Diskussion:Oleksandr Karaulschtschuk

Letzter Kommentar: vor 6 Jahren von Mogelzahn in Abschnitt Lemma

Lemma

Bearbeiten

Hallo Mogelzahn,

ist die hier verwendete Standardtranskription von ukrainisch Олександр nicht ‚Oleksandr‘? Gruß, --HГq 21:05, 19. Mär. 2018 (CET)Beantworten

Diese Website wirft mir Olexander aus und da er auch auf den beiden Seiten, auf denen er vorher schon verlinkt war (Eishockey-Weltmeisterschaft der Herren 2008 und OHL 2001/02) so geschrieben wird, gehe ich mal davon aus, dass das nicht grundlegend falsch ist, zumal sich auch in der Kategorie:Eishockeynationalspieler (Ukraine) fünf weitere Olexanders aber kein Oleksandr finden. --Mogelzahn (Diskussion) 21:18, 19. Mär. 2018 (CET)Beantworten
Ok. Gruß, --HГq 21:36, 19. Mär. 2018 (CET)Beantworten

Man werfe bloß mal einen Blick auf die Einträge unter Olexander... Also, alles ist möglich. Gruß Tomyiy  21:52, 19. Mär. 2018 (CET)Beantworten

Stimmt, wobei sich natürlich schon die Frage stellt, welche Transkription von Олександр wirklich die Richtige ist, oder ob die tatsächlich gleichwertig nebeneinander stehen. "Oleksandr" wirft Wikyrilliza übrigens als wissenschaftliche Translitteration aus dem Ukrainischen aus, da könnte ein Teil von des Rätsels Lösung liegen. Wie man aber auf "Olexandr" (also mit x und trotzdem ohne e zwischen d und r) kommt, erschließt sich mir nicht. --Mogelzahn (Diskussion) 14:38, 20. Mär. 2018 (CET)Beantworten