Form und Stil

Bearbeiten

klingt finde ich abgeschrieben, keine Quelle. Soll das so sein? -- 85.179.53.32 15:05, 11. Jul. 2009 (CEST)Beantworten

Die Gliederung des Artikels habe ich mir bei der englischen Wikipedia abgeschreiben, was ja nicht verboten ist, ansonsten habe ich das Buch gelesen, das kann ich dann gerne noch als Quelle anhängen. Das ist auch ein wenig mein POV, aber das Buch ist teils nicht fertiggeschrieben, ich denke auch dass der Film das besser macht, das Buch stellt eigentlich nur die Idee der Geschichte vor, vor allem ist es nicht immer kindgerecht geschrieben, und die Assoziationen sind wirklich die einer postmodernen Gesellschaft, wer das Buch in hundert Jahren liest, braucht bestimmt eine doppelt so langen Kommentar als Anhang um, die Lebensweise des 21. Jahrhunderts zu erklären und zu erläutern. -- Room 608 15:35, 11. Jul. 2009 (CEST)Beantworten
Der Stil ist tatsächlich etwas holprig und klingt übersetzt. Aber das Schöne an der Wikipedia ist, lieber anonymer Kritiker, dass jeder Benutzer den Text verbessern kann. @Room Für Kritiken wäre tatsächlich eine veröffentlichte Quelle besser als die eigene Meinung, sonst wäre es ja ... unwikihaft. --NeoGreen 18:52, 25. Jul. 2009 (CEST)Beantworten
Ich stelle nur etwas Futter für die Löschwütigen zur Verfügung. Ich habe jetzt ein wenig in seine anderen Bücher hineigesehen, die alle hochgelobt werden ob ihres Einfallsreichtums. Haut mich noch nicht um. Ich glaube im optimistischen Amerika herrscht ein breiterer Konsens sich mit solchen Fantasiewelten einzulassen als hier, wo wir unseren unheimlichen Wald ja schon haben.-- Room 608 19:25, 25. Jul. 2009 (CEST)Beantworten

Der Abschnitt Form und Stil ist reiner POV, so wie er jetzt im Artikel steht. Auch passt die Überschrift nicht wirklich, denn es werden weder die Form noch der Stil beschrieben, sondern es folgt eine persönliche Buchkritik. Bitte überarbeiten oder löschen. Eigene Meinungen und Ansichten kann man gut in Foren etc. diskutieren, aber nicht in wikipedia-Artikel als Informationen einfügen.--Nickelfish 08:45, 17. Aug. 2009 (CEST)Beantworten

Von mir aus gerne löschen. Ich finde es nur wichtig auf die Schwächen des Buches hinzuweisen, besonders aber darauf, dass es als Kinderbuch geradezu untauglich ist. -- Room 608 15:24, 17. Aug. 2009 (CEST)Beantworten
Ich habe es entfernt, da es eine POVige Buchkritik mit eigenen Meinungen war. Für sowas ist Wikipedia nicht gedacht. Grüße, -- XenonX3 - (:±:Hilfe?) 15:27, 17. Aug. 2009 (CEST)Beantworten
Danke ihr beiden. Besser so. Einen Abschnitt "Kritik" o.ä. mit Zitaten aus professionellen Rezensionen kann man irgendwann mal einfügen, wenn jemand etwas Brauchbares dazu findet.--Nickelfish 16:16, 17. Aug. 2009 (CEST)Beantworten

Film oder Buch?

Bearbeiten

„Der Film endet mit einer großen Gartenparty“ - kann sich bitte mal jemand, der sich mit dem Buch auskennt, die letzten eingefügten Änderungen der IP anschauen? Sind das Verbesserungen des Buches oder vermischt hier jemand Filmhandlung mit Buchhandlung (wofür der genannte Absatz ja sprechen würde)? Gruß --Magiers 10:55, 9. Aug. 2009 (CEST)Beantworten

Alle primären Edits von mir basieren auf dem Buch, den Film habe ich nicht gesehen und seine Handlung gehört hier überhaupt nicht her. -- Room 608 02:19, 13. Aug. 2009 (CEST)Beantworten
Wilby kommt im Buch nicht vor, also gehört er nicht hierhin. -- Room 608 02:21, 13. Aug. 2009 (CEST)Beantworten
Ich habe den Eindruck, dass im Abschnitt "Personen" noch viel aus dem Film drin ist. Z. B. ist die Andere Mutter im Buch kein spinnenartiges Geschöpf mit Nadelhänden; über die abgetrennte Hand heißt es: "A white hand with crimson fingernails" (S. 183 englische HarperTrophy-Taschenbuchausgabe) - also eine weiße Hand mit Scharlachroten Fingernägeln. Die Spinnennetz-Kampfszene gibt es im Buch -glaube ich- nicht (finde die Stelle aber gerade nicht). Die Katze sagt allerdings etwas in der Richtung: "Spider's webs only have to be large enough to catch flies" (S. 89). Die Verbindung zwischen den Augen der Geisterkinder und ihren Seelen stammt, glaub ich, ebenfalls aus dem Film (im Buch sucht Coraline nur murmelförmigen Seelen). Der Stein mit dem Loch wird als "a nondescript brown pebble" (S. 114) beschrieben, aus Jade besteht er nur im Film. Meine Assoziation ist, dass Gaiman einen Hühnergott meint; solche mythologischen Referenzen gehören wohl zum Stil des Autors. Lange Rede, kurzer Sinn: Ich habe das Buch zwar griffbereit, aber es ist schon eine Weile her, dass ich es tatsächlich gelesen habe. Ich finde es immer sehr mühsam, einen Haufen kleiner Änderungen in einen bestehenden Text einzupflegen. Im Moment habe ich leider wohl nicht die Zeit dazu. Wenn sich kein Berufener findet, dessen Erinnerungen an das Buch frischer sind als die an den Film (den ich übrigens bezaubernd finde), werde ich es wohl irgendwann machen...:-)

--Raben-Matti 23:38, 15. Aug. 2009 (CEST)Beantworten

Ich habe jetzt wieder die Personen der letzten Version, die auf der Buchhandlung basiert, übernommen. -- Room 608 21:54, 16. Aug. 2009 (CEST)Beantworten

Überarbeiten

Bearbeiten

Die Filmhandlung, die jetzt hier steht ist eien andere. -- Room 608 02:34, 13. Aug. 2009 (CEST)Beantworten

Film

Bearbeiten

bitte noch einen Verweis zum Film erstellen (mit entsprechender anderer Story) - sonst kann man das schnell verwechseln (nicht signierter Beitrag von 91.198.67.72 (Diskussion | Beiträge) 14:34, 14. Aug. 2009 (CEST)) Beantworten

Ich habe den Hinweis gerade eingefügt. --Nemaides 22:23, 16. Aug. 2009 (CEST)Beantworten

Anfangsverweis

Bearbeiten

Hallo! Der Verweis wurde gekürzt von

zu


Ich bin auch dafür, dass man solche Verweise u. ä. so kurz wie möglich halten sollte. Die erweiterten Informationen sollten aber trotzdem vorhanden und sofort ersichtlich sein, beispielsweise indirekt, etwa in Form eines sich öffnenden Pop-Up-Fensters, wenn man auf den Verweis zeigt (nicht klickt!).

Schon vor dem Link-Klick kann jeder dem Verweis auf einen schnellen Blick entnehmen, um welches Thema es auf der verwiesenen Seite genau geht. Damit lassen sich Verwechslungen minimieren (Shining und The Shining - zwei verschiedene Filme), man braucht die Seite überhaupt nicht zu öffnen, wenn jemand nur diese erweiterte Information braucht (Autor, Erscheinungsjahr usw.), und es lässt sich Zeit durch Falschklicken sparen.

Ich bitte um Kommentare, Danke! --Dorius750 17:28, 18. Aug. 2009 (CEST)Beantworten

Unnötig. Es gibt nur einen Film "Coraline".--Nickelfish 14:04, 19. Aug. 2009 (CEST)Beantworten
Sehe ich genauso: Überflüssig. In diesem Fall reicht der kurze Verweis vollkommen aus. --Nemaides 16:06, 19. Aug. 2009 (CEST)Beantworten
Unnötig? Ich habe eben bemerkt, dass die von mir eingangs genannte Funktion bereits vorhanden ist, zumindest in der Beta-Version. Von daher: alles bestens. ;-) (nicht signierter Beitrag von Dorius750 (Diskussion | Beiträge) 16:40, 7. Sep. 2009 (CEST)) Beantworten
??? Ich benutze Beta und dort klappt auch kein Pop-Up Fenster mit solchen Angaben auf.--Nickelfish 10:57, 13. Sep. 2009 (CEST)Beantworten
Ich habe nachgesehen: Die Funktion kannst du auch im eingeloggten Release nutzen: Über Einstellungen > Aussehen bei der Option "Skin" denjenigen wählen, der dies unterstützt.--Dorius 13:16, 13. Sep. 2009 (CEST)Beantworten

Handlungsunterschiede

Bearbeiten

Ich habe auf der Diskussionsseite zum Film einmal eine Liste angefangen mit auffälligen Handlungsunterschieden. -- Room 608 13:01, 19. Aug. 2009 (CEST)Beantworten

Auflistung der Ausgaben

Bearbeiten

Ich habe die Liste bis auf die engl. Originalausgabe und die dt. Erstausgabe gekürzt und korrigiert. Es ist nicht Sinn und Zweck einer Enzyklopädie alle erschienenen Ausgaben eines Romans aufzulisten.--Nemaides 22:59, 26. Aug. 2009 (CEST)Beantworten

Sicherlich, ich fände dann aber die Heyneausgabe auch erwähnenswert, sie ist nämlich billiger. -- Room 608 23:53, 26. Aug. 2009 (CEST)Beantworten
Für jemanden, der das Buch kaufen möchte, ist es mit Sicherheit interessant zu wissen, welches die günstigste Ausgabe des Romans ist. Da stimme ich zu. Allerdings handelt es sich bei Wikipedia um eine Enzyklopädie und nicht um eine Kaufberatung. ;) Daher ist die Info an dieser Stelle fehl am Platz. Bei Wikipedia ist es in Artikeln wie diesem üblich, die Originalausgabe und die dt. Erstausgabe zu nennen. Unabhängig vom Preis. ;) --Nemaides 09:41, 27. Aug. 2009 (CEST)Beantworten
Wikipedia betreibt aber leider Werbung, wenn es die unsinnigen vom Verlag erfundenen Untertitel (evtl. aus den Waschzetteln) übernimmt, die das Buch anpreisen sollen. Gaiman schreibt nichts von Gefangen hinter dem Spiegel, das soll nur eine Assoziation zu Alice hervorrufen und das Buch besser verkaufen, ich bin deshalb der Meinung auch darauf sollte hier verzichtet werden. Die Geisterkinder sind auch nicht so sehr hinter dem Spiegel gefangen, sondern weil sie der anderen Mutter für die vielen hübschen Dinge ihre Seele verkauft haben und damit ganz leb- und kraftlos geworden sind. Ob vor der Kammer ein Spiegel ist oder nicht, ist im Prinzip völlig egal.-- Room 608 11:35, 27. Aug. 2009 (CEST)Beantworten

Um ehrlich zu sein, bin ich etwas irritiert. Wie kommst du auf das Thema "Untertitel"? Ich bezog mich bei meiner Antwort darauf, dass du geschrieben hast, die Heyne Ausgabe sollte in dem Artikel stehen, weil sie günstiger ist. Das Thema "Untertitel" wurde überhaupt nicht erwähnt. (Ergänzung: Wie ich gerade sehe, wurde der Artikel inzwischen bearbeitet.)--Nemaides 15:05, 27. Aug. 2009 (CEST)Beantworten

Ich habe es nicht herausgenommen, finde es aber ok. Man sollte die erste deutsche Ausgabe eines Verlages erwähnen, die sind dann ja meistens Hardcover, die Taschenbuchversionen erscheien dann oft in anderen Verlagen. Wenn der Verlag den Titel ändert, sollte das höchstens dann geschehen, wenn es vom Übersetzer beabsichtigt wurde. Außderdem kann bei Übersetzungen der Übersetzer erwähnt werden. Es sind ja nicht alle gelich gut. -- Room 608 15:30, 27. Aug. 2009 (CEST)Beantworten
Ohne das Thema unnötig vertiefen zu wollen: Es ist völlig gängig, dass der deutsche Titel irgendeinen Zusatz bekommt oder völlig verändert wird, siehe z.B. Bridget Jones - Im Original einfach Bridget Jones' Diary, im Deutschen Bridget Jones - Schokolade zum Frühstück. Der offizielle deutsche Titel wird dann bei wikipedia entsprechend genannt, mit "Werbung" hat das nichts zu tun. Hier brauchen wir auch nicht darüber diskutieren, ob der Verlag "das darf" oder nicht, darüber kann man sich in Foren oder Blogs auslassen.
Zu Coraline: wenn du gern die Übersetzung erwähnen willst (es gibt ja hier nur eine Version), dann füge es doch einfach hinzu.--Nickelfish 06:58, 28. Aug. 2009 (CEST)Beantworten
1. Natürlich darf der Verlag das.
2. Ich darf darauf hinweisen, dass so ein Untertitel Blödsinn ist.
3. Waschzettel sind keine Quellen. Da darf der Verlag auch schreiben, was er will.
4. Im Zweifelsfall dient der Origianltitel als Orientiertung.
5. Wenn Du nämlich beispielsweise das Buch zu Catch me if you can antiquarisch suchst, gibt es eine alte deutsche Ausgabe vor dem Film die einen anderen Titel hat im selben Verlag und Du findest das Buch in keinem Katalog oder Bibliothek. Es sollte also klar sein wonach zu suchen ist, und was beliebiger Zusatz ist. -- Room 608 13:29, 28. Aug. 2009 (CEST)Beantworten
1. Okay, dann hatte ich wohl "Wenn der Verlag den Titel ändert, sollte das höchstens dann geschehen, wenn es vom Übersetzer beabsichtigt wurde." missverstanden. Nicht tragisch.
2. Sicher. Aber relevant ist eine Privatmeinung für den Artikel hier nicht. Deswegen erübrigt sich die Diskussion.
5. ??? Eben deswegen ist es ja bei wikipedia Usus den (evtl. veränderten) deutschen Titel zu nennen, egal, ob man den "Blödsinn" findet oder nicht. So findet man Harry Potter und die Kammer des Schreckens auf deutsch, auch wenn es eigentlich ...die Kammer der Geheimnisse heißen müsste. Der Originaltitel steht ja ebenfalls als Info im Artikel.
Beste Grüße und schreibe, wie gesagt, gern die Übersetzerin dazu.--Nickelfish 14:37, 28. Aug. 2009 (CEST)Beantworten

Schriftschnitt für den Abschnitt "Personen"

Bearbeiten

Meiner Meinung findet man die einzelnen Figuren schneller, wenn sie mit dem Schriftschnitt fett (wie bis zum 11. Sept. 2009; 10:51 h) oder fett und kursiv formatiert sind. Was spricht dagegen? --Dorius 11:55, 20. Sep. 2009 (CEST)Beantworten

Fett ist auf keinen Fall besser lesbar, eine Hervorhebung im laufenden Text, wozu das gehört, weil nicht jede einzelne Person ein eigenes Lemma darstellt, wird dann kursiv gesetzt hervogehoben. Der Artikel wäre mit Fettdruck dann insofern eine Ausnahme, als er Artikel zu Personen im Artikel enthielte, ich glaube nicht, dass es soetwas in der Wikipedia schon gibt. -- Room 608 13:06, 20. Sep. 2009 (CEST)Beantworten
Ich habe nicht geschrieben, diese Wörter sollen besser lesbar sein. Sie sollen optisch schneller fassbar sein. Und nicht nur ich erkenne Wörter im Schriftschnitt fett (und kursiv) viel schneller als nur kursiv dargestellte. Natürlich soll dabei der Lesefluss nicht gestört werden. In einer Auflistung ist das meiner Meinung nach nicht der Fall. In einem Fliesstext schon eher.
Weil die Fettschrift in dieser Art den Wikipedia-Richtlinien widerspricht, fände ich es gut, wenn man eine andere Formatierungsart einführen würde: beispielsweise eine leicht farblich vom Resttext abweichende Darstellung oder einen Absatz nach jedem Wort oder Titel. --Dorius 13:59, 20. Sep. 2009 (CEST)Beantworten
Fett ist typografisch für das Lemmawort vorgesehen, also nur für Coraline, so ist das in einem Lexikon. Der Absatz Figuren ist doch schon eine Liste zur besseren Auffindbarkeit der Personen. -- Room 608 14:13, 20. Sep. 2009 (CEST)Beantworten
Zur Typografie: Deswegen habe ich ja indirekt nach einer Alternative gefragt. Zum Schriftschnitt: Die Liste hilft der Struktur, aber nicht immer der schnelleren Informationsfindung innerhalb der Liste selber. Sonst wäre ja auch der kursive Schriftschnitt für die Nennung der einzelnen Figuren der rascheren Auffindbarkeit wegen überflüssig. ;-)
Diesbezüglich halte ich nach wie vor mindestens eine Suche nach einer Alternative für sinnvoll. --Dorius 16:01, 20. Sep. 2009 (CEST)Beantworten