Diskussion:Long Jing

Letzter Kommentar: vor 4 Jahren von Reiner Stoppok in Abschnitt Lemma

QS - Kritikpunkte Bearbeiten

Hallo! Das hier ist dann also der letzte Tropfen bei mir, der das Fass zum Überlaufen bringt. Es ist wirklich toll, mit welchem Enthusiasmus Teesorten beschrieben werden, aber das hat leider schon lange nichts mehr mit enz. Artikelarbeit zu tun. Keine Ahnung, Werbung ist es nicht, aber es werden schon sehr POV-lastige Meinungsessays eingestellt. Mal zur Übersicht:

  • 1. URV-Problem, offenbar handelt es sich hierbei lediglich um eine Übersetzung aus dem en:WP ohne Versionsimport [1].
  • 2. In der de:WP handhaben wir manche Regeln aber etwas anders, was hier gleich mehrfach ignoriert wurde, mal von den fehlenden Quellen abgesehen.
  • 3. Wir sind kein Wörterbuch, mögen für die en:WP chinesische Varianten hilfreich sein, da sie viel von Chinesen genutzt wird, ist das hier völlig deplatziert in dem Umfang. Dabei geht die wesentliche Information verloren, daß Longjing "well Dragon" bedeutet, was auch für den Deutschsprachigen nicht übersetzt wurde.
  • 4. "Meistens wird er per Hand hergestellt und ist berühmt für seine hohe Qualität, wofür er den Titel China Famous Tea erhielt." vom fehlerhaften Direktlink in die en:WP abgesehen ist das irreführend. Da gemäß Quelle [2] der "West Lake Dragon Well" bzw. "Xi Hu Long Jing" diesen Titel erhielt. Wobei ich auch nicht verstehe, wie relevant diese Quelle ist, welche das Ranking erstellt hat.
  • 5. Anderes Problem mit der Quelle, dort wird der Tee ganz anders genannt. Bei Paulsen heißt er "Longjing Cha", andere nennen ihn "Longjing Grüntee" oder "Long Jing Tee". Da wir von vielen für maßgeblich gehalten werden hätte ich gern die Auskunft, wonach dieses Lemma ausgewählt wurde.
  • 6. "eine Art gerösteter Grüntee" - was soll das bedeuten? Gibt es mehrere Arten, Grüntee zu rösten? Oder ist es nicht wirklich gerösteter Grüntee? Diese Einschränkung "eine Art" ist mißverständlich.

Soviel zur Einleitung. Nur noch ein Punkt vorerst:

  • 7. Welche Relevanz haben diese 8 "Variationen"? Ich trinke wirklich gern Tee, aber mir ist nicht klar, was hier dieser Begriff soll. Sind es Handelsmarken, Sorten oder ist es der selbe Tee, nur jeweils mit anderem Ursprung, aber nach der "Longjingmethode" hergestellt? Dazu ist es eine ärgerliche Formatierung, für diese wenigen Informationen soviele Leerzeilen zu erstellen.Oliver S.Y. (Diskussion) 23:08, 8. Dez. 2016 (CET)Beantworten
Hallo zusammen; obwohl ich mich eigentlich weder für Tee im Allgemeinen noch für Longjing-Tee im Besonderen besonders interessiere (Tee trinke ich schon, gerne Earl Grey), beobachte ich diesen Artikel nun nicht ohne eine gewisse Spannung, da ich ihn in meiner kleinen Geschichte im Kurier verlinkt habe. Es würde mich freuen, wenn die Verbesserung weitergeht. Einiges wurde ja schon gemacht: Das erste von Oliver S.Y. genannte Problem (fehlender Versionsimport) hat Chewbacca22005 auf Wunsch von S.K. behoben, schön. Cheetwhite arbeitet auch weiter am Artikel und hat erste Belege hinzugefügt. Der Rest, insbesondere die Lemmafrage, sollte sich auch ausbügeln lassen. Gestumblindi 20:18, 12. Dez. 2016 (CET)Beantworten
Ah, das war ja was^^. Also es ist nichts "auszubügeln". Man könnte auch sagen, es ist ein anderer "Stil". Gerade im Teebereich passiert da etwas scheinbar unbemerkt vom Rest der Gemeinschaft. Entweder weil es keinen interessiert, oder weil sie dem zustimmen. Da will ich nicht den Trouble machen, der die Aufmerksamkeit herzieht. Aber ich bin auch dagegen, blindgläubig Artikel aus en:WP zu importieren, welche dem Wissen im DACH klar widersprechen, und deren Quellenlage nicht astrein ist.Oliver S.Y. (Diskussion) 11:21, 17. Dez. 2016 (CET)Beantworten
Hallo @Oliver S.Y.:, ich bin weder der Tee- noch der chinesisch Experte, auch wenn ich zufällig gerade Longjing-Tee aus China habe und daher zufällig hier gelandet bin. :-) Aber zur Lemmafrage habe ich auf deutschen Teeseiten den Tee zusammen oder getrennt geschrieben gesehen. Cha heißt ja nur Tee, das unübersetzt lassen kann man, muss man nicht (hilft OMA nicht wirklich). Von daher langer Rede kurzer Sinn: Entweder wir finden/definieren eine Referenz/Autorität (dafür bist du vieeel geeigneter als ich), oder wir stellen die Vielfalt dar. Was meinst Du? Danke und Gruß, --S.K. (Diskussion) 21:06, 19. Dez. 2016 (CET)Beantworten
Hallo! Also meine "Teefibel" ist schon ein wenig älter, und nicht wirklich so fachlich fundiert. Für mich ist das eine Grundsatzfrage, der Welthandel basiert gerade beim Tee stark auf den bereits existierenden englischsprachigen Transkriptionen. Auch viele Teehändler für den Einzelhandel halten sich daran. Darum wäre ich als erstes zur Vereinheitlichung für eine "Lex Chai", daß wir uns bei dem Thema an en:WP ausrichten. Habe gerade ein wenig den Kopf woanders, da der Anschlag eben genau da passierte, wo ich arbeite. Mache mich aber diese Woche mal an eine Übersicht, damit wir konzeptionell Sorten von Varianten und von Anbaugebieten trennen. Dann wird das vieleicht auch mit den Namen besser, und man kann die in einer Art Liste miteinander verlinken.Oliver S.Y. (Diskussion) 21:51, 19. Dez. 2016 (CET)Beantworten
Hallo, ich hoffe, dass zumindest niemand in deinem unmittelbaren Umfeld betroffen ist. Lass uns weiter schauen, wenn du wieder den Kopf frei hast. Danke und Gruß, --S.K. (Diskussion) 21:56, 21. Dez. 2016 (CET)Beantworten
Hallo! Danke, nein, alles OK, die haben sogar über die Feiertage da wieder gearbeitet. Da Cheetwhite offenbar höfliche Worte nicht ernst, nimmt, mache mich nun an eine entsprechende Überarbeitung des Artikels. Denn eine Diskussion ist dann ja scheinbar auch bei anderen Punkten nicht möglich.Oliver S.Y. (Diskussion) 20:13, 26. Dez. 2016 (CET)Beantworten
Hallo Oliver S.Y., vielen Dank für deine Mitarbeit am Artikel und für die vielen Verbesserungspunkte! Ich möchte mich entschuldigen, dass ich nie auf eure Hilfe reagiert habe, ich war in letzter Zeit etwas beschäftigt. Wie bereits festgestellt wurde, handelt es sich bei diesem Artikel um eine Übersetzung aus der en:Wikipedia, da ich mich einfach an der Wikipedia beteiligen wollte und deshalb ein für mich interessantes Thema gesucht habe. Für einen Neuling wie mich kann es zum Teil etwas verwirrend sein, ich bitte um eure Rücksicht. Danke und Gruß, Cheetwhite (Diskussion) 22:19, 13. Jan. 2017 (CET)Beantworten
Hallo! Du hast Dir im Gegensatz zu vielen anderen Neulingen ein Themenfeld ausgesucht, was eindeutig relevant ist. Gratulation^^. Dazu noch eine wichtige Nische, die von Niemanden sonst bearbeitet wird. Du kannst da also relativ viel bewegen was Dich interessiert. Nur wenn Du das weiter machen willst, spreche mal mit uns beim Portal Essen und Trinken oder mir persönlich. Gibt paar Punkte zu beachten, die uns von en:WP unterscheiden.Oliver S.Y. (Diskussion) 22:23, 13. Jan. 2017 (CET)Beantworten
Alles klar, vielen Dank. Ich werde mit meinen Mentoren darüber sprechen, die mir dabei helfen können. Ich hoffe, dass ich mich in Zukunft noch einmal melden kann, wenn ich doch noch Fragen habe. :) Gruß, Cheetwhite (Diskussion) 22:52, 13. Jan. 2017 (CET)Beantworten

Lemma Bearbeiten

Hallo! OK, auf zum Googlefight. Wie oben ja bereits gesagt, finde ich keine Fachliteratur hierfür. Außerdem handelt es sich um ein Produkt, was nicht allgemein im DACH bekannt ist. Angesichts der geringen Anzahl von Funden im deutschsprachigen Web, nehme ich die allgemein üblichen Begriffe:

  • "Longjing-Tee" -wikipedia" = 3420 Hits
  • "Longjing Cha" -wikipedia" = 9580 Hits
  • "Longjing tea" -wikipedia" = 182.000 Hits (Schreibweise bei en:WP)
  • "Long Jing" -wikipedia = 220.000 Hits (Schreibweise bei fr:WP)

Sieht für mich sehr eindeutig aus. Gegenprobe, gibt es diesen Begriff im deutschen Handel? [3], [4] und [5] bestätigen das genauso wie der Eintrgab beim Teapedia [6]. Darum verschiebe ich das als Erstes mal.Oliver S.Y. (Diskussion) 20:22, 26. Dez. 2016 (CET)Beantworten

@Oliver S.Y.: Es ist ja immer ein wenig merkwürdig mit diesen Google-Hits. Das deutliche Überwiegen von "Long Jing" dürfte schon ein Indiz sein, allerdings ist's doch ein ziemliches Mysterium, was Google da eigentlich macht und was die Zahlen bedeuten sollen - bei mir kommen zunächst sogar ungefähr 229'000 Ergebnisse für "Long Jing" -wikipedia, auf Seite 30 der Ergebnisse sind es dann aber plötzlich nur noch "ungefähr 287" (in Worten: zweihundertsiebenundachtzig) und die Trefferliste endet dort (mit einigen Treffern, die nichts mit Tee zu tun haben). Gestumblindi 22:54, 26. Dez. 2016 (CET)Beantworten
Hallo Gestumblindi! Also ich hab mich ja bereits vor ein paar Wochen damit beschäftigt. Und darum auch das Ganze oben als Kritikpunkt formuliert, der leider nicht ernst genommen wurde. Jede dieser Suchergebnisse ist angreifbar. Darum mache ich es persönlich nach identischen Maßstäben, da damit dadurch eine Vergleichbarkeit entsteht. Wenn jeder für "sein" Lemma die Suche so filtert, daß ihm das Ergebnis gefällt, dann wäre das noch ineffektiver. Wie dargestellt ist der meistbenutzte Suchbegriff sowohl in Europa gebräuchlich, als auch im Deutschsprachigen Raum. Was jedoch viel weniger gebräuchlich ist, war das bisherige Lemma. Deine 287 spreche eher gegen die Relevanz des ganzen Themas, als für oder gegen eines dieser Lemmas. Ihr wollt nicht nach meinen Regeln spielen, also nutze Ich Eure^^. Wie gesagt, meine Teefibel ist mehrere Jahrzehnte alt, und ich kenne kein aktuelles deutschsprachiges Fachbuch, was Spezialthemen wie dieses hier erfasst. Es ist ne billige Kopie des Artikels bei en:WP, ohne jegliche Fach- und Deutschkenntnisse umgerubelt. Da ist mir eine Quelle die das Teapedia lieber, wenn es um die Lemmafrage geht. Aber auch sonst wirkt der Artikel da ausgewogener. Nun ist Tee nicht wirklich mein Thema, ich achte da nur drauf, daß nicht der Aufguss mit den Blättern vermischt wird. Kommt mir hier vor wie Whiskey, viel zu speziell, aber scheinbar als Thema erwünscht.Oliver S.Y. (Diskussion) 23:09, 26. Dez. 2016 (CET)Beantworten

Das Lemma ist suboptimal. --Reiner Stoppok (Diskussion) 21:34, 15. Sep. 2019 (CEST) PS: Und diese skurrile Getrenntschreibung wurde bereits andernorts bemängelt (freilich ohne Resonanz). ;)Beantworten