nicht signierter Beitrag von 57.72.11.211 (Diskussion) 06:31, 28. Jan. 2013 (CET))Beantworten

 
Churun Merú

Es gibt ein Bild von einem Salto Churún Merú, und das zeigt definitiv einen anderen Wasserfall. Ich habe keine weiteren Bilder gefunden, wohl weil dort keine Touristen so leicht hinkommen. Unklar bleibt aber, wieso in der spanischsprachigen und auch in der englischsprachigen Wikipedia auf Salto Angel weitergeleitet wird. --Gras-Ober (Diskussion) 18:41, 29. Sep. 2014 (CEST)Beantworten

Wiederentdeckt

Bearbeiten

Es wird festgehalten, dass der Wasserfall zuerst (nach den Einheimischen) von Ernesto Sánchez La Cruz entdeckt wurde - allerdings ist weder hier noch im de:Personenartikel oder im en:Personenartikel irgendein Beleg dazu angegeben. Von daher wäre gemäß den WP:Regularien über beleglose Angaben (= WP ist kein Beleg) diese Passage zumindest in Frage zu stellen oder vorläufig auszukommentieren. --91.52.168.99 23:37, 20. Nov. 2013 (CET)Beantworten

Höhe

Bearbeiten

Höhe ist 1 054 m, nicht 979. übersetzen sie article an Große Sowjetische Enzyklopädie und lesen aufmerksam. dann werden Sie alles verstehen


Анхель (Angel), водопад в верховьях р. Чурун (система р. Карони) на Гвианском плоскогорье в Венесуэле. Выходит из песчаниковой толщи в 65—100 м ниже поверхности плато массива Ауян-Тепуи (высота падения 1054 м). Открыт в 1935 венесуэльским лётчиком Х. Анхелем. (nicht signierter Beitrag von 212.41.60.161 (Diskussion) 20:10, 11. Apr. 2016 (CEST))Beantworten

das ist definitiv nicht korrekt, es gibt keine andere Quelle die von 1054 m Höhe spricht. Alle Quellen sprechen von 979 m Höhe. Die angesprochene "grosse sowjetische Enzyklopädie" (die übrigens eine sehr seltsame URL hat...) ist hier nicht als Quelle heranzuziehen. Ausserdem spricht diese Quelle (wenn man das mal so nennen mag) von der Höhe des Plateaus, nicht von der hier relevanten Fallhöhe. Werte wurde daher wieder zurückgesetzt. --Habari Sakasi (Diskussion) 21:45, 11. Apr. 2016 (CEST)--Habari SakasiBeantworten

Haben sie nicht richtig Ubersetzung machen und keine verstanden sinn. 979 ist hauptfallhohe, nachdem gang aus Massiv Auyan-Tepui. Mit 65-100 m Flussabstig im inneren Massives maximal Hohe ist 1054 m (dort sind mehrere verschidene Flussen mit verschidene ausgangspunkte, nicht allein). Sie wiederholen "979", verstehend nicht sinn und bedeutung. Grosse sowjetische Enzyklopädie ist tiefste und schwerste Quelle. Bis lesen sie platt sudeuropean Quelle, konnen sie nicht richtig vorstellung haben in verschiedenen Fragen. (nicht signierter Beitrag von 212.41.49.241 (Diskussion) 00:06, 12. Apr. 2016 (CEST))Beantworten

Ich weiss genau was ich hier mache, sei da mal ganz sicher. Hier geht es aber genau um die Fallhöhe (979 m) und nichts anderes. Die ist und bleibt 979 m, da kannst du ändern sooft du willst. Wenn dein deutsch nicht ausreicht ist das ja nicht schlimm, arbeite doch einfach besser in der ru-Wikipedia.--Habari Sakasi (Diskussion) 00:32, 12. Apr. 2016 (CEST)Beantworten
In der Infobox ist als Fallkante (das ist meines Erachtens die Seehöhe der Oberkante des Wasserfalls) mit 979m angegeben. Ich vermute, dass das nicht stimmt, wenn auch die Fallhöhe (= Seehöhe Fallkante - Seehöhe Prallzone) 979m beträgt und die Prallzone offensichtlich >0m liegt. Wer kennt die wirklichen Höhen? --Kuhni74 (Diskussion) 19:07, 1. Mai 2023 (CEST)Beantworten
Auf es:Salto Ángel wird die Fallkante mit 1489m ü. M. angegeben, detto auf wikidata. Die Haupt-Prallzone liegt offenbar eigentlich "nur" 807m darunter (also wohl auf 682m ü.M.), es werden aber offenbar traditionell noch einige weitere Kaskaden darunter mit dazugerechnet, sodass sich insgesamt 979m Fallhöhe ergeben. Das (nicht sehr genaue) Geländemodell der NASA (SRTM-Daten), das man auf Open Street Map einblenden kann, lässt das plausibel erscheinen. Aber ein guter Beleg wäre fein. --Kuhni74 (Diskussion) 19:26, 1. Mai 2023 (CEST)Beantworten

Erschlägt einem der Wasserfall bei dieser Höhe, wenn man sich darunter stellen würde?

Bearbeiten

Wenn man aus einer Höhe von 100 m in ein Becken springt, dann ist das aufgrund der Oberflächenspannung von Wasser härter als Beton. Bei dem Wasserfall beträgt der Höhenunterschied ca. 1000 m und anders als Regentropfen ist das Wasser hochkonzentiert. Kann es einem erschlagen? Wenn ja, dann sollte das in den Artikel. --2003:ED:701:9300:F785:5ECA:A08E:7787 21:00, 16. Feb. 2023 (CET)Beantworten

Auf Wikipedia soll keine Theoriefindung betrieben werden, sondern publiziertes Wissen abgebildet werden. Wenn ich jedoch nach meiner persönlichen Vermutung gefragt würde, würde ich anhand der Photos sagen, dass das fallende Wasser durchaus weitgehend zerstäubt, sodass (anders als bei einem größeren fallenden Stein) der Luftwiderstand ab einer gewissen Höhe im Gleichgewicht mit der Erdbeschleunigung steht und die fallenden Wassertropfen nicht mehr schneller werden können. Damit besteht wohl doch kein großer Unterschied zu (sehr starkem) Regen, vermute ich. Aber belastbare Quellen gehen sicher vor. --Kuhni74 (Diskussion) 19:35, 1. Mai 2023 (CEST)Beantworten