Diskussion:Salto Yucumã

Letzter Kommentar: vor 7 Jahren von Kmhkmh in Abschnitt Salto (do) Yucumã

Salto (do) Yucumã

Bearbeiten

Mir scheint, als wär es korrekter den Namen mit do zu nehmen, zumindest schreiben es die Kollegen auf ptWP so. Kann jemand genaueres dazu sagen? … «« Man77 »» 22:48, 15. Sep. 2010 (CEST)Beantworten

Wenn man die Originalnamen verwenden will wäre wohl sowohl die portugiesische als auch sie spanische Variante möglich. Maßgeblich wäre allerdings zunächst die Bezeichnung in deutschen Publikationen (sofern sich welche finden), die abweichend sein mag.--Kmhkmh (Diskussion) 17:53, 28. Jul. 2016 (CEST)Beantworten

Materialien

Bearbeiten


Aha. Oder? … «« Man77 »» (A) wie Autor 14:17, 28. Jul. 2016 (CEST)Beantworten

Oder was?--Kmhkmh (Diskussion) 14:37, 28. Jul. 2016 (CEST)Beantworten
Inwiefern die unkommentierten Links die Frage beantworten sollen, wie die Bezeichnung im Portugiesischen am besten zu wählen ist, ist mir unklar. … «« Man77 »» (A) wie Autor 16:53, 28. Jul. 2016 (CEST)Beantworten
Das ist ein Misverständniss mit der 6 Jahre alten Anfrage hat es nichts zu tun gehabt.--Kmhkmh (Diskussion) 17:46, 28. Jul. 2016 (CEST)Beantworten