Diskussion:Hip-Hop-Jargon/Archiv

Letzter Kommentar: vor 3 Jahren von PFrankoZ in Abschnitt dope

Cutten

Also, hier auf Wikipedia hab ich jetzt 2 verschiedene bedeutungen des Wortes Cutten im Djing gelesen! Einmal heißt es Übergänge zwischen 2 tracks machen, was ich eigentlich unter mixen verstehe, und einmal heißt es Zitate von Rappern einer anderen Crew oder so hineinscratchen! Auf der 2002 erschienenen Platte Scratchology der X-ecutioners heisst es sinngemäß cutten ist das zerschneiden der scratches, das ein und ausblenden des jeweiligen tones, den ich beim scratchen hören will, und das hab ich bisher darunter auch verstanden!

Keine Fäkalsammlung

Ich habe diese Liste nicht angelegt um alle Schimpfwörter, die es im Battlerap gibt zu sammeln. Wenn es Schimpfwörter sein müssen, dann bitte nur ganz elemtare und wichtige. Dyne 11:01, 22. Dez 2004 (CET)

Mithilfe

Ich bitte vor allem Leute aus der DJ, Graffiti und Breakdanceszene um Mithilfe an diesem Artikel Dyne 15:03, 22. Dez 2004 (CET)

Interessiere mich sehr für einen (ggf.) Unterartikel zur Hip Hop Gestik und ihrer Herkunft (vgl. praktisch sämtliche Videos), kenne mich aber mit den Szenebegriffen nicht (mehr) aus. Kann hier jemand helfen? --Dorthonion 18:19, 3. Jun 2005 (CEST)

Was genau meinst du? Moves und son kram? also kein BrakeDance? hmmm jo waer dabei wenn du was machst... allerdings gibt es keine wirkliche Hiphop Gestik...Oder was meinst du?--Ernesto 20:07, 3. Jun 2005 (CEST)
Naja, die Moves gleichen sich schon sehr bei den Konzerten und ganz bes. in den Videos - woher kommt das Kopfnicken, wie nennt man es, was ist mit dem Fingerzeigen, warum wird in die Kamera gerappt und gerne Weitwinkel eingesetzt, wieso "muss" ein Video eigentlich immer das gleiche zeigen? Mit Breakdance kenne ich mich aus, das meine ich nicht. Fängst du an, ich ergänze? --Dorthonion 21:17, 3. Jun 2005 (CEST)
Ne fand du an ich ergänze... machs auf deiner Benutzerseite einfach mit einem / dahinter dann bearbeiten wir das da bis es reif genug ist... Warum das alles so ist weiss ich leider auch nicht so genau aber das ist ja auch net ueberall so...--Ernesto 21:19, 3. Jun 2005 (CEST)

Struktur

Hallo. Ich bin gerade dabei, mir ein Bild von Hip Hop in der Wikipedia zu verschaffen. Es ist ja eine Katastrophe. Hier ein paar Beispiele Anregungen. 1. Ein Wiki-Link von "tag" nach "Wochentag" bringt nichts, und ein "yard" ist eine Maßeinheit - Links prüfen, nicht jedes Wort muss ein Wikilink sein. 2. Verben am besten einheitlich im Infinitiv, nicht "crossen" neben "gebufft", sondern "crossen" und "buffen" 3. Überlegen, ob das Wort nicht allgemein ist. (mindestens Battle, Flow, Jam müssen in allgemein verschoben werden) 4. Versuchen, erst einmal grundlegende Begriffe zu klären (bomben, Throw Up, Rooftop, nicht so Phantasieworte wie "chrome burner") 5. Breaker, wo seid ihr? Six-Step, Freeze, Headspin, Windmill? 6. in der ganzen Wikipedia Hiphop durch Hip Hop ersetzen? 7. die Tabellen ist irgendwie umständlich, gibt es da bessere Vorlagen in der Wikipedia? Props - Shamrock7 20:09, 10. Mai 2005 (CEST)

Hey, waer cool wenn Du mithelfen wuerdest, aufraeumen auch sortiert werden kann hier mal! Aber deinen einwand mit Flow.. das hat wirklich nur was mit Rappen zutun net mit Writen oder sonst was... Also wenn du anfangen willst, sag bescheid... ob es bessere Tabellen gibt weiss ich nicht!--Ernesto 21:56, 10. Mai 2005 (CEST)
1.Ich weiss nicht, wo du herkommst, aber in Mittelhessen hat Flow ganz sicher was mit malen zu tun.

2.Zu der Tabellenform, schau dir mal in Graffiti oder Motorradfahrerjargon den Jargon an, das finde ich übersichtlicher. 3.Sollten wir innerhalb der Unterteilung in Breaken, Rappen etc. die Begriffe jeweils alphabetisch sortieren, oder glaubt ihr, eine sinnbezogene Reihenfolge ( wichtige Begriffe zuerst, logische Gruppen wie "t2b" nach "e2e") ist besser? Gruß - Shamrock7 10:19, 11. Mai 2005 (CEST)

Die Tabelle ist nicht von mir*g* Also Das mit der Reinfolge... Flow bezeichnet einzieg und allein, wie der Textfluss/Sprachfluss zum Beat passt mehr nicht! Was soll beim Malen denn der flow sein? wie man malt? *lol* Ansonsen wenn ich Zeit hab ueberarbeite ich den, du kannst ihn aber auch komplett rauskopieren erstmal und dann irgendwo auf deine Benutzerseiten bearbeiten, sag mir dann einfach WO! Aehm das beim Mororad ist eine Einfache aufzaehlung mit * --Ernesto 13:42, 11. Mai 2005 (CEST)
hej ernesto. 1. Flow beim Malen ist der Buchstabenfluss, also wie die Buchstaben miteinander harmonieren und das Auge leiten.
2. Und eine Hip Hop-Jam ohne Maler und Breaker ist ja wohl auch etwas "wack"... also in allgemein verschieben, oder?.
3. Und warum soll man den ausgelagerten Artikel verbessern und nicht den richtigen?
Die Form als Aufzählung ist doch bereits gut, und alphabetisch sortiert ist ja auch ok.
4. Wikilinks sollten wir reinnehmen, wenn es ausführlichere Artikel dazu gibt, etwa Top to Bottom, da diese so leichter gefunden (und verbessert) werden können. Einfach mal ausprobieren, was es als Artikel gibt und sinnvoll wäre, zu verlinken. Nur halt nicht zu Yard, wie das gestern noch war.

Deine Mudda

Halte ich nicht für allgemeinen Jargon, nur weil 5 Sterne das mal gesagt haben*g* --Benutzer:ErenstoZERO

Sagen aber sehr viele inzwischen. Zumindest nach dem, was man so als "Outsider" mitbekommt ;) --StYxXx 19:00, 28. Nov 2005 (CET)

korrekt, viele sagen es, aber das sind nicht unbedingt leute aus der HipHopszene eher andere. Ist halt für n "outsider" schwer zwischen HipHopper und Anhängern anderer Jugendkulturen zu unterscheiden, meine eltern mussten es auch erst mal lernen^^--G.O.D. 00:32, 30. Jul 2006 (CEST)


"Diggah (subst.) von dt. Dicker"

1. Nicht Diggah, sondern Digger

2. Nicht von Dicker sondern vom engl. Digger (Goldgräber, bzw. im austr. für Kumpel)


"Wird deshalb genommen, weil der Ausdruck Nigga als rassistisch empfunden wird, wenn er von Weißen verwendet wird."

Schwachsinn, "Digger" hat nichts mit "Nigger" zu tun!


"Dicker" ist meiner Meinung nach einfach Hamburger Dialekt und wird als Saloppe Anrede für jedermann verwendet. Wie das jetzt als Graphem realisiert wird, ist meines Erachtens nach egal. ---


Lieber Anonymus natuerlich hat es etwas damit zutun! Als in den USA das Nigga aufkam kam in Deutschland das Diggah oder wie auch immer man es schreiben will auf! Schreibne wir einfach rein, das es nicht ganz geklaert ist und buff....--Ernesto 13:36, 1. Mai 2005 (CEST)

MAN zum ersten heisst es AUSCHLIESSLICH im ursprung Dicker und verwenden von !ROCKERN! bzw leuten die sich auf kiez rum getrieben haben.zum zweiten wurde es weil der begriff immer heufiger benutzt wurde etwas lockerer gesprochen und SO WURDE DAS CK ZUM GG UND DAS GG IST DAS EINZIGE WAS AUF nigger HINWEISST MAN FÜR LEUTE DIE NICHT AUS HAMBURG KOMMEN IST das vllt unverständlich und sie sehen immer nur hiphop aber Dicker wird und wurde schon vor dem beginn von hiphop hier benutzt ihr banausen jetzt aendert das !


"Kommt aus der Hamburger Hiphop-Szene."; "wie auch immer man es schreiben will auf!"

1. In der Hamburger Szene schreibt man es Digger, bester Beweis: Digger Dance

2. Gut das ein 16 Jähriger Bremer so Gut bescheid weiß was in den 80ern in Hamburg für Slang gesprochen wurde, aber Gut, bitte nenne mir ein Lied oder sonst eine seriöse Quelle die das belegt und ich glaube dir

3. Entweder es kommt von "Dicker" oder von "Nigga", aber beides zugleich geht nicht

mfg Anonymus

Sehr gut, dass mir jemand was erzählen will, der nicht mal weiss wer er selbst ist! Es ist egal wo es herkommt! Und ja es kann von beidem kommen es wird von den einen eben als Dicker und von den anderen als Nigga gesagt worden sein! Deswegen ist es ja Slang und kein allgemeines "DUDEN DEUTSCH" --Ernesto 19:30, 3. Mai 2005 (CEST)


"Es ist egal wo es herkommt!" - Ich kann dir leider nicht ganz zustimmen, denn wenn hier eine Liste mit dem Vokabular des HipHop jargon entstehen soll, so muss auch klar sein wo die Worte herkommt, oder es müssen zumindest alle möglich Ursprünge, als nebeneinander bestehende Alternativen und nicht als sicher festzustellende Quellen, aufgeführt werden.

Da du dich zu den von mir aufgeführten Punkten 2. und 3. nicht weiter geäussert hast, gehe ich davon aus das du dem nichts weiter entgegenzusetzten hast. Daher halte ich fest das "digger" bzw. "diggah" nicht zur selben Zeit in Hamburg aufkamm wie "Nigga" in den Vereinigten Staaten und das es somit deutlich unwahrscheinlicher erscheint das "digger" bzw. "diggah" das deutsche synonym für "Nigga" ist. Ausserdem ist die korrekte Schreibweise "digger" und ich werde auch nur noch diese im folgenden verwenden.

Letzendlich denke ich ein Kompromis wäre, das die Herkunft des Wortes stritig ist. Es stammt entweder vom dt. "Dicker" (evt. als verbindung zwischen dem deutschen dicker und anglizismen wie "digger" o. "nigga") oder eben vom englischen "digger", wofür schreibweise und die sinngleichen verwendung sprechen würde, oder als letzte Alternative vom amerikanischen "Nigga", wofür ebenfalls die sinngleichen verwendung, wogegen jedoch die zeitlich versetzte Einführung in die Umgangssprache sprechen würde.

Noch etwas zum Abschluss: Ich kann es durchaus nachvollziehen, das es dir missfällt mit Jemanden zu diskutieren der anonym auftritt. Daher möchte ich mich hier einmal kurz vorstellen. Ich bin Ulf aus Hamburg.

mfg Ulf

Ps: Ich sehe gerade das du es bereits um meine Alternative erweiter hast, was ich natürlich begrüsse. Bleibt noch die Schreibweise. Ulf


Natürlich hab ich das sofort erweitert denn du hast ja irgendwo Recht, wir können den Ursprung nicht klären also schreiben wir alles Mgl. auf. --Ernesto 14:59, 6. Mai 2005 (CEST)


Ich denke, dass das Wort Digger nicht als Ersatz für Nigger eingeführt worden ist, wenn man davon ausgeht, dass es in Hamburg seinen Ursprung hat. Man sollte in diesem Zusammenhang prüfen ob das Wort im Englischen Sprachraum überhaupt Verwendung findet. Da die Eigenschaft "dick" mit "thick" übersetzt wird - was nicht wie "digger" klingt - und "digger" soviel wie ein "Gräber" oder "Bergmann" ist, wird für mich nicht ganz klar wie man das mit dem englischen Sprachgebrauch so verbinden kann, dass damit ein Freund assoziiert wird. Des Weiteren sollte man vielleicht erwähnen, dass mit Digger nur männliche Personen angesprochen werden. Zwar habe ich auch schon mal eine Frau im Scherze "Digge" genannt, doch die allgemeine Reaktion der anwesenden Personen war eher eine Irritierende. Meine These zu dem Ursprung des Wortes geht in folgende Richtung: Wenn das Wort wirklich aus dem Norddeutschen Raum kommt, so könnte auch ein plattdeutscher Ursprung möglich sein. Aus eigener Erfahrung weiss ich, dass Großeltern für Ihre Enkel im Säuglingsalter gerne plattdeutsche Kosenamen verwenden wie: "Schiedder"="Scheißerchen" oder "Moppel"="Dickerchen". Desweiteren spricht man auch aktuell gerne von "dicken Freunden" oder "dicker Freundschaft". Damit unterstreicht man eine Freundschaftliche Beziehung und hebt sie von normalen Freundschaften oder Bekanntschaften (die meist sehr oberflächlich sind) ab. Hier könnte schon eher der Ursprung liegen, da "Digger" in diesem Zusammenhang ein "dicker Freund" ist. Dies deckt sich auch mit der Anwendung des Wortes welche ausschließlich im Freundeskreis statt findet und nicht bei Fremden Personen angewendet wird. In letzter Zeit ist allerdings durch die inflationäre Verwendung des Wortes (MTV sei dank) eine gewisser ironischer Unterton beim Verwenden des Wortes zu beobachten. Man nennt jetzt auch weniger bekannte Personen "Digger" um durch verwenden des Wortes ein Vertrautheitsgefühl zu erwecken. - Beispiel: "Hey, Digger Du kannst mir vertrauen." oder "Digger-alder, siehst fett aus."

Meist werden diese Aussagen eher nicht ernst genommen und dienen eher zum Veräppeln der betreffenden Person. (Häufig bei Mittelschichten und Oberschichten beobachtet, die sich über das Auftreten der "HipHopper" lustig machen wollen).

wisem - 5.8.2005

Ganz einfach: Wenn Digger ein deutscher Ausdruck ist, warum nennt sich dann eine amerikanische Rapperin "Rah Diggah"? ;) ich würde auch behaupten, es kommt von Goldgräber (ich habe mich eben erst angemeldet und jetzt im nachhinein meine signatur angehängt)--G.O.D. 23:56, 29. Jul 2006 (CEST)

Komplette Ueberarbeitung

So hab den Artikel komplett ueberarbeitet! --Ernesto 15:13, 11. Mai 2005 (CEST) Aehmm naja und dennoch muss es ueberarbeitet werden sachen wie Homie gehoeren ins allgemeine...--Ernesto 6. Jul 2005 21:27 (CEST)


Erm ich frage mich ob auch nur EINER der hier beteiligten sich schonmal intensiv mit dem thema HipHop auseinandergestzt hat. Das erste was mir immer wieder an den ganzen "HipHop-Kennern" auffällt is das es ihnen nach 15 Jahren noch nicht gelungen ist den Unterschied zwischen Nigger und Nigga zu verstehen/bemerken.

Nur zur Info. NiggER ist die rassistische beleidigung die auf die Hautfarbe abzielt. NiggA dagegen ist die bezeichnung für den (zitat aus einem interview von Tupac Shakur im Jahre 1995) "mit Goldketten und klunkern behangenen Homie hinten im Club". NiggA ist ein Ausdruck für einen "homie" der was erreicht hat, sei es mit der Musik, Drogen oder weiß der Geier womit. Zu dem Thema gibt es nen Interview von Tupac, in dem er genau diese Thematik anspricht, in dem Film 2pacResurrection.


Nein ! Das A wird im HipHop Slang oft anstelle des als A-Schwa realisierten "er" verwendet. Einen bedeutungsunterschied zwischen Nigga und Nigger gibt es nicht.


aha und nur weil EIN einziger mensch warscheinlich aus verarschung gesagt hat das wenn es mit a geschrieben wird (was man ja nicht raus hört bzw raushören würde) ein schwarzer erfolgreicher mann war heisst das nicht das es so is.....ihr dorf kinder interpretiert viel zu viel darein !


Ich bitte euch nur in aller Freundschaft euch bitte mehr mühe bei der Recherche zum Thema HipHop zu geben. Als HipHoppper hat man es so schon schwer genug weil man sofort als Sidohörendes Dauerbekifftes schlechtenotenhabendes Kind abgestempelt wird und Irreführende Artikel wie dieser tragen dazu nur bei. MFG Goddie

Tupac hat "NIGGA" auch mal mit "Never Ignorant Getting Goals Accomplished" erklärt. Wollte mal gesagt sein. LG DerFLoo

ASAP

Hat mit HipHop wenig am Hut. Ich halte das für einen amerikanischen Ausdruck, der hauptsächlich beim Militär verwendet wird...



ich halte das für die abkürzung von "As Soon As Possible" und stimme dem zu, dass es mit hiphop wenig am hut hat.

Pimp

aber auch Synonym für Penis. bitte was? wo denn?

Ht wohl jemand mit Pint verwechselt--G.O.D. 15:37, 25. Feb. 2007 (CET)


pimp heist zuhälter, ganz einfach mal langenscheid lesen

Nein!! Eigentlich ist Pimp oder auch P.I.M.P. ursprünglich die Abkürzung für den von Zuhältern oft benutzten Satz: Put It In My Pocket. Was soviel heisst wie das die ich sag mal "Mitarbeiterinnen" das geld in des Zuhälters Portemonaire tuen sollen.

"Homie" im Battlerap

"Homie - (Subst.) Abkürzung für Homeboy, jedoch mit unterschiedlicher Bedeutung; Anrede meist an eine befreundete Person, im Battle-Rap jedoch als neutrale Anrede an den Gegner."

Ich kann es zwar nicht ganz sicher sagen, aber meiner Erfahrung nach wird das Wort im Battlerap eher dann eingesetzt, wenn man eine "freundschaftliche" Beziehung zum Gegner suggerieren will, oft um damit eine Punchline einzuleiten. siehe hier: "Homeboy - (Subst.) Bedeutet soviel wie Nachbar. In seiner ursprünglichen Form eine Anrede an eine befreundete Person. Mit der Zeit wurde das Wort zunehmend ironisiert und hat nun meist eine negative Bedeutung. Homeboy ist kein Diss an die angesprochene Person, aber zunehmend eine Anrede an eine Person, die gedisst wird. "(signatur nachträglich eingefügt)--G.O.D. 00:42, 30. Jul 2006 (CEST)

Spitten

"Spitten - (Verb) von engl. fauchen, spucken: Reime und Lines in gutem Flow, so konkret und deutlich wie möglich zu rappen. Steht auch für Punchlines aneinander reihen "

Falsch, die zweite Bedeutung von Spitten ist, gleiche Wörter als Reim anders benutzen. Ein Beispiel von mir: "Für dich kommt keine Ambulanz, für dich kommt nur der Leichenwagen/ Wenn ich dich wäre, würd ich nicht mal Beef mit Leichen wagen"(signatur nachträglich eingefügt) --G.O.D. 00:41, 30. Jul 2006 (CEST)

Spitten ist Gleiches mit unterschiedlicher Bedeutung zu reimen. Ist aber auch ein Synonym für's Rappen.

Track tatsächlich nur für Rap?

"Track - (Subst.) von engl. track: Lied; Raplied (Track steht im allgemeinen Sprachgebrauch natürlich für ein Lied im allgemeineren Sinn. Doch der Begriff Track, verwendet im Hip-Hop-Jargon steht tatsächlich nur für Raplieder.)"

das ist mir neu... ist ein track tatsächlich nur ein rapsong? weil z.b. r'n'b lässt sich ja grössenteils auch zur HipHopmusik zählen... wär schön, wenn das jemand genauer weiss (sorry, signatur vergessen, anfängerfehler)--G.O.D. 01:03, 30. Jul 2006 (CEST)


Zitat: "NiggER ist die rassistische beleidigung die auf die Hautfarbe abzielt. NiggA dagegen ist die bezeichnung für den (zitat aus einem interview von Tupac Shakur im Jahre 1995) "mit Goldketten und klunkern behangenen Homie hinten im Club".

Die Veränderung der Endung ER zu A ist im amerikanischen Slang sehr verbreitet, deswegen wird es noch lange nicht zu einem anderen Wort. Nur weil du es mit A schreibst ist es also auch noch nicht politisch korrekt. Als Weisser würde ich dir auf jeden Fall nicht raten einen amerikanischen Schwarzen mit "Nigga" anzusprechen, denn der wird das als rassistisch empfinden. Der Hinweis auf Tupac wird dir dann auch nicht mehr wirklich helfen. Die Begriffe sind allgemein sehr einseitig und oberflächlich erklärt. Ich verweise hier mal auf den Kommentar zum amerikanischen Versuch eine HipHop Slang Liste aufzubauen:

Slang glossaries violate the following policy:

Wikipedia is not a dictionary Wikipedia is not a dictionary or a usage or jargon guide.

Wikipedia articles are not:

Dictionary definitions. Because Wikipedia is not a dictionary, please do not create an entry merely to define a term. An article should usually begin with a good definition; if you come across an article that is nothing more than a definition, see if there is information you can add that would be appropriate for an encyclopedia. An exception to this rule is for articles about the cultural meanings of individual numbers. Lists of such definitions. There are, however, disambiguation pages consisting of pointers to other pages; these are used to clarify differing meanings of a word. Wikipedia also includes glossary pages for various specialized fields. A usage guide or slang and idiom guide. Wikipedia is not in the business of saying how words, idioms, etc. should be used. We aren't teaching people how to talk like a Cockney chimney-sweep. However, it may be important in the context of an encyclopedia article to describe just how a word is used to distinguish among similar, easily confused ideas, as in nation or freedom. In some special cases an article about an essential piece of slang may be appropriate.


Unverständlich

gedisst?--Hubertl 10:26, 3. Dez. 2006 (CET)

Diese Artikel ist für nicht-hopper sehr schwer zu verstehen weil wörter oft mit anderen Slang-wörtern erklärt werden .

          nenn sie und wir erklärens dir ;)

Chai....

Das ist einfach nur das kurzwort für eine chinesische Frau/Mädchen das hat nichts mit dumm zu tun soviel ich weiss,streicht diese nahezu an rassismus grenzende beleidigung raus ! Greatz @

Was du meinst ist eine "Chi" InfamousBIG (23:14, 20. Apr. 2009 (CEST), Datum/Uhrzeit nachträglich eingefügt, siehe Hilfe:Signatur)

Sortierung der Liste

Wäre es nicht sinnvoller, die Liste komplett alphabetisch zu sortieren und beim jeweiligen Begriff anzugeben, auf welchen Teilbereich er sich ggfls. nur bezieht?

Also zB Dis/Diss unter D aufführen und in Klammern (DJing)

down sein mit ...

ich denke das fehlt hier noch. ich finde leider keine passenden worte um es zu umschreiben

--Dax1234 18:44, 20. Apr. 2007 (CEST)

bedeutet so viel wie "mit jemanden dick (oder stärker: befreundet) sein" - anonym

Ich sag mal das down sein mit jemandem oder etwas heisst, das man sich sehr gut versteht oder sich stark für etwas einsetzt (die gemeinschaft oder ähnliches)

Ralle

wo kommt der ausdruck her ? wer hat ihn geprägt ? habe ihn bis jetzt nur hier in wikipedia gelesen ... ohne quellen würde ich die löschung des eintrags vorschlagen


Auflösen der Unterkategorien

Ich finde es sinnlos noch speziell für DJing und MCing und B-Boying Kategorien zu führen, da es sich oft überschneidet... Wenns keine Einsprüche gibt werd ich mich morgen mal dran machen und das einarbeiten...--Ernesto 14:07, 30. Dez. 2007 (CET)

Ich erachte die Unterkategorien als sinnvoll. Es müssten nur alle Begriffe vernünftig eingeordnet werden. Lipstar 14:14, 30. Dez. 2007 (CET)
bitte vorerst keine Änderungen. --Minérve aka Elendur / Guten Rutsch 14:23, 30. Dez. 2007 (CET)
Dann mach das doch ;) Nur sachen wie Adlips bei allgemein... ist ein bisschen merkwürdig. Und Battle gillt ja auch für alle z.B. von daher...--Ernesto 14:52, 30. Dez. 2007 (CET)

Besseres Beispiel wird gelöscht

ich halte die 2 Lines von Kollegah für ein deutlich besseres Beispiel als das von Maeckes für einen Spit. Wurde jedoch wieder gelöscht.

In meinem Bordell ist kein freier Eintritt. Wenn es mal passiert, dass ein Freier eintritt \\ Ohne zu bezahlen, ist es so, dass man ohne langes Zögern dann die Fresse von dem Freier eintritt \\

Schreibweisen der begriffe

sollten wir nicht bei allen begriffen mit spezieller "hip-hop-schreibweise", die ja hauptsächlich aus der aussprache in verschiedenen dialekten resultiert, nicht die korrekte deutsche version nach vorn stellen? also sowas wie "Lucker (auch Lucka)", "Digger (Digga/Diggah)", "killer (killa)", "Banger (Bänger)" (gibt es wirklich jemanden der Bänger schreibt???). und das am besten einheitlich. die aussprachen wie "lucka" kommen zwar in einem großen teil von deutschland vor, aber ich sag z.b. zu allen wörtern mit er am ende a, z.b. fensta. die versionen mit "ah" wie diggah, sind ja sowieso neueren datums, wie kollegah (honk) ^^ --80.142.118.251 02:12, 28. Mär. 2008 (CET)

Chabo

... oder doch eher Tschabo? --Gabbahead. 15:34, 15. Jun. 2008 (CEST)

der Ausdruck "Chabo" oder "Tschabo" kommt aus dem manischen (oder wird dort zumindest benutzt), da es das nicht als Schriftsprache gibt, gibt es da auch keine richtige oder falsche Schreibweise. (nicht signierter Beitrag von 134.93.74.123 (Diskussion | Beiträge) 17:54, 18. Jul 2009 (CEST))

Magic Stick (oder auch Sticky Hicky)

Sticky Hicky (sic!) ist falsch verstanden/niedergeschrieben:

1. Es bedeutet "sticky-icky" wobei das "icky" nur als Wortspiel bzw. Slang verwendet wird & nicht als Wort mit Bedeutung, desweiteren kommt diese Redewendung im geschriebenen Englisch nicht vor, da es Slang ist. 2. Mit dem Magic Stick hat das Wort wenig zu tun. Sticky-icky wird meits in Kombination mit Marijuana verwendet & bezeichnet "klebriges-harziges", also besonders gutes Marijuana.

Redundanz

ey homieatzenniggas. ich habe grad ziemlich viel am artikel Graffiti-Jargon rumgewerkelt und sehe jetzt, dass hier der ganze schnonsens (wenn auch nicht so ausführlich, vollständig und chique) nochmal steht. ja was machen wir denn da? mein vorschlag: den gesamten inhalt des artikels graffiti-jargon hierher verfrachten und das lemma löschen bzw. hierher redirecten. oder natürlich auch umgekehrt: hier den link setzen und den inhalt raus. meinungen?(Der vorstehende, nicht signierte Beitrag – siehe dazu Hilfe:Signatur – stammt von Jemandanderes (DiskussionBeiträge) )

Gute Idee. Ich lösche die redundanten Teile hier und setze einen Link auf Graffiti-Jargon. Ich denke damit sollte diese Sache abgehandelt sein. Graffiti-Jargon ist die deutlich ausführlichere Liste. --Yamavu 19:32, 28. Dez. 2008 (CET)
sehr def! endlich mal jemand, der hier konstruktiv mit mir zusammenarbeitet. danke danke danke.
du könntest mir noch einen sehr großen gefallen tun, und im artikel graffiti in writing umändern. ich wäre dir sehr verbunden--Jemandanderes 04:50, 29. Dez. 2008 (CET)
spar dir solche Anfragen --Minérve aka Elendur 22:06, 29. Dez. 2008 (CET)
spar du dir deine unbegründeten reverts - das ist irgendwie auch entgegen den wiki-regeln. hab ich zumindest mal irgendwo auf den milliarden von seiten hier gelesen, weiß aber auch nicht mehr wo--Jemandanderes 03:20, 30. Dez. 2008 (CET)
ich denke das sollte im Punkt unten nochmal ausdiskutiert werden. Unter Writing versteh ich was anderes und ich hab ehrlich keine Ahnung was das ganze hier zu suchen hat. und bitte .. versuche nicht auf eigene Faust brachial zu ändern, nach der Three-revert rule aus WP:EN ist alles über 3 Wiederherstellungsversuchen deinerseits ein Editwar. Auf der Wikipedia streben wir einen gewissen Konsens an und gerade Themen wie der Jargon einer gewissen Subkultur sollten wir Ruhe bewahren und größere Änderungen am Artikel vorher hier diskutieren. --Yamavu 01:02, 30. Dez. 2008 (CET)
dann teil uns doch mal bitte allen am besten einfach mit, was du unter Writing verstehst (unten selbstverständlich)!
darüberhinaus sei noch einmal angemerkt, dass hier nicht ich änderungen von anderen ohne angabe von gründen einfach revertiere - entgegen den wiki.regeln! kannst du ganz einfach anhand der versionsgeschichte erkennen. aber nee, is klar. ich bin hier der buh-mann.
alles weitere unten...--Jemandanderes 03:20, 30. Dez. 2008 (CET)

hallo zusammen. angesprochenes problem besteht nach nun ca. 3 monaten immer noch! wollte ich mal angemerkt haben. passiert hier auch noch mal was in bezug darauf? übrigens sind in diesem artikel auch die begriffe für B-Boying nicht mit drin. also nochmals mein aufruf auch die Writing-begriffe (mit verweis) rauszunehmen oder b-boying auch noch mit rein. entweder oder!--Jemandanderes 12:11, 26. Mär. 2009 (CET)

Writing!

wer geht mit mir konform, dass das element nicht graffiti sondern korrekterweise writing lauten muss? writing ist nur eine teilmenge des großen und ganzen das sich graffiti nennt. und nur writing lässt sich als ein element des hip hop dieser kultur zuordnen und nicht jegliches graffiti. und bitte diesmal auch ein paar antworten, da der ist-zustand des artikels ohne verwendung des korrekten fachterminus so nicht hinnehmbar ist!--Jemandanderes 01:51, 28. Dez. 2008 (CET)

Meinen Senf und Standpunkt kennst du schon, daher spar ich mir momentan die Ausführungen dazu. --Minérve aka Elendur 01:59, 28. Dez. 2008 (CET)
besser is. du hast eh keine überzeugenden argumente, außerdem ist dir die "zufällige" version auch ganz "zufällig" sicher sehr genehm!--Jemandanderes 02:02, 28. Dez. 2008 (CET)
Erstmal eines: Es gibt per Definition keine Fachtermini im Jargon einer Subkultur, es gibt gängige Begriffe. Wenn ich das richtig sehe, übernimmt die Hiphop-Subkultur teilweise den Jargon der Graffity-Leute, deswegen heißt die Überschrift Graffiti. Ob wir nun die Überschrift nun Graffiti, Writing oder Zwergbumsti nennen, ist mir eigentlich gleich solange nur die Begriffe die nicht bereits in Graffiti-Jargon beschrieben werden, aus der Liste rausfliegen und wir uns hier auf Eigenheiten des Hiphop-Jargons konzentrieren können. Wenn es in dem Bereich keine eigenen Ausdrücke verwendet werden, sollte der komplette Absatz entfernt werden und im Introtext ein Verweis auf Graffiti-Jargon gesetzt werden. Wir haben noch ein wenig Zeit uns das ganze durchzudenken, ich schätze mal bis Mitte Jänner wird der Artikel noch gesperrt bleiben. --Yamavu 01:43, 30. Dez. 2008 (CET)
ok. dann reden wir eben über den gängigen begriff Writing als ein element der Hip-Hop (Subkultur). ich weiß, das ist keine quelle - dem bin ich mir bewusst - aber bitte sieh dir in diesem artikel an, dass die elemente dort auch korrekt benannt sind. übrigens hab ich mich damals schon mit minerve aka. elendur darüber gestritten. es wurde aber so durchgesetzt und ist seit dem auch nicht geändert worden. scheint also offenbar nicht das falscheste zu sein! warum können wir nicht in diesem artikel hier den begriff genauso ähm... schreiben Writing (Graffiti)? (und bitte jetzt nicht in dem artikel hip-hop_subkultur das wieder rückgängig machen!) - also den korrekten begriff nennen und in klammern quasi eine kurze erklärung für die omas (oma-test). das dürfte doch wohl zu machen sein.
es ist einfach fakt, dass das hip-hop-element Writing Writing heisst, weil die akteure ihre namen schreiben (writen). deswegen heißen sie ja auch writer und nicht graffitiisten oder so. denn charakteristisch für das Writing, noch genauer und korrekter ausgedrückt Style-Writing, ist - und das ist unabstreitbar - dass die schrift das basiselement der bildnerischen komposition bildet. die bilder bestehen aus wörtern und diese wiederum aus buchstaben (manchmal auch zahlen). und die werden nun mal geschrieben! ergo Writing. das ist nun mal einfach so - selbst wenn die dinger extrem abstrakt geformt werden und oft nicht von anderen gelesen werden können. aber das ist ja eben das, was der begriff style-writing so schön und klar beschreibt - das künstlerische gestalten von schrift und schriftzügen. und wenn es dir yamavu eh egal ist, wie wir das nennen, na dann doch bitte so wie es richtig ist (:
ein weiteres argument, und ich schreib es jetzt zum letzten mal, wer es dann immer noch nicht versteht oder verstehen will, tut mir echt leid: Graffiti ist das große ganze - ein oberbegriff für die einzelnen erscheinungsformen wie etwa streetart, politische graffiti, stencils, klosprüche usw... Writing hingegen ist nur eine dieser erscheinungsformen, sozusagen eine unterdisziplin von graffiti, eine teilmenge, eine untergeordnete kategorie... nenn es wie du willst.--Jemandanderes 03:20, 30. Dez. 2008 (CET)
es ist ein wenig schwer deinen ausführungen zu folgen, aber noch mal dass wir uns nicht missvestehen: du möchtest doch sicher nicht, dass "die Begriffe die nicht bereits in Graffiti-Jargon beschrieben werden, aus der Liste rausfliegen", oder?
und um nochmal darauf zurückzukommen auf deine anmerkung von wegen "Wenn es in dem Bereich keine eigenen Ausdrücke verwendet werden, sollte der komplette Absatz entfernt werden und im Introtext ein Verweis auf Graffiti-Jargon gesetzt werden." - DAS sind die eigenen begriffe! (auch wenn hip-hop erst später alle elemente mit einander vereint hat und somit die begriffe des genres writing sicher schon vorher gebildet wurden) eigentlich müsste der artikel graffiti-jargon wenn wir hier alles richtig machen wollen auch umbenannt werden in writing-jargon. denn der rest der erscheinungsformen von graffiti, wie etwa streetart und seine anhänger, haben erst später die in der writing-szene gebildeten begriffe teilweise übernommen. so redet ein streetartist z.b. auch von buff, wenn seine poster heruntergerissen werden oder aufkleber abgeschabt werden, was ja mit dem ursprünglichen begriff des buff (chemische reinigungsanlage von zügen) im prinzip nichts zu tun hat. oder ein netter tv-tanzlehrer ausm osten mit einbuchstabigem namen bezeichnet seine tanzknaben auch mal gerne als burner. was meinst du, wo er den begriff wohl her hat? die writing-szene hat sich den wohl eher nicht aus dem vokabular dieses illustren dicklichen herrn entlehnt, sondern das gegenteil ist eher der fall. das gleiche gilt natürlich auch für viele andere begriffe aus dem writing-vokabular. von daher ist das so wie es ist (insofern der begriff in writing umgeändert wird) alles so richtig wie es ist. also einfach writing draus machen, den inhalt hier löschen, einen link zum artikel Graffiti-Jargon setzen und selbigen evtl. noch umbenennen in writing-jargon oder writing-vokabular oder stylewriting-vokabular oder so. aber dann kommt mir ja wieder irgendwer von wegen muh und mäh und omatest... dann müssten dort ja aber wenn man´s macht und es ganz genau nimmt wiederum auch die begriffe raus, die im prinzip nix mit stylewriting zu tun haben (wie etwa streetart oder pochoir - was nicht weiter dramatisch wäre! sind ja nur zwei, drei). dann wird auch irgendwann mal ein schuh draus. aber zu der problematik mit der umbenennung des artikels graffiti-jargon denk ich mir später noch ne lösung aus. peace out. (:--Jemandanderes 04:05, 30. Dez. 2008 (CET)

Gangbang

Lokum

ICh habe einen Fehler gefunden! Und zwar unter G "Gangbang" das ist nicht Gruppensex sondern eine Frau und mehrere Männer!

Ist die ursprüngliche Bedeutung nicht "Massenschlägerei"? --Gabbahead. 15:16, 5. Mär. 2009 (CET)

An die Schreibberechtigten: Bitte verlinken: Gruppensex. -- Jugendlicher mit Migrationshintergrund 15:29, 7. Mär. 2009 (CET)

Ill

sollte vielleicht endlich mal eingetragen werden! von der begriffsklärungsseite für "ill" wird auf den artikel verwiesen, aber hier ill nicht aufgeführt. dabei ist es ja unbestritten ein viel verwendeter begriff im hiphop (wie z.b. bei den beastie boys: ill communication, license to ill, etc.) auch belegt durch http://78.46.33.20/Top10Deutschland/?p=386 (nicht signierter Beitrag von 84.188.254.204 (Diskussion | Beiträge) 17:31, 30. Aug. 2009 (CEST))

Nein, weils schlicht und einfach ein ganz normales Wort aus dem englischen Wortschatz ist. --Minérve aka Elendur 18:09, 30. Aug. 2009 (CEST)

Adds

  • G - Gangsta, und auch! 1.000 Dollars, also 'Riesen'
  • to cap - jemanden erschießen, wobei die hand um 90° nach links um die eigene achse gedreht ist
  • to stick up - überfall, wobei waffen benutzt werden um die opfer zu bedrohen
  • fuck around - herumhängen
  • rollin with s.o. - mit jemandem abhängen
  • key - kg rauschgift
  • low-key - den ball flach haltn, untertauchen
  • joint, jolly, woolie, bone, blunt, spy etc - im prinzip alles gras, wobei unterschieden wird, nur gras, gras mit tabak, gras in ner zigarette, gras in der zigarre etc.
  • to drop bombs - seine hoden in eine öffung stecken (anus, vagina etc), aber auch eine abwertende bemerkung jemanden betreffend
  • phat - cool, lässig, 'tight'
  • to drop science - mit weisheiten um sich werfen

-- Jorumpl 09:57, 31. Aug. 2009 (CEST)

Bitte nur mit seriöser Quellenangabe, sonst revert. blunt. 10:08, 31. Aug. 2009 (CEST)
quellenangabe?, urbandictionary, ist im artikel sogar schon angegeben -- Jorumpl 13:13, 31. Aug. 2009 (CEST)
Das urbandictionary ist als Weblink Ok. Eine seriöse Quelle ist es nicht, da selbst ein Wiki. blunt. 13:17, 31. Aug. 2009 (CEST)
Hmmm, hab keine ahnung, was man da sonst hinschreibn koennt, ich mein klar kann man als quelle iwas angebn wo das dann auch drin vorkommt, aba daher haett ichs ja nicht bezogn, und somit ist es nicht die quelle, IMO kann man keine quellenangabn angebn, wenn es sich um slang woerter handelt, die andern woerter im artikel werdn doch wohl auch nicht alle eine quelle haben, oder? -- Jorumpl 15:12, 31. Aug. 2009 (CEST)

OG

wer hat den OG so scheisse übersetzt? ist ja der übelste scheiss den ich je gehört habe! ein OG kann nur der werden der jemanden erschossen oder sonst wie getötet hat! idiot! (nicht signierter Beitrag von 85.182.43.185 (Diskussion | Beiträge) 03:15, 7. Jan. 2010 (CET))

Spitten

also soweit mir bekannt ist, ist spitten nicht ein synonym für Rapen/Reimen an sich, sondern ein Synonym für Reime die sich auf das gleiche Wort (von der Aussprache) reimen, aber nicht das gleiche Bedeuten.. z.b. wenn sich Paar auf paar, Masse auf Maße reimt, oder z.b. "du kannst noch so deine klappe aufreissen du wirst nie ne Chick aufreissen" usw. reimmt --213.162.66.141 10:00, 19. Jan. 2010 (CET)

Belege

Den Artikel mit Belegen auszustatten hieße *jeden* Begriff einzeln zu belegen. Alternativ könnte man auf Lyrics verweisen... Ansonsten: Finde dass das alles zu stark auf Rapper bezogen ist. Den Jargon benutzen auch Leute, die nicht Rappen und auch viele Leute, die wenig mit Hiphop am Hut haben. "Beef" zB heißt einfach nur Zoff zwischen zwei Leuten. --78.35.166.162 00:07, 15. Feb. 2010 (CET)

Atze

wo ist der artikel geblieben, der der erklärung halber zeitweilig auch mit zutreffendem bild bestückt war?!

Und warum verlinkt Atze hier her, wenn hier doch gar nichts mehr steht? -- 84.56.147.98 09:53, 5. Mär. 2010 (CET)

Hab Atze mal wieder hinzugefügt (nicht signierter Beitrag von Bwd (Diskussion | Beiträge) 12:12, 20. Mär. 2010 (CET))

Deutsch als Fremdsprache?

Es wäre nett, wenn die Erläuterungen zu den Begriffen wenigstens in Grundzügen den sprachlichen Ansprüchen eines Lexikoneintrages genügen würden. --93.128.178.207 05:16, 4. Mai 2010 (CEST)

"Nigger"

Vielleicht ist das irgendwie anders im Deutschen, aber 'nigger' (genauso geschrieben) wird doch *niemals* im Englischen -- und damit in der Rapmusik -- als 'Krumpel' verwendet. Stimmt, 'nigga' wird so benutzt, aber 'nigger' bleibt ohne Frage eine rassistische Beleidigung.

Das Gegenteil wird wohl nicht im Artikel behauptet, da ist es aber auch nicht ganz klar. Mein Vorschlag waere, 'nigger' mit 'nigga' zu ersetzen, und man kann dabei erwaehnen, dass es von der Beleidigung stammt. (nicht signierter Beitrag von 24.131.241.48 (Diskussion) 05:00, 6. Sep. 2010 (CEST))

Pimp fehlt

Pimp --87.159.110.46 02:08, 25. Dez. 2010 (CET)

Hoe

Hoe ("Hure/Prostituierte") fehlt. Ist meiner Meinung nach besonders für Deutschen Rap wichtig, in welchem es oft Verwendung findet. (nicht signierter Beitrag von 85.178.226.137 (Diskussion) 16:14, 12. Jan. 2011 (CET))

Im US-HipHop kommt's auch öfters vor, vermutlich aus dem Afroamerikanischen Englisch stammend. --Gabbahead. 20:58, 12. Jan. 2011 (CET) Hierzu den Querverweis zu Ludacris - Area Codes (nicht signierter Beitrag von 109.85.75.250 (Diskussion) 15:41, 19. Jan. 2011 (CET))

zu mary jane

es heißt im Originaltext von Cypress Hill: "I love you Mary Jane" (nicht signierter Beitrag von 109.85.75.250 (Diskussion) 15:41, 19. Jan. 2011 (CET))

whack, dope und Cut fehlen

"whack(adj.)" als Synonym für "schlecht" "dope(adj.)" als Synonym für "gut" und "Cut(Sbstv.) als bezeichnung für einen Auschnitt aus einem fremden Song der in den Beat eingespielt wird, fehlen meiner meinung nach (nicht signierter Beitrag von 81.173.133.61 (Diskussion) 20:42, 27. Jan. 2011 (CET))

Wankster

Der Song der gemeint ist heisst Wanksta und ist von 50 Cent und nicht von eminem hombre :) (nicht signierter Beitrag von 84.72.138.224 (Diskussion) 03:47, 15. Feb. 2011 (CET))

Mary Jane

Der Auszug aus dem Song "Hits from the bong" ist fehlerhaft. Korrekt wäre "I love you Mary Jane" nich "I love Mary Jane"

"Don't straaaain, I love you Mary Jane, She never complains, when I hit Mary, With that flame, I light up the cherry" (nicht signierter Beitrag von 79.195.79.250 (Diskussion) 11:18, 31. Mär. 2011 (CEST))

Dope

Meiner Meinung nach fehlt im Abschnitt Dope noch dope als adjektiv, wenn etwas oder jemand dope ist als synonym für besonders gut / herrausragend. Z.b. Der Beat ist "dope".

Quelle: http://onlineslangdictionary.com/definition+of/dope (nicht signierter Beitrag von 79.195.79.250 (Diskussion) 11:18, 31. Mär. 2011 (CEST))

Mary Jane II

Kleine etymologische Anmerkung für Klugschnacker: Die englische Slangbezeichnung "Mary Jane" für Weed bzw. Gras leitete sich ursprünglich von dem lateinamerikanischen Kosenamen "Maria Juana" ab, welcher wiederum aus dem phonetischen Gleichklang mit "Marihuana/Marijuana" entstand - kurz gesagt, aus Marijuana wurde Maria Juana und daraus wurde Mary Jane. Sollte man doch wissen, hm? ^^ (nicht signierter Beitrag von 77.6.255.67 (Diskussion) 16:34, 7. Jun. 2011 (CEST))

No Homo

Was ist mit "No Homo"? gilt als "nicht schwul gemeint" und ist weit verbreitet in der szene. (nicht signierter Beitrag von 178.6.164.196 (Diskussion) 19:08, 21. Jun. 2011 (CEST))

Wörterbuch?

Wie verträgt sich dieser Artikel eigentlich mit Wikipedia ist kein Wörterbuch?--Dem Zwickelbert sei Frau 14:52, 14. Feb. 2012 (CET)

Hier geklärt.--Dem Zwickelbert sei Frau (Diskussion) 09:54, 13. Mär. 2012 (CET)

Peace ist nicht Piece

Peace ist nicht der "Begriff für ein Graffittibild" - gemeint ist vielleicht Piece 78.53.27.44 08:29, 4. Jun. 2012 (CEST)

Richtig, Ich hab's entfernt. Gabbahead. (Diskussion) 19:47, 4. Jun. 2012 (CEST)

Dogg

Der Begriff für 'Freund' usw... heißt nicht 'dogg' sondern 'dawg' (nicht signierter Beitrag von 194.113.59.80 (Diskussion) 09:59, 21. Jun. 2012 (CEST))

Dope steht auch für Toll, Cool, Fett...

Dope kann man nicht nur auf Cannabis reduzieren. Es wird auch als positive Ausruf und positive Bezeichnung verwendet.--Singeinlied (Diskussion) 09:36, 11. Jul. 2012 (CEST)

Pimp heißt eher Zuhälter (nicht signierter Beitrag von 193.254.155.48 (Diskussion) 21:12, 23. Aug. 2012 (CEST))

Zu viele Fehler/Falschangaben um sie alle aufzulisten.... bitte komplett löschen. (nicht signierter Beitrag von 83.236.230.130 (Diskussion) 15:24, 4. Jan. 2013 (CET))

Beat

... sollte man noch erwähnen. Damit ist oft oder meistens irritirenderweise die Musik eines Track und nicht der reine Beat gemeint. --Gabbahead. (Diskussion) 13:53, 16. Mär. 2013 (CET)

Exemplarische Kritik des Artikels an einem Ausschnitt

Hab mir mal zur exemplarischen Kritik nen Abschnitt ausgesucht:
Cat – engl. Katze; Personen die man nicht direkt kennt, die aber da sind -- Hier geht es also um eine englische Katze, ja?
Chabo – (Subst.) Junge (aus zigeunersprachlich/Rotwelsch tšabo „Junge“) -- Apropos: wenn ein Ausdruck nicht nach üblicher deutscher Aussprache der Grapheme ausgesprochen wird, sollte eine Übertragung ins Internationale Phonetische Alphabet oder zumindest in deutsche Schriftform der Aussprache erfolgen.
chillen – (Verb) Abhängen; rumgammeln; entspannt sein -- Chillen heißt also "herumgammeln", d.h. an einer vor Verfall nicht geschützten Stelle liegend ungenießbar/altbacken/knorzig etc. werden? Dann "Abhängen" (wieso großgeschrieben?): Der Eindruck, dass ich, wenn ich chille, mich wie ein geschlachtetes Schwein, welches an der Stange zum Abhängen des Fleisches vergessen wurde, mithin schlecht werdend, fühlen würde, käme tatsächlich in mir auf, wenn da nicht noch das relativierende "entspannt sein" stünde (was ist entspannt? ein Seil?). (Vielleicht kann hier noch stehen: "sich entspannen/ausruhen" "ohne weitreichende Anstrengung und Mobilität Zeit verbringen", "in entspannter sozialer Atmosphäre sein"?)
Cred – (Subst.) von engl. Credibility; Glaubwürdigkeit -- Im Artikel ist "Credibilitiy" nicht kursiv gestellt (wie es für andersprachliche Begriffe der Fall sein sollte, zumindest bei Ersterwähnung). Außerdem: Warum großgeschrieben? Oder ist der Begriff tatsächlich schon eingedeutscht?
Crew – (Subst.) engl. Gruppe; Zusammenschluss von Freunden (z. B. Sprayercrew oder Rapcrew) -- Auch hier wieder: bezeichnet also eine englische Gruppe, ja?
cutten – (Verb) engl. to cut: abtrennen, abschneiden; bezeichnet das Unterbrechen der Aufnahme bei Luftmangel und erneute Einsetzen der Aufnahme von der abgebrochenen Stelle aus; auch als Synonym für „scratchen“ benutzt; -- Ob die letzte Bedeutung der allgemeinen Realität entspricht, sei mal dahingestellt ... Am Anfang müsste es heißen: "von engl. to cut", den "cutten" gibt's im Englischen doch wohl nicht, sondern nur "cutting"/"to cut", oder?! Ist mit "das Unterbrechen der Aufnahme" - etwa eine Pause beim Deepthroating gemeint? (Nein, natürlich nicht. Korrekt: "Ton-Aufnahme"!)
derbe – anderes Wort für sehr, mega, übel etc., wobei nicht genau zu verfizieren ist, aus welcher Subkultur die Entlehnung ursprünglich stammt. Maßgebend scheint auch die Szene der elektronischen Musik zu sein in welcher in den späten neunziger Jahren das Wort "heftig" durch "derbe" substituiert wurde. -- Hier wird "derbe" mit "übel" erklärt ... supi! :D Wenn ich also etwas derbe koche, ist es übel ...? Aber was Wichtigeres: Die Bedeutungen sollten (möglichst einheitlich) textausgezeichnet werden (wie es gang und gäbe und richtig ist)!
Gibt sicher noch Einiges mehr, was zu verbessern/korrigieren wäre, wollte mir den Artikel aber nicht mehr weiter geben! (PS: Ist "sich etwas geben" nicht auch aus der Hip-Hop- oder Elektromusik-Szene? Ich meine, es gab da z.B. nen Rapper, der immer sagte: "Gib dir des!"/"Gib dir bös!" ... kann aber auch sein, dass es vorher schon umgangsspachlicher Sprachgebrauch war ...)

Noch was: warum ist der Artikel schreibgesperrt und wer spricht sich - angesichts fehlender Quellenangaben - hier die "Artikelhoheit" zu (obwohl er sich nicht um einen ordentlichen Artikel bemüht)?! --80.187.110.185 19:33, 20. Jan. 2014 (CET)

Swag

Liste ohne swag sinnlos.--92.252.69.255 17:12, 4. Dez. 2014 (CET)

ist eher jugendsprache --all apatcha msg 17:10, 11. Mai 2015 (CEST)
[1] Wer hats denn erfunden? Natürlich gehört das hier rein, lies doch einfach den Artikel. --Gripweed (Diskussion) 17:11, 11. Mai 2015 (CEST)
Überschneidet sich halt, im Artikel steht Jugendsprache ;) --all apatcha msg 17:20, 11. Mai 2015 (CEST)

"Bar"

Heißt es der, die oder das Bar? --all apatcha msg 15:04, 24. Jun. 2015 (CEST)

Die Bar (dibadu). --Gabbahead. (Diskussion) 19:25, 1. Jul. 2015 (CEST)

danke, hab ich mir schon gedacht --all apatcha msg 19:31, 1. Jul. 2015 (CEST)
Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --all apatcha msg 19:31, 1. Jul. 2015 (CEST)

Wanksta

Der song Wanksta ist von 50cent nicht von Eminem (nicht signierter Beitrag von 178.197.229.32 (Diskussion) 19:13, 8. Jun. 2016 (CEST))

danke für den hinweis. --JD {æ} 19:49, 8. Jun. 2016 (CEST)

dope

Kann jemand bei "Dope" einfügen, dass es auch als Synonym für super, fett, geil verwendet wird? Oder vielleicht eine zweiter Eintrag unter "dope", da es ja in dem Fall nicht als Substantiv verwendet wird. Ich würds selbst machen, aber der Artikel ist ohne Anmeldung nicht zu bearbeiten. Merci. (nicht signierter Beitrag von 84.189.210.72 (Diskussion) 23:11, 2. Mai 2016 (CEST))
--
"Dope" kann man definitiv gleichsetzen mit Worten wie "Hype", "Hyped", "geil", "krass". (nicht signierter Beitrag von 92.74.20.40 (Diskussion) 17:35, 25. Jul 2016 (CEST))

Erledigt--PFrankoZ (Diskussion) 13:33, 8. Jan. 2021 (CET)