Diskussion:GBS 58 … 1195

Letzter Kommentar: vor 14 Jahren von Platte in Abschnitt Lemma

Lemma Bearbeiten

Hatten sie wirklich eine englische Bezeichnung? - -- ωωσσI - talk with me 04:03, 16. Feb. 2010 (CET)Beantworten

Die meisten deutschen Wörter haben eine englische Übersetzung. Die Übersetzung von Wechselwagen lautet Convertible Car. Warum in der deutschen WP der englische Begriff benutzt wird, bleibt etwas unklar. Belege wären schön.-- Definitiv 08:33, 16. Feb. 2010 (CET)Beantworten
Als Quelle diente der eine genannte Artikel aus den VB. Zitat von Seite 106: Diese Wagen wurden deshalb als Convertible Cars (Wechselwagen) bezeichnet. Mehr kann ich dazu leider nicht bieten. -- Platte U.N.V.E.U. 12:12, 16. Feb. 2010 (CET)Beantworten