Diskussion:Khalwat al-Bayada

Letzter Kommentar: vor 6 Jahren von Man77 in Abschnitt Review

Review Bearbeiten

Kenn mich mit dem Thema ehrlich gesagt nur, wenn überhaupt, sehr schlecht aus, aber einiges ist mir trotzdem aufgefallen:

  • auf arWP ist خلوات البياضة laut Einleitung ein Dorf, laut Kategorien ein Dorf und Sakralgebäude.
  • Khalwat (Ḫalwāt) wie in Khalwat al-Bayada ist Plural, ich würde deswegen nicht von "Das Khalwat al-Bayada" schreiben, sondern den Artikel lassen. Khalwat kann aber auch Singular sein (Ḫalwat, ist dann Status constructus). Wenn man diesen Singular im Deutschen wiedergeben will, würde ich daraus "die Khalwa/Chalwa" machen (weiblich und ohne Status constructus)
  • Da‘wat at-tawḥīd würde ich nicht als "göttlicher Ruf" übersetzen, sondern als Aufruf oder Einladung zur Vereinigung oder zum Monotheismus. Wenn man die arabische Schreibweise angeben will, gehört der Klammerzusatz weg.

«« Man77 »» (A) wie Autor 13:57, 17. Jan. 2018 (CET)Beantworten[Beantworten]

Zurück zur Seite „Khalwat al-Bayada“.