Dem Artikeltext zufolge zeigt dieses Bild keinen Erker sondern eine Auslucht. --Daniel MS 10:29, 2. Jul. 2008 (CEST)Beantworten

Erledigt. Bild nach Auslucht verschoben. Mit freundlichen Grüßen --Ronaldo 13:56, 2. Jul. 2008 (CEST)Beantworten

Erkerstadt St. Gallen (Schweiz)

Bearbeiten

Erkerfreunde, die St. Gallens Prachtserker (oft mehrstöckig, aus Stein gehauen oder aus Holz geschnitzt) noch nicht kennen, sei ein Spaziergang in St. Gallen empfohlen. Eine Kostprobe findet man hier:

Spaziergang durch St. Gallen mit vielen Erkern (14.8.2007)

Michael Palomino, 10.10.2009

-- 190.222.99.144 00:37, 11. Okt. 2009 (CEST)Beantworten

Zu bay window etc.

Bearbeiten

Ich habe den Text und die Verlinkung ins Englische fürs erste soweit möglich richtig gestellt. Die Ausgangsformulierung war missverständlich, es war unklar worauf sich das Demonstrativpronomen dieser (Erker) bezog. Die Benennung der englischen Termini ist mit der Problematik verbunden, dass sich die engliche und deutsche Terminologie vom Ausgangspunkt und damit grundlegend unterscheiden. Im Deutschen ist Erker ein vorspringender Gebäudeteil, im Englischen ist seine Funktion für den Innenraum als aus der Außenmauer vorspringendes Fenster der Ausgangspunkt. Ein Erker ohne Fenster z.B. ist kein bay window, desgleichen auch nicht (weitgehend fensterlose) Wehr- und Aborterker. Im Gegensatz zum Fenstererker kann dafür eine Brüstung vorhanden sein. Benutzen übereinanderliegende Räume in verschiedenen Stockwerken einen einzigen Gebäudevorsprung, handelt es sich um einen Erker, aber um mehrere übereinanderliegende bay windows. Liegt dagegen hinter den Erkeraußenmauern ein einziger, sich über mehrere Stockwerke erstreckender ungeteilter Raum, liegt wieder nur ein einziges bay window vor. Ein bay window kann ausserdem ebenerdig sein, gehört es zu einem auskragenden Gebäudeteil ist es ein oriel window. --Hajo-Muc (Diskussion) 14:01, 14. Okt. 2012 (CEST)Beantworten

Wir brauchen die ganzen englischen Erklärungen nicht, wir schreiben ja auch nicht rein, was das auf russisch oder chinesisch bedeutet. Dafür gibts die Interwikis. --Marcela   ¿•Kãʄʄchen•? 14:19, 14. Okt. 2012 (CEST)Beantworten

Sollte der zugehörige englische Artikel nicht "oriel window" sein, da der Erker ausdrücklich nicht bis auf den Boden reicht? Wenn die entsprechungen schlampig sind könnte man sie ja auch gleich weglassen, wer den deutschen Artikel übers Pferd liest den schert sicherlich auch nicht der englische über den Esel. (nicht signierter Beitrag von 2003:45:432C:DE99:2C05:F040:DFD6:8F21 (Diskussion | Beiträge) 16:34, 25. Mär. 2016 (CET))Beantworten

Überfrachtung mit Bildern

Bearbeiten

Artikel ist überfrachtet mit Bildern, teils ohne Textbezug oder ohne hinreichende Belege wie im Abschnitt „Islamische Tradition“. Der Bildanteil gehört entsprechend den Richtlinien Wikipedia:Artikel illustrieren eingedampft oder textlich überarbeitet. Eigentlich beides. --Mfgsu (Diskussion) 02:47, 25. Mär. 2020 (CET)Beantworten

"Als Mittel besserer Lichtzuführung..."

Bearbeiten

Ein Erker schafft gegenüber einer flächigen Verglasung nicht mehr Licht für den Raum, sondern nur für das zusätzlich geschaffene Volumen. Woher kommt die Aussage? -- Bertramz (Diskussion) 10:14, 6. Sep. 2024 (CEST)Beantworten