Diskussion:Nicolai Hanson

Letzter Kommentar: vor 10 Jahren von Grey Geezer in Abschnitt Hanson/Hansen
Der Artikel „Nicolai Hanson“ wurde im Dezember 2013 für die Präsentation auf der Wikipedia-Hauptseite in der Rubrik „Schon gewusst?vorgeschlagen. Die Diskussion ist hier archiviert. So lautete der Teaser auf der damaligen Hauptseite vom 10.01.2014; die Abrufstatistik zeigt die täglichen Abrufzahlen dieses Artikels.

Hanson/Hansen

Bearbeiten

Sollte man nicht ein Wort (oder zwei) verlieren, dass er auch als Hansen (hier) und Hansen hier (nur 2 Beispiele) durch die Literatur geistert? GEEZER… nil nisi bene 08:27, 10. Jan. 2014 (CET)Beantworten

Das war mir bis jetzt nicht bewusst. Die Schreibweise „Hansen“ ist auch definitiv falsch. Warum soll das dem Leser angeboten werden? --Dreizung (Diskussion) 09:28, 10. Jan. 2014 (CET)Beantworten
Machen wir hier doch auch: Ref 13: => "↑ Hanson Nunatak im Geographic Names Information System des United States Geological Survey" im Text Hansen Nunatak, bei Google wieder "Hanson Nunatak." GEEZER… nil nisi bene 09:44, 10. Jan. 2014 (CET)Beantworten
Schon erledigt. Gruß --Dreizung (Diskussion) 10:00, 10. Jan. 2014 (CET)Beantworten
Die fr:WP führt ihn unter Nicolai Hansen - verlinken ? :-)) GEEZER… nil nisi bene 09:45, 10. Jan. 2014 (CET)Beantworten
Wahrscheinlich trotzdem verlinken. Es gibt aber ein technisches Problem. Die franz. Seite hat ein eigenes Item, das erst gelöscht werden müsste. --Dreizung (Diskussion) 10:00, 10. Jan. 2014 (CET)Beantworten
Habe die Franzosen jetzt dazugelinkt. --Dreizung (Diskussion) 10:21, 10. Jan. 2014 (CET)Beantworten
Der Grund dafür scheint zu sein, dass in Norwegen der Name Hansen viel häufiger ist als "Hanson". Folgst du dem Link im Artikel hier (Genealogie), Heisst er auch Nicolai Hansen. Da sollte man nachforschen ... wenn einen das Thema interessiert. GEEZER… nil nisi bene 10:14, 10. Jan. 2014 (CET)Beantworten
GoogleBooks-Suche => "Hugh Evans" "Nicolai Hansen" <= liefert interessante Treffer (mal auf die Jahreszahlen achten!) und da sind ein paar Schwergewichte dabei. Gibt es offizielle Dokumente (Geburtsurkunde, Studienurkunden etc.) ? GEEZER… nil nisi bene 10:22, 10. Jan. 2014 (CET)Beantworten
Es gibt sein Tagebuch. Da schreibt er sich selbst „Nicolai Hanson“. --Dreizung (Diskussion) 10:28, 10. Jan. 2014 (CET)Beantworten
Das ist kein "offizielles Dokument" (Atze Schröder, Loriot, Lady Gaga... :-)
"und wahrscheinlich auch der Hansen Nunatak" <= findest du einen Beleg dafür? Ich nicht. Wenn wir keinen Beleg haben, gibt es Möglichkeit (a) man nimmt es heraus oder Möglichkeit (b) man formuliert es neutral um: "ob .... nach ... benannt wurde, ist nicht bekannt." GEEZER… nil nisi bene 10:35, 10. Jan. 2014 (CET)Beantworten
Wieso ist das Tagebuch kein offizielles Dokument?
Ich verstehe Dich nicht. Das „wahrscheinlich“ ist doch im Artikel belegt (Ref. 12). Stewart schreibt:„There weren’t many Hansens connected with Antarctica at this early stage (the Norwegians had not yet really arrived), and it may be for Nikolai Hanson (people were not so meticulous about spelling one another’s names in those days, or even their own).“ --Dreizung (Diskussion) 10:43, 10. Jan. 2014 (CET)Beantworten
Wo ist das einsehbar?
Wo steht da "wahrscheinlich" ? "it may be" = "es könnte sein" (so wie "es könnte sein, dass sie schwanger ist" - das ist Spekulation aber keine Wahrscheinlichkeit, oder?)
Tagebuch: Da schliesse ich mich Stuart an: "people were not so meticulous about spelling one another’s names in those days, or even their own. Mein Grossvater nannte und schrieb sich immer "Josef", der Geburtsschein und Pass sagte "Joseph". GEEZER… nil nisi bene 10:57, 10. Jan. 2014 (CET)Beantworten
Ha, ha!  Vorlage:Smiley/Wartung/:d  Und seinen Nachnamen schrieb er Gieser. Nee, lass man gut sein, min Jung. Ich werde Herrn Hanson jetzt nicht umbenennen, weil ein paar Autoren, die ihn nicht persönlich kannten, ihn später so nannten. Die Zeitzeugen, Nicolai Hanson selbst, sein Vater, Borchgrevink und Bernacchi nennen ihn durchweg Hanson. --Dreizung (Diskussion) 11:44, 10. Jan. 2014 (CET)Beantworten
Wer redet von Umbenennung?
OK, nachdem die "Wahrscheinlichkeit" durch ist, wie interpretierst du den Namen auf der Genealogieseite?
Ich mache das hier nicht, um dich zu piesaken, sondern um den Artikel runder zu machen. Die unterschiedliche Schreibweise seines Namens - egal welcher der "offizielle" war, sollte kurz erwähnt werden, damit andere Personen, die zu ihm forschen wollen, die Chance haben, alles zu finden.
Das ist die Absicht. GEEZER… nil nisi bene 11:47, 10. Jan. 2014 (CET)Beantworten
Wenn Du das sagst ...
Der Fehler auf dem Blatt von der Volkszählung (nicht Genealogie) könnte durch den Volkszähler gemacht worden sein. Ist schon seltsam: Die Eltern heißen Hanson, die Kinder aber Hansen. Ist gut, ich denke über einen geeigneten Hinweis nach.
Oh, Stewart hält seine Spekulation schon für wahrscheinlich, sonst würde er das nicht schreiben. Ich habe nur meine Zweifel bekommen, ob Stewart Recht hat. Die Benennung des Nunataks erfolgte durch die Nimrod-Expedition Shackletons. In Shackletons Buch wird das nicht erwähnt, wohl aber Nicolai Hanson ( und genau in dieser Schreibweise). Das passt dann nicht so gut. --Dreizung (Diskussion) 12:02, 10. Jan. 2014 (CET)Beantworten
Hier eine illustre Auswahl:
GEEZER… nil nisi bene 13:43, 10. Jan. 2014 (CET)Beantworten
Und was willst Du damit sagen? Dass der Mann möglichrweise Hansen hieß? Das ist abwegig. Noch einmal: Der Mann schrieb sich selbst Hanson[5], sein eigener Vater, Anton Hanson, schrieb ihn Hanson,[6] der Expeditions leiter Borchgrevink schrieb ihn Hanson,[7], das Expeditionsmitglied Bernacchi schrieb ihn Hanson[8], das Store Norske Leksikon schreibt ihn Hanson[9], auch das Sekretariat des Antarktisvertrags schreibt Hanson.[10] Dagegen schreiben Lonely Planet und die französische Wikipedia (ohne Beleg) ihn Hansen. Natürlich kann man in einer Anmerkung nach den Einzelnachweisen auf diese Kuriosität hinweisen, eben weil man auch unter dem Suchbegriff Nicolai oder Nikolai Hansen etwas zu dem Mann findet. --Dreizung (Diskussion) 14:25, 10. Jan. 2014 (CET)Beantworten
Was ich damit sagen will, ist, dass von der fast zeitgenössischen Literatur bis heute der Name mal so, mal so geschrieben wird (das Geografie-Hansen hast du ja schon rausgenommen).
Wikipedia schreibt, was ist und nicht was sein soll. Ich finde in GoogleBooks: "Nicolai Hanson", "Nikolai Hanson", "Nicolai Hanson", "Nikolai Hansen". Und wenn etwas zweifelhaft ist, bieten wir dem Leser eine neutrale Entscheidungshilfe. :-) Ich formuliere die Anmerkung mal neutraler (eine Alternative wäre, dass du mir eine Literaturstelle zeigst, die schreibt: "Der Name Hanson wurde und wird auch fälschlicherweise Hansen geschrieben.") Käme das in 3 Büchern oder 2 Artikeln vor, bräuchte man es nicht zu erwähnen. Aber es gibt Bücher (auch moderne), die den Namen konsistent immer "Hansen" schreiben. Das sollte der Leser wissen. Ich will nicht umnennen und nicht verschieben, aber solche eine Variabilität der Schreibweise bei so einem kurzen Namen ist "merk-würdig", oder? GEEZER… nil nisi bene 16:56, 10. Jan. 2014 (CET)Beantworten
Seine Mutter war nach der Volkszählung Dänin. TF: Evtl. kommt daher der son/sen-Kuddelmuddel. Auf der Platte hier schreiben sie seinen Namen mit "k" :-)) GEEZER… nil nisi bene 17:21, 10. Jan. 2014 (CET)Beantworten

Einzelnachweise

Bearbeiten
  1. The International Year-book: A Compendium of the World's Progress During the Year ... Dodd, Mead, S. 28, 1899 (google.com).
  2. Edmund Stump: The Roof at the Bottom of the World: Discovering the Transantarctic Mountains. Yale University Press, 2011, ISBN 978-0-300-17197-6, S. 20–21 (google.com).
  3. Alfred Sidney Johnson, Clarence A. Bickford, William W. Hudson, Nathan Haskell Dole: The Cyclopedic Review of Current History. Evening News Association, S. 737, 1898 (google.com).
  4. Antarctica. Ediz. Inglese. Lonely Planet, 2008, ISBN 978-1-74104-549-9, S. 284 (google.com).
  5. Nicolai Hansons Tagebuch, S,.1 und S. 29, r.u.
  6. Report on the Collections of Natural History made in the Antarctic Regions during the Voyage of the „Southern Cross“, London 1902, S. 79 und S. 84)
  7. Carsten Egeberg Borchgrevink: Nærmest sydpolen aaret 1900, Gyldendal, Kopenhagen und Kristiania 1905, S. 44 (dänisch)
  8. Louis Bernacchi: To the South Polar regions, Hurst and Blackett, London 1901, S. 185 (englisch)
  9. Store Norske Leksikon
  10. HSM 23: Hanson’s Grave in der Antarctic Protected Areas Database auf der Website des Sekretariats des Antarktisvertrags (englisch, spanisch, französisch, russisch)