Danke fürs reinstellen. Bin jetzt schon weiter.

Die Übersetzung des allgemeinen Textes kann aber nur mit Google Translator machen? Genau da liegt mein Problem, habe Latein in der Schule gehabt und kein Französisch! (nicht signierter Beitrag von 2003:C4:3726:CF00:D453:D10D:CD8E:F167 (Diskussion) 18:12, 22. Mai 2021 (CEST))Beantworten

Das erkenne ich leider an fehlender Kenntnis diakritischer Zeichen ein lächelnder Smiley  beachte, die Zeichen e, é und è sind verschieden und schließen sich zumeist in der Anwendung aus, wenn nicht eine völlig verquere Aussprache erzeugt werden soll. Google Translator ist keine Lösung, eher ein Problem. Empfehlenswert ist, einen Autor aus dem Bereich um Übersetzung zu bitten. Das ersparte auch nachträgliche Korrekturen in größerem Ausmaß. --Holmium (d) 18:19, 22. Mai 2021 (CEST)Beantworten
Ein Vorname wie Rene ist beispielsweise ein Unding in der französischen Sprache. Das musste gesagt werden, mit Verlaub. Es kann nur René heißen. --Holmium (d) 18:21, 22. Mai 2021 (CEST)Beantworten

@Holmium: Aber sonst ist es jetzt schon besser? Oder

Bearbeiten

@Holmium: Aber sonst ist es jetzt schon besser? Oder (nicht signierter Beitrag von 2003:C4:3726:CF00:D453:D10D:CD8E:F167 (Diskussion) 18:30, 22. Mai 2021 (CEST))Beantworten

An wen kann ich mich bei Übersetzungen aus dem Französischen zum Thema Widerstand melden?

Bearbeiten

An wen kann ich mich bei Übersetzungen aus dem Französischen zum Thema Widerstand melden? Wer ist der Spezialist? Und ein paar weitere Frage: wie ist das mit dem Mentorenprogrammm bei Wikipedia? Und wer sind die Spezialisten bei dem Thema Widerstand (Deutschland, Frankreich und Österreich)?(nicht signierter Beitrag von 2003:C4:3726:CF00:D453:D10D:CD8E:F167 (Diskussion) 18:39, 22. Mai 2021 (CEST))Beantworten

Ich empfehle Portal Diskussion:Frankreich für eine Anfrage. --Holmium (d) 18:46, 22. Mai 2021 (CEST)Beantworten
Zur anderen Frage erläutert die Seite Wikipedia:Mentorenprogramm sehr gut! --Holmium (d) 18:47, 22. Mai 2021 (CEST)Beantworten