Diskussion:Reclusiam

Letzter Kommentar: vor 1 Jahr von Fraoch in Abschnitt Übersetzung

Übersetzung

Bearbeiten

Gibt es dieses Wort im Englischen wirklich? Das klingt doch eher nach Latein? Das DCE etwa kennt nur die Verbform recluse. Vindolicus (Diskussion) 12:29, 19. Mär. 2023 (CET)Beantworten

Ist die englische Ableitung des lat. Begriffs. Also ja, gibt es. --Fraoch   14:35, 19. Mär. 2023 (CET)Beantworten

Wird das Wort in irgendeinem Lexikon oder Wörterbuch aufgelistet? Im DCE ist es nicht drin und leo.org als erste Anlaufstelle kennt es auch nicht. Vindolicus (Diskussion) 00:19, 20. Mär. 2023 (CET)Beantworten

das org. lat. ist inclusus/Incluse für eine Inkluse. Reclusium oder Reclusus kommt aus den romanischen Sprachen, allerdings in der Schreibweise mit u, nicht mit a. Die Seite Doom-Metal.com, die sich auf die Band bezieht, gibt diese Erläuterung an. Das Tabletop Warhammer 40k nutzt ebenso Reclusiam für eine Rückzugs- und Gebetskammer auf den Schiffen der Space-Marines. Es gibt also drei Optionen, entweder ist es ein abgeleitetes Kunstwort der Warhammer-Macher, oder es ist eine seltenere Variante einer der romanischen Sprachen oder es ist die englische Ableitung. Definitiv nicht ist es lat. und gelesen habe ich den Terminus bis dato nur in am. engl. Quellen. Um des lieben Frieden willens nehme ich die Sprache raus. --Fraoch   06:53, 20. Mär. 2023 (CET)Beantworten