Diskussion:Tokyo Metropolitan University

Letzter Kommentar: vor 4 Jahren von Kolja21 in Abschnitt Lemma

Lemma Bearbeiten

Metropolische Universität Tokio

"Metropolisch" ist eine ausgesprochen unglückliche Übersetzung aus dem Englischen. Das Wort wird sonst nicht verwendet, und es nicht klar ob es sich auf "Metropole" oder "Metropolit" bezieht.

Besser wäre wohl, das z. B. als Metropol-Universität wiederzugeben.
(nicht signierter Beitrag von 136.187.46.92 (Diskussion) 05:02, 22. Aug. 2007)

Besser wäre wohl, das name als "Shuto Daigaku Tokio" (Sehen Sie Nihon Joshi Daigaku und Kyōto-shiritsu Geijutsu Daigaku)---Johann Friedrich Bauer 08:05, 26. Okt. 2007 (CEST)Beantworten
Warum nicht einfach Präfekturuniversität Tokio wie Präfekturuniversität Hyōgo u.ä.? Schließlich wird tōkyō-to ja auch nur als Präfektur Tokio überstzt.--Asakura Akira 10:00, 16. Mär. 2008 (CET)Beantworten
Ich denke das hat damit zu tun, dass die Universitaet sich selbst die englische Bezeichnung Metropolitan gegeben hat. Die ist dann hier wiederum uebersetzt worden. Theoretisch waere auch die Moeglichkeit gegeben den Artikel unter Tokyo Metropolitan University zu stellen. Als Eigenbezeichnung der Universitaet. Das Uebersetzen des englischen Begriffs ist allerdings ein wenig unpassend. --christian g 10:12, 16. Mär. 2008 (CET)Beantworten
erledigtErledigt Das Lemma auf den offiziell gebräuchlichen englischen Namen der Universität verschoben. Die (verunglückte) Übersetzung ist nicht belegt und zählt zu WP:TF. --Kolja21 (Diskussion) 01:35, 30. Jun. 2019 (CEST)Beantworten

Status Bearbeiten

Der Abschnitt Geschichte ist etwas unverständlich. Dort steht das die Universität am 31. März 2004 „aufgehoben“ wurde und an ihrer Stelle die Shuto Daigaku Tōkyō gegründet wurde. Tatsächlich scheint sie jedoch noch bis 2011 zubestehen (in welcher Form?) und geht erst dann in der Shuto Daigaku Tōkyō auf. Die momentane Beziehung beider Universitäten müsste verständlicher erläutert werden. --Mps 18:46, 19. Mär. 2008 (CET)Beantworten

Der Artikel soll wohl die 東京都立大学 behandeln und nicht die 首都大学東京, die im englischen beide gleich bezeichnet werden. Statt 31. März 2004 ist auch der 31. März 2005 gemeint. --Mps、かみまみたDisk. 14:40, 19. Jul. 2012 (CEST)Beantworten