Diskussion:Digimon (Anime)

Letzter Kommentar: vor 4 Jahren von Achampnator in Abschnitt Linkbox
Diese Diskussionsseite dient dazu, Verbesserungen am Artikel „Digimon (Anime)“ zu besprechen. Persönliche Betrachtungen zum Thema gehören nicht hierher. Für allgemeine Wissensfragen gibt es die Auskunft.

Füge neue Diskussionsthemen unten an:

Klicke auf Abschnitt hinzufügen, um ein neues Diskussionsthema zu beginnen.

Der Titel dieser Digimon-Staffel lautet nur Digimon Adventure (jp. デジモンアドベンチャー) und nicht Digimon Adventures (etwa デジモンアドベンチャーズ), dasselbe gilt für die 2te Staffel - Digimon Adventure 02 statt Digimon Adventures 02. Zum Vergleich: Toei Animation's Sites zu Adventure und Adventure 02 (Logos beachten): http://www.toei-anim.co.jp/tv/dejimon/ & http://www.toei-anim.co.jp/tv/digimon02/

Danke für die Info, ich habs jetzt verschoben. sd5 21:50, 8. Nov 2004 (CET)

Hallo, unter Sora steht der uvollständige Satz "Wegen ihrer Mutter gibt sie ihren Lebenstraum." Was ist damit gemeint? Gibt sie den Traum auf? oder "Wegen ihrer Mutter gibt es einen Lebenstraum" (dann besser: .. hat sie einen Lebenstraum). Und was ist der Lebenstraum überhaupt? Ich kenne die Serie leider nicht, bin nur beim Stöbern darauf gestoßen und versteh das nicht, kann das bitte jemand ergänzen? Danke. Stephan Matthiesen 12:55, 26. Apr 2005 (CEST)

Digitationsarten Bearbeiten

Kommen die Digitationsarten DNA und Moduswechsel nicht erst in Digimon Adventure 02 vor? Dann sollte die hier rausgelöscht werden. --sd5 17:02, 25. Jul 2005 (CEST)

Du hast natürlich recht! Das war ein Fehler meinerseits! Ich werde das korrigieren. FreddyE 08:30, 26. Jul 2005 (CEST)


Hallo wie wär's denn, wenn man bei jedem DigiRitter noch die verschiedenen Digitationsstufen der DigiMon erwähnen würde? Ich würde das sehr begrüßen!

Fakten und Fandom Bearbeiten

Ich bin entschieden dafür, die Kommentare, wer in wen verliebt sei, aus dem Artikel zu nehmen - es ist einerseits ein nicht zu unterschätzendes Phänomen, wieviel Fandom sich bei Digimon von der ersten Staffel an entwickelt hat, aber es entbehrt jeder Grundlage. Das einzige Fakt ist, dass Yamato und Sora währende der zweiten Staffel zusammenkommen und später heiraten (wobei das dann wohl auch in den Artikel zu 02 kommen sollte). Hinweise, dass Taichi in Sora verliebt ist, habe ich persönlich zum Beispiel in Adventure nie gefunden, und in 02 nur ansatzweise. Genauso haltlos finde ich die Spekulation zu Hikari und Takeru, obgleich ich diese Paar selbst wirklich süß finde - dennoch, es ist und bleibt Fandom und nichts sonst. Vielleicht wäre es aber ganz interessant, einen eigenen Artikel zu Digimon Fandom zu machen, da meiner Erfahrung nach Digimon Adventure bei uns und in den USA die große Paar-Bildungswut unter Fans ausgelöst hat. Wer Interesse daran hätte, kann sich bei mir melden, dann könnten wir einen Artikel vorbereiten --FAR 22:37, 9. Sep 2005 (CEST)

Starke Überabreitung / Formatierungsfragen Bearbeiten

Ich habe nach der zweiten Staffel soeben auch die erste runderneuert, bin mir aber bei der Formatierung einiger Begriffe etwas unsicher - Wann werden Betriffe kursiv geschrieben und werden sie es jedes Mal wieder oder nur beim ersten Auftauchen? Eventuell könnten auch noch Querverweise ergänzt werden.

Ansonsten bin ich natürlich offen für Kritik oder Hinweise auf Fehler. --talaron 22:06, 19. Jan. 2009 (CET)Beantworten

Warum hast du die Konzeption rausgenommen und den Verweis auf das Interview mit Frank Nette? Grüße --Don-kun Diskussion, Bewertung 22:09, 19. Jan. 2009 (CET)Beantworten
Einen eigenen Absatz wegen den zwei Sätzen anzulegen halte ich für übertrieben. Das würde ich lieber direkt in den Inhalt packen. Das Interview ist leider genau wie alle Links auf DigimonCity.de seit längerer Zeit down.--talaron 22:17, 19. Jan. 2009 (CET)Beantworten
Es gehört aber thematisch nicht in Inhalt, weil in die Metaebene geht. Begriffe würde ich beim Einführen kursiv schreiben, sonst nicht. Grüße --Don-kun Diskussion, Bewertung 22:37, 19. Jan. 2009 (CET)Beantworten
Habe jetzt die Kursivschreibung angepasst und ein paar Kleinigkeiten korrigiert, die ich übersehen hatte. Ich würde den Teil mit dem Partner-Prinzip einfach komplett weglassen, da er bei der Handlung und den Charakteren ausführlich vorkommt. --talaron 23:03, 19. Jan. 2009 (CET)Beantworten


Hallo, es existieren 2 Artikel: Digimon_02 und Digimon_Adventure! Ds sollte man vielleicht zusammenfassen. Anonymous -- 92.78.40.50 18:42, 6. Mär. 2011 (CET)Beantworten


Kleiner Hinweis, die Links funktionieren teilweise nicht mehr (1. & 7.). --92.224.74.75 21:30, 5. Sep. 2011 (CEST)Beantworten

Kurze Trivia (muss nicht in den Artikel, wills nur mal erwähnen) Bearbeiten

Izzys Laptopscreen ziert eine stilisierte Ananas. Ananas heißt im Englischen "pineapple".... pine... APPLE... Nothing more to say

--78.94.122.171 00:23, 10. Mai 2013 (CEST)Beantworten

Mal orginal namen dann wieder nur die Spitz/Zensierten namen Bearbeiten

Dass fehlt mir grade auf warum wird mal Taichi geschrieben dann wieder Tai . Tai ist nur sein spitzname er wird in der Serie unter : Taichi genannt : Tai vorgestellt. Alle andern haben auch das mal der japanische Name auftaucht dann wieder der zensierte Spitzname . Eigentlich musste man Taichi Tai schreiben und in japanischen orginal hatte er doch ein andern nachnamen als im Deutschen . Es ist na ja etwas komisch das die Namenzensur nicht beschrieben wird .--178.11.231.58 15:10, 5. Sep. 2015 (CEST)Beantworten

Es ist doch völlig normal, dass einmal der volle Name genannt wird und sonst nur der Spitzname - wie in der Serie auch. Was für "zensierte" (?) Namen? Welchen anderen Namen? Im Artikel kann ich keine Inkonsistenz finden, aus deinem Beitrag werde ich nicht schlau. --Don-kun Diskussion 20:18, 5. Sep. 2015 (CEST)Beantworten
Ich zitiere mal : ;;Handlung : „Im August 1999 sind die Kinder Tai Yagami, Matt Ishida, dessen Bruder T.K. Takaishi, Sora Takenouchi, Izzy Izumi, Joey Kido und Mimi Tachikawa gemeinsam im Sommercamp.“

Im Artikel zu Digimon steht aber : ;; „Fernsehserien .... Digimon Adventure (jap. デジモンアドベンチャー) ist die erste Anime-Serie von Digimon aus dem Jahr 1999. Sie handelt von acht auserwählten Kindern Taichi Yagami, Hikari Yagami, Yamato Ishida, Kōshirō Izumi, Jō Kido, Takeru Takaishi, Sora Takenōchi und Mimi Tachikawa, die während eines Sommercamps ...“ Im einen Atikel nehnt mal Taichi Taichi im anderen wiederum Tai also das ist doch irsinn . Es ist eine Zensur . Tai ist english und hat eine ganz andere Bedeutung als Taichi --92.77.12.215 17:03, 8. Sep. 2015 (CEST)Beantworten

Im Übersichtsartikel den vollen Namen zu nennen und hier meist nur den Spitznamen ist kein Widerspruch. Auch ist Tai weder ein englischer Name, noch als japanischer Spitzname für Taichi ungewöhnlich. Ich sehe hier nirgends Änderungsbedarf. --Don-kun Diskussion 17:35, 8. Sep. 2015 (CEST)Beantworten
Doch ist er hat kommt auch im vienetanesischen vor . Und es ist ein wieder spruch dar er mit spitzname so geschrieben werden sollte Taichi Tai Yagami.Die Spanier schreibten sogar eine ganze seite über Taichi . Such mal nach 太一 bei google da sieht man Taichi und man er kennt das 太一 aus 2 Silben bestehen muss .Weil es ist Zensiert kein Japaner wurd ihrem Kind ein Americanischen Namen gegen (können eh nicht gut English). Taichi giebt es nicht mit dem spitznamen im japanischen das chi hat da eine Bedeutung. Und warum schreiben die englischen digimon fans was von Zensur richtig weil viel denn English dub dumm finden. http://digimon.wikia.com/wiki/Digimon_Adventure unter Main charakter da sind die Zensieren namen und die Original Namen. Uberhaupt sollte man das mit er Zensur verweden . Weil wenn wir hier was schreiben warum nicht gleich was von den Spanier übersetzen. Oh warte da heisst Taichi Taichi und im japanischen Original auch . Man sollte sich immer erst bilden bevor man was sagte dann nenn mir doch beruhmte japaner die nicht z:b Yamato heissen sondern Matt . --92.77.108.211 14:29, 9. Sep. 2015 (CEST)Beantworten
Das ganze nennt sich Lokalisierung... Zensur ist etwas vollkommen anderes. --2A02:2028:72E:C101:E83C:7012:8F10:864C 22:17, 28. Feb. 2016 (CET)--2A02:2028:72E:C101:E83C:7012:8F10:864C 22:17, 28. Feb. 2016 (CET)Beantworten

Linkbox Bearbeiten

Hallo alle zusammen, ich habe festgestellt das etwas seltsam ist mit der Linkbox zu den einzelnen Digimon Artikeln es ist nicht der veränderte Aufbau nein den finde ich recht logisch Es ist die Tatsache das da irgendwie zweimal das gleiche verlinkt ist einmal der Digimon Film wo als Erscheinungsjahr 1999 - 2000 angegeben ist und einmal ein nicht vorhandener Artikel mit dem Namen Digimon - Der Film mit dem Erscheinungsjahr 2000 und meines Wissens nach ist nur ein einziger Film unter dem Namen Digimon Adventure weltweit erschienen könntet ihr das bei Gelegenheit abändern Danke --Achampnator (Diskussion) 03:37, 11. Apr. 2020 (CEST)Beantworten

Genauergenommen waren es drei Filme, die von 20th Century Fox und Fox Kids zu einem zusammengeschnipselt wurden. Die zusammen geschnittene Version wurde von den Fans oft kritisiert. Siehe dazu auch Digimon Adventure (Film)#Veröffentlichungen --Natsu Dragoneel (Diskussion) 08:24, 11. Apr. 2020 (CEST)Beantworten
Mmh... seltsam von dem Film von Fox Kids habe ich Kenntnis aber nicht von dem von 20th Century Fox der ist mir neu --Achampnator (Diskussion) 13:10, 11. Apr. 2020 (CEST)Beantworten
Ist beides das selbe. Fox Kids und 20th Century Fox gehörten zusammen. Damals wurde die Lizenz auch gemeinsam gekauft. Fox kids hat die Synchro anfertigen lassen und 20th Century Fox hat den Film an Kinos verliehen und übernahm die Auswertung auf VHS/DVD. Das was wir hier als Digimon in den Kinos bekommen haben, war ein Zusammenschnitt aus den ersten beiden Digimon Adventure Filmen und den Digimon Adventure 02 Film. Also nix weiter als ein Recap der drei originalen Filmen.
Siehe dazu auch:
https://www.anisearch.de/anime/770,digimon-der-film-teil-1
https://www.anisearch.de/anime/250,digimon-der-film-teil-2
https://www.anisearch.de/anime/1903,digimon-der-film-teil-3
--Natsu Dragoneel (Diskussion) 13:31, 11. Apr. 2020 (CEST)Beantworten
So ist das also aber warum sind dann da zwei Einträge in der Box kann da nicht nur ein Eintrag sein seit FoxKids das Ganze gemacht hat das Logo von FoxKids ist im Film auch das Einzige was meines Wissens nach auftaucht --Achampnator (Diskussion) 13:40, 11. Apr. 2020 (CEST)Beantworten