Diskussion:Schir schel Jom

Letzter Kommentar: vor 1 Jahr von Chajm in Abschnitt Müsste Schir schel Jom heißen

Überarbeiten Bearbeiten

In weiten Teilen unverständlich bzw. sehr umständlich formuliert. Einige Beispiele für Mängel:

  • "Obwohl es im Grunde dem Lied der Leviten ähnlich ist, das am Heiligen Tempel in Jerusalem wurde, gibt es einige Unterschiede zwischen beiden." - da es keinen Artikel zum Lied der Leviten gibt, wäre es sinnvoll, wenn erläutert würde, wo Gemeinsamkeiten und Unterschiede liegen. Ohne diese Erläuterung ist der Satz unnötig.
  • "die Rabbi Jehuda ben Ilai († nach 130) im Namen des Rabbi Akiva († 135) zitierte" bedeutet für mich, dass Jehuda ben Ilai das im Auftrag von Akiva gesagt hat. Vermutich ist aber gemeint, dass er Akiva zitiert. Das muss klargestellt werden.
  • "Zohar stellt eine alternative Begründung auf" ist nur dann richtig, wenn mit Zohar eine Person gemeint ist, verlinkt ist aber ein literarisches Werk.
  • "wird vorgetragen, im Bezug auf den ersten Tag der Genesis, an dem Gott das Universum übernahm, es für die Menschheit gestaltete und über seine Welt herrschte, durch sich selbst." ist verqueres Deutsch. Ist vielleicht gemeint: "bezieht sich auf den ersten Tag der Genesis, an dem Gott des Universum schuf, für die Menschen gestaltete und über seine Welt herrschte"?
  • Der Einzelnachweis "The complete ArtScroll Machzor" lässt sich nicht nachvollziehen.

Usw. --jergen ? 21:31, 23. Feb. 2015 (CET)Beantworten

Müsste Schir schel Jom heißen Bearbeiten

Das schael erschließt sich mir nicht. Kann das jemand nachvollziehbar begründen? --Chajm (Diskussion) 16:24, 18. Jul. 2022 (CEST)Beantworten