Diskussion:Kunimasu

Letzter Kommentar: vor 3 Jahren von Natalie Freyaldenhoven in Abschnitt Kunimasu
Der Artikel „Kunimasu“ wurde im März 2021 für die Präsentation auf der Wikipedia-Hauptseite in der Rubrik „Schon gewusst?vorgeschlagen. Die Diskussion ist hier archiviert. So lautete der Teaser auf der damaligen Hauptseite vom 28.04.2021; die Abrufstatistik zeigt die täglichen Abrufzahlen dieses Artikels.

Etymologie Bearbeiten

Hallo,

ich möchte anregen, den ersten Abschnitt "Etymologie" in den Abschnitt "Systematik" zu verschieben. Es ist ein Fisch-Artikel, und die Bedeutung der Namen erscheint mir im Vergleich zu allen anderen Aspekten weniger bedeutend. Außerdem ist das der übliche Ort, jedenfalls soweit ich das in anderen Artikeln gesehen habe. Außerdem halte ich einen Verweis auf die IUCN im Abschnitt "Weblinks" für wünschenswert: die Angabe als Einzelnachweis bezieht sich statisch auf eine konkrete Beurteilung, aus dem Jahr 2017, veröffentlicht 2019 (und für einen Einzelnachweis muss das auch so sein). Mit der Vorlage {{IUCN |ID=110463465 |ScientificName=Oncorhynchus kawamurae}} kann man einen nicht-statischen Link erzeugen. Dahinter ist dann immer die aktuelle Beurteilung, auch wenn eine neue veröffentlicht wird. So sieht das aus:

Ich will es aber jetzt nicht selbst ändern, da es ein Wettbewerbsartikel ist. Viel Erfolg dem Autor, Gruß, --Endangered Specialist (Diskussion) 16:07, 27. Mär. 2021 (CET)Beantworten

Danke, ich habe es angepasst. --Lupe (Diskussion) 16:15, 27. Mär. 2021 (CET)Beantworten

Ausgestorben Bearbeiten

Danke für den Artikel, den ich gerne gelesen habe. Diese Stelle hier finde ich noch etwas unklar:

Der Kunimasu wurde 2013 nach der Wiederentdeckung im Saiko-See auf der Roten Liste der IUCN und der nationalen Roten Liste Japans als ausgestorben in freier Wildbahn eingestuft, nachdem er 2007 zuvor als ausgestorben klassifiziert wurde.

Wieso muss man etwas als "ausgestorben" einstufen, was vorher als "ausgestorben" klassifiziert wurde? Und warum ist der Fisch offiziell ausgestorben, obwohl es ihn ja noch gibt? Das ist mir nach der Lektüre des ansonsten guten Artikels nicht ganz klar. --19:50, 31. Mär. 2021 (CEST) (unvollständig signierter Beitrag von Happolati (Diskussion | Beiträge) )

Danke für die Anmerkung. Es gibt einen Unterschied zwischen den Gefährdungskategorien „ausgestorben“ (kein einziges Tier der Art lebt mehr) und „ausgestorben in freier Wildbahn“ (es gibt noch Exemplare der Art, aber nicht in freier Wildbahn, sondern z. B. typischerweise in einem Zoo oder in diesem Fall etwas verwirrender gibt es im Prinzip Tiere in freier Wildbahn, aber es gilt nicht, da sie nicht in ihrem ursprünglichen natürlichen Verbreitungsgebiet leben). Ich habe das eigentlich auch im Artikel versucht zu erklären, aber ich kann noch die Anführungszeichen hinzufügen, dann ist es hoffentlich klarer. --Lupe (Diskussion) 19:59, 31. Mär. 2021 (CEST)Beantworten

Ah, okay, jetzt meine ich es verstanden zu haben. Vielen Dank für die schnelle Reaktion! --Happolati (Diskussion) 20:08, 31. Mär. 2021 (CEST)Beantworten

Kunimasu Bearbeiten

"Erst 2010 wurde der Kunimasu im Saiko-See wiederentdeckt." Wieso muss das "Saiko-See" heissen? Heisst es denn ab jetzt Boden-See, Klöntler-See, Ammer-See, Genfer-See etc.?--85.1.234.73 06:00, 28. Apr. 2021 (CEST)kottanermitteltBeantworten

Nein, der Bodensee bleibt der Bodensee, denn die überwältigende Mehrheit der deutschsprachigen Leser kennt ihn. Im Unterschied zum immer falschen Deppen-Leerzeichen ist bei vier der fünf Fuji-Seen der Bindestrich erlaubt und angebracht, denn er erleichtert den Lesefluss für alle diejenigen, die den Umgang mit japanischen Eigennamen und Lehnwörtern nicht gewohnt sind. Aber beim Saiko ist es anders. Es bedeutet Westsee, mit der Silbe -ko in der Bedeutung See. Ähnlich wie der Victoriasee, der in der englischsprachigen Literatur bis heute unnötig anbiedernd mit dem Bantuwort Nyanza für See ergänzt wird (Lake Victoria Nyanza = Victoriasee-See), hieße es dann Westsee-See. Also: Saiko ist korrekt, Saiko-See ist peinlich. Ich lege den Saiko-See jetzt trocken. LG, --Natalie Freyaldenhoven (Diskussion) - Ceterum censeo Tool für die Inhaltsübersetzung esse delendam 07:12, 28. Apr. 2021 (CEST)Beantworten