Diskussion:Sitsch

Letzter Kommentar: vor 4 Monaten von Amga in Abschnitt Schreibweise Setsch?

Schreibweise Setsch?

Bearbeiten

Die französiche Wikipedia schreibt (28.2.2024) "La sitch ou sietch, ou encore setch". Des Weiteren wird es auch an diesen Stellen als Setsch in deutscher Sprache geschrieben:

  • Simon Sebag Montefiore: Katharina die Große und Fürst Potemkin: Eine kaiserliche Affäre S. Fischer; Frankfurt am Main 2009, ISBN-10 ‏ : ‎ 3100506138

Es scheint eine alte Schreibweise zu sein, während neuere Übersetzungen (aus dem Russischen oder Ukrainischen) immer das "i" verwenden. Sollte man die Schreibweise mit dem e nicht erwähnen? --Nawennschon (Diskussion) 12:15, 28. Feb. 2024 (CET)Beantworten

Der Begriff wird dort immer so verwendet: "Saporosher Setsch". --Nawennschon (Diskussion) 13:50, 28. Feb. 2024 (CET)Beantworten

Nicht alt, sondern setsch = russisch, sitsch = ukrainisch. Ja, kann man so erwähnen. --AMGA 🇺🇦 (d) 15:05, 28. Feb. 2024 (CET)Beantworten