Diskussion:Henri Isliker

Letzter Kommentar: vor 8 Jahren von GiftBot in Abschnitt Defekter Weblink

Tod

Bearbeiten

Damit es nicht untergeht, hier die URL zur Radiosendung, in der der Tod gemeldet worden sein soll: [1]

Ich hab die Sendung angehört und ehrlich gesagt keine Todesmeldung vernommen, es kann aber auch sein, dass ich sie einfach überhört habe. Vielleicht weiß jemand ungefähr, an welcher Stelle in der Sendung es war. --Entlinkt 18:16, 4. Aug. 2007 (CEST)Beantworten

Okay, ich hab es jetzt gefunden, kurz nach Minute 17: [2]

"Le professeur Henri Isliker, fondateur et ancien directeur de l'institut suisse de recherche experimentale contre le cancer, est décédé mercredi à Lausanne à l'âge de quatre-vingt-six ans. C'est sa famille qui ont fait l'annonce aujourd'hui dans un faire-part. Scientifique musicien Henri Isliker a contribué par ses nombreuses initiatives à la renommée internationale de la place scientifique lausannoise."

--Entlinkt 18:45, 4. Aug. 2007 (CEST)Beantworten
Genau dort hab ich es auch gehört. Zudem ist heute in der Westschweizer Tageszeitung "24heures" (oder "Le Temps", einer von beiden) eine Todesanzeige erschienen. Online gibt's momentan leider noch keine schriftliche Info. Das wird sich aber sicher bald ändern. --Felix der Glückliche 18:58, 4. Aug. 2007 (CEST)Beantworten
Die Radiosendung reicht schon als Quellenangabe. Nur zwei Dinge machen mich stutzig: 1.) In der Sendung wurde das Alter falsch angegeben, ich höre ganz eindeutig "quatre-vingt-six", er war aber nur 85, wenn das Geburtsdatum im Artikel stimmt. 2.) Wo ich oben Auslassungspunkte gesetzt habe, höre ich "scientifique-musicien". Hab ich da Tomaten auf den Ohren oder verstehe ich es einfach nicht? --Entlinkt 19:31, 4. Aug. 2007 (CEST)Beantworten
Zu 1) Ja, das Alter wird in der Sendung in der Tat falsch angegeben (bzw. gemeint ist wohl, dass Isliker im 86. Lebensjahr stand, was richtig wäre). Meine Quellen für das richtige Geburtsdatum sind erstens das Historische Lexikon der Schweiz' (siehe Weblinks) und zweitens der Verstorbene selber (kenne ihn persönlich). Zu 2) Richtig ist "scientifique" et "musicien". Seit seiner Pensionierung hat Isliker sehr viel Klavier gespielt. Vielleicht rührt diese Erwähnung daher. --Felix der Glückliche 19:49, 4. Aug. 2007 (CEST)Beantworten
Ah Okay, jetzt versteh ich es. "Scientifique musicien" heißt nicht Musikwissenschaftler, sondern "musikalischer Wissenschaftler". Dann ist alles klar. --Entlinkt 19:52, 4. Aug. 2007 (CEST)Beantworten
Bearbeiten

GiftBot (Diskussion) 23:32, 5. Jan. 2016 (CET)Beantworten