Diskussion:Metro Kiew

Letzter Kommentar: vor 5 Jahren von Berihert in Abschnitt Pidsemka

Diskussion aus dem Review (Februar 2006) Bearbeiten

So, auf zum nächsten U-Bahnartikel, diesmal von meinem Kollegen Sebastian. Was gibt es hier noch zu kritesieren? Anzumerken? Ich bin derzeit noch auf Bilder-Besorgungstour, ich hoffe ich finde etwas Anständiges und wir müssen nicht auf diese affigen 1962-Zeichnungen zurückgreifen. Achja: Bitte beachtet doch, dass eigentlich alle Quellen ausgequetscht worden sind, mehr Informationen zu diesem Metrosystem gibt es im deutschsprachigen Internet nicht, in der Literatur wird es schon sehr schwer, gleichwertiges zu finden. Best wishes aus Berlin --Jcornelius   02:38, 3. Feb 2006 (CET)

Nochmals als Eigenkritik: Die kyrillischen Stationsnamen sind teilweise russisch, teilweise ukrainisch. Wir können als ernstgemeintes Lexikon nicht so wischiwaschi hin- und herschwenken. Als Beispiel nenne ich mal Akademgorodok (Академмістечко). Ersteres ist eine andere Übersetzung als die kyrillische Schrift, scheint zuerst russisch und dann aber ukrainisch zu sein. Ich denke, wir sollten uns auf das Ukrainische festlegen. Ich überarbeite daher nochmal gründlichst die Staionsnamen.--Sewa 07:17, 3. Feb 2006 (CET)

Zum einen fehlt jeder kurze Hinweis auf die übrigen Verkehrsmittel (Straßenbahn Kiew), die schon vor dem U-Bahn-Bau existierten und noch heute als Zubringer genutzt werden. Zum anderen fehlt die Benutzung aus Sicht der Fahrgäste (Fahrkarten, Fahrplan, Fahrpreis). Auch ein Abschnitt über die Metro als Arbeitgeber wäre interessant. --Kapitän Nemo 00:20, 4. Feb 2006 (CET)

Der Streckennetzplan ist überarbeitungswürdig. Die scheinenglischen Namen sind kaum aussprechbar. Die Buchstabenkombinationen ›kh‹, ›zh‹ und ›ch‹ (letzteres soll wohl für ч/č/tsch stehen) sind für Normalleser nicht deutbar. --Falk2 01:12, 19. Jan. 2012 (CET)Beantworten

Überarbeiten Bearbeiten

Es gab neulich Neueröffnungen. Der gesamte Zukunftspläne-Abschnitt scheint noch auf dem Stand von 2007/08. A.S. 18:25, 22. Dez. 2010 (CET)Beantworten

Ich habe den "Zukunftspläne"-Teil etwas erneuert und Dinge, die dort als "Zukunft" für 2009 vorkamen ergänzt um den aktuellen Stand gemäß offizieller Seite. Nun gibt es aktuelle Zukunftsplanungen Karte. Zum Thema Flughafenanbindung liest man etwas diffuses in englischen Artikel, aber ich finde keinerlei Belege. Eventuell wäre es sinnvoll, die S-Bahn-Ringlinie in den Netzplan aufzunehmen.--Bk1 168 (D) 00:30, 30. Jan. 2017 (CET)Beantworten

Pidsemka Bearbeiten

Was soll das überhaupt bedeuten, und wie wird das auf Kyrillisch geschrieben? Danke, Maikel (Diskussion) 15:53, 29. Dez. 2018 (CET)Beantworten

Bedeutung: "Unterirdisch(e)" / U–Bahn → ukrainisch Підземка. Gruß, Berihert ♦ (Disk.) 16:56, 29. Dez. 2018 (CET)Beantworten