Rechtschreibung: ss oder ß?

Wir sind doch hier in der deutschen Wikipedia, richtig? Sollten wir dann nicht auch Gebrauch vom „ß“ machen und statt „grösster“ entsprechend „größter“ schreiben? --Gudrian 20:59, 4. Feb 2006 (CET)

Nicht ganz richtig. Wir sind hier in der deutschsprachigen Wikipedia. Und wir Schweizer kennen diesen Buchstaben nicht. Und da es sich um ein Schweizer Thema handelt... 83.180.93.217 11:52, 21. Apr. 2006‎

Der Schweizer antwortet: Genfersee... basta und aus. P.S. bei uns gibt es das „ß“ auch nicht, wir schreiben immer "ss", das „ß“ findet man nicht mal auf der schweizer Tastatur ;-) Benutzer Richi aus der Schweiz... siehe auch http://www.vch.ch/seen.php3

bevor die Leute auf dem Schlauchapfel ausrutschen, wollen wir hier nicht über Sprache reden... und wie heist es doch so schön Schifffahrtskapitäenshutträger..., da ist Genfersee doch besser... Und sonst müsste die Schweiz alle Verkehrtafeln ändern, so dass es die langsamen Deutschen auch kapieren ;-) --Richi 20:59, 3. Jan 2006

Nicht ganz richtig. Wir sind hier in der deutschsprachigen Wikipedia. Und wir Schweizer kennen diesen Buchstaben nicht. Und da es sich um ein Schweizer Thema handelt... Hallo?! Wir Schweizer kennen die Ligatur ß wohl. Ich zumindest, und allen anderen Unkenntnis unterstellen aus eigener Ahnungslosigkeit, finde ich unangebracht in einer (elektronischen) Enzyklopädie. Lies ein Mal ein Buch von vor 1980! --Filmtechniker 20:11, 24. Feb. 2010 (CET)

Liebe Freunde,

Bei der Neuen Zürcher Zeitung hatte man bis 1974 die Ligatur ß. Ich war einst Korrektor beim Buchverlag N. Z. Z.-Fretz, und es war nichts als ein Verlust, das ß nicht mehr zu verwenden. Die Zusammenschreibung Genfersee ist so falsch wie Bernermünster. Wer schreibt nicht Berner Münster? Es muß stehen: Genfer See, Basler Läckerli, Zuger Kirschtorte, usw.

Etwas anspruchsvoller ist es mit Sankt-Gallen. In Basel gibt es den St.-Galler Ring. Alles andere ist unrichtig gesetzt. Wir sollten in der Schweiz schon lange Straßenschilder und Telefonbücher berichtigen. In den letzteren steht immer noch „Aerzte“. Die Basler Zeitung hat ihren Sitz am Aeschenplatz. So ein Quatsch! Eschenplatz, nichts anderes. Und so weiter und so weiter. Filmtechniker 19:42, 9. Jan. 2007 (CET)

Nachtrag: Die hochwohllöbliche Redaktion der «Directories», wie die Telefonbücher in der Schweiz seit einiger Zeit heißen, sie heißen eigentlich ja Teilnehmerverzeichnis, hat sich dazu durchgerungen, Ärzte zu setzen. Wow. Nur, das Ö und das Ü gibt´s immer noch nicht. Herr Oezdemir darf nicht Herr Özdemir sein, als ob man in der Türkei kein Ö kennte, und Übersetzungen kommt noch immer mit Ue daher. Wovor hat man denn Angst? Was passiert, wenn Genfer See so weh tut? Ich verstehe es nicht. Filmtechniker-80.219.86.84 14:36, 12. Aug. 2008 (CEST)

Inseln

Da hat es doch neben vier weiteren auch eine kleine, aber feine Insel "Salagnon" des Herrn Pflüger im See, oder ? HH 20.02.07 13:15

Tut mir leid, da habe ich einen Hänger, will sagen, komme nicht mit, was Du meinst. Wer bist Du, HH? Filmtechniker 80.219.85.164 21:46, 21. Sep. 2007 (CEST)
excusez, aber zur See-Beschreibung gehören auch die Kuriositäten, wie die Inseln desselben, habe das nur vermisst HH 07.11.07 17:45

Tiefster See Frankreichs?

Ist der Genfer See eigentlich der tiefste See Frankreichs? Wenn ich das richtig sehe, liegt die tiefste Stelle knapp hinter der Grenze durch den See auf französischer Seite? der tiefste See der Schweiz ist der Lago Maggiore (372 m), obwohl auch hier die tiefste Stelle des Sees auf italienischer Seite liegt, sofern die Karte stimmt --Holger-2005 09:50, 25. Jun. 2007 (CEST)

Brücke?

Wo stand denn die Brücke, die Julius Caesar zerstört hat? Maikel 09:38, 21. Sep. 2008 (CEST)

Freddie Mercury Statue - Erwähnung?

Aus dem Artikel "Made in Heaven": Das Album-Cover zeigt ein an einem Wintertag nach Sonnenuntergang aufgenommes Bild, in dem der Blick von Montreux aus auf den Genfersee und die teilweise dahinter liegenden verschneiten Berge gerichtet ist. Im Vordergrund steht eine von Irena Sedlecka geschaffene Skulptur, die Freddie Mercury in einer typischen, mittlerweile vielfach kopierten Pose während eines Live-Auftritts zeigt und deren größere Version seit 1996 in Montreux am Ufer des Sees steht.

[1] [2] [3] [4] (nicht signierter Beitrag von 89.196.60.245 (Diskussion | Beiträge) 10:57, 1. Mai 2009 (CEST))

Das Genfer Südufer

steht friedlich da. Der Genfersee steht freundlich daneben. Meine Hirnwindungen geraten in den heftigsten Widerstreit. --Filmtechniker 20:06, 24. Feb. 2010 (CET)

Ja. Kann ich sogar verstehen. Aber siehst du, so geht es halt manchmal im Leben. Im Gegensatz zu Mathe ist Sprache halt nicht immer logisch. Lass die beiden doch friedlich da ruhen.--Parpan 20:16, 24. Feb. 2010 (CET)
Das werde ich einrahmen lassen: ( . . . ) ist Sprache halt nicht immer logisch. Weißt du, was du da geschrieben hast? Λόγοσ heißt nichts anderes als Wort. Was ist Sprache anderes als logisch? Entschuldigung, der ist zu gut. --Filmtechniker 20:29, 24. Feb. 2010 (CET)
Wort ≠ Sprache. --Parpan 20:33, 24. Feb. 2010 (CET)

Leuchtturm

Will jemand irgendwas von der (historischen?) Existenz eines Leuchtturmes einbauen? [5] scheint für 1906 einen nachzuweisen. Mehr Quelle finde ich dazu nicht, vielleicht ja einer von euch? --Gormo 21:47, 8. Apr. 2010 (CEST)

Französische Namen

Als zweisprachiger (D/F) Schweizer ist mir das Problem bekannt, dass man im deutschsprachigen Raum bisweilen den Irrtum pflegt, den Genfersee auf Französisch auch Lac de Genève betiteln zu können. Dies ist jedoch ein Fehler der von der zu buchstabengetreuen Übersetzung des bereits eingedeutschten Eigennamens herrührt. Auf Französisch ist und bleibt die Bezeichnung nun einfach Lac Leman. Eine Änderung wäre hier meiner Meinung nach angebracht. (nicht signierter Beitrag von 80.218.71.215 (Diskussion | Beiträge) 22:10, 4. Mai 2010 (CEST))

In der französischen Wikipedia steht aber: «Le lac Léman (aussi appelé lac de Genève dans certaines régions)...» --Gidoca 21:35, 17. Nov. 2010 (CET)

Bild in Infobox

Die Satellitenaufnahme des Sees an prominenter Stelle in der IB halte ich für, nun, suboptimal. Sie wirkt leblos und öde wie einer der Kartenausschnitte weiter unten und zeigt nicht einmal ansatzweise etwas vom Wesen des Sees; abgesehen vom Umriss ist der Informationsgehalt praktisch gleich Null. Was spricht gegen ein ‚lebendiges’ Bild, das etwas den Charme des Sees etwas erahnen lässt? Weiter unten im Text hat eine Fotografie nicht mehr die gleiche erste ‚Signalwirkung’ wie in der IB. --Morgenhase 07:35, 4. Sep. 2010 (CEST)

Hallo Benutzer:Morgenhase. Meiner Meinung nach sollte am Anfang ein Bild gezeigt werden, das den ganzen See zeigt - gerne auch eine Fotografie. Ein solches Foto habe ich aber nicht gefunden. Gerade am Anfang sollte, so finde ich, das Bild nicht auf einen kleinen Teilausschnitt beschränkt werden. -- Romandie 09:50, 4. Sep. 2010 (CEST)

Winterbild

Wie wäre es mit einem Bild der gefrorenen Uuferpromenade im Winter, immerhin auch etwas was man so sehr selten sieht. Wenn zufällig jemand eines hat ;) --Bahnhofsralf 13:51, 11. Feb. 2012 (CET)

Wenn nicht, dann schnell zu WP:Bilderwünsche. Obwohl ich fürchte, dass man dort so kurzfristig keinen Fotografen finden wird, der das Bild noch schießt. --Grip99 01:14, 12. Feb. 2012 (CET)

Abmessungen

Ich wundere mich, dass zwar Fläche und Tiefe angegeben sind, aber Angaben wie die Ost-West-Erstreckung und die größte Breite fehlen. --Jossi (Diskussion) 11:52, 12. Jan. 2013 (CET)

Schon seit geraumer Zeit erledigt (siehe Artikel nebst Daten). Allerdings differieren die Angaben in den verschiedenen fremdsprachigen Artikeln.--Caprimulgus Vociferus (Diskussion) 14:24, 1. Jul. 2017 (CEST)

Île de Peilz

Ich habe gerade die Fläche der Insel geändert, wie sie in dem Artikel Île de Peilz steht. Im franz. Wiki steht aber tatsächlich was von 40 m² - ich kann aber kein franz. Wenn die Insel wirklich 20 m x20 m gross ist, dann sind es 400 m²: Falls das falsch ist bitte korrigieren. --Struppi (Diskussion) 09:54, 27. Dez. 2015 (CET)

Wenn man auf dem Satellitenbild rund 20 Meter Durchmesser feststellt (und zur Überprüfung noch die Kartenumrisse von Google Maps und OSM heranzieht, um sicher zu sein, nicht (nur) die überhängende Baumkrone zu messen), dann sind es eher um die 400 m².‎ Ratzer 11:04, 27. Dez. 2015

Benennung des Sees bei Franz Bonivard

Bonivard starb schon 1570. Bei der im Text genannten Jahreszahl 1592 dürfte es sich vermutlich um eine spätere, posthum erschienene Auflage seiner Genfer Chronik oder ein Zitat daraus in einem anderen Werk handeln. --2A02:AA15:B100:5180:5122:DD8A:6308:1733 12:41, 15. Jan. 2016 (CET)

Das war ein Zahlendreher. Richtig ist 1529, siehe Genfersee im HLS. Wurde jetzt korrigiert. --Lektor w (Diskussion) 02:41, 4. Feb. 2024 (CET) erledigtErledigt
Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --Lektor w (Diskussion) 02:41, 4. Feb. 2024 (CET)