Diskussion:Futuroscope

Letzter Kommentar: vor 8 Jahren von GiftBot in Abschnitt Defekter Weblink

"Das Futuroscope ist ein Freizeitpark in Frankreich, welcher sich mit der Zukunft beschäftigt." Muss wohl eine schlechte Übersetzung aus dem Französischen sein. Da steht Sinngemäss so was wie "Das Futuroscope ist ein Freizeitpark in Frankreich, welcher sich mit den Film- und Multimediatechniken der Zukunft beschäftigt." Und dies ist auch korrekt. Mit der Zukunft beschäftigt sich dieser Park in seinen Filmen nur teilweise. Einige Gebäude sind ev. Futuristisch gestaltet. Das Hauptaugenmerk liegt jedoch auf den Filmen wie auch im weiteren Text beschrieben ist. --84.100.228.172 20:28, 2. Jan. 2008 (CET) LinneBeantworten

Defekter Weblink Bearbeiten

GiftBot (Diskussion) 09:05, 21. Dez. 2015 (CET)Beantworten