Diskussion:Karl Hugo Pruys

Letzter Kommentar: vor 7 Jahren von Jordi in Abschnitt Mitteilung

Hinweis

Bearbeiten

Karl Hugo Pruys hat niemals "Übersetzungen ins Französische und Englische erstellt" wie es hier heißt. Von seiner Kohl-Biografie hat der Verlag eine französische und eine englische Übersetzung herausgebracht, die allerdings von Profi-Übersetzern in Frankreich und Amerika "erstellt" wurden, wie es ja auch üblich ist.

Guido Marc Pruys (nicht signierter Beitrag von 77.180.138.153 (Diskussion | Beiträge) 19:27, 4. Sep. 2009 (CEST)) Beantworten

Keinerlei Belege

Bearbeiten

Zu dem, was Herr Langenbucher in der FAZ geschrieben haben soll, finde sich weder mit Google noch im Archiv der FAZ selbst (http://fazarchiv.faz.net/) etwas. Ohne Datum kann man auch schwer anfangen, Printausgaben zu durchforsten. Außerdem soll das Wulff-Buch umstritten sein. http://www.faz.net/aktuell/feuilleton/neue-vorwuerfe-in-der-wulff-affaere-schon-wieder-so-ein-freund-11602234.html Da könnte man schon noch nachbessern. --Krokodilgemüse (Diskussion) 17:36, 14. Aug. 2015 (CEST)Beantworten

Mitteilung

Bearbeiten

Mein Vater Karl Hugo Pruys ist am 23.07.2016 im Alter von 78 Jahren in Hennef (Sieg) verstorben. Guido Marc Pruys (nicht signierter Beitrag von 77.11.0.115 (Diskussion) 15:34, 2. Aug. 2016 (CEST))Beantworten

Danke! --Jordi (Diskussion) 18:23, 6. Jun. 2017 (CEST)Beantworten