Diskussion:Exit

Letzter Kommentar: vor 17 Jahren von Chiananda in Abschnitt Wortherkunft (2007)

Wortherkunft (2007)

Bearbeiten

Ich habe heute für das „WikiProjekt Begriffsklärungsseiten“ diese Begriffsklärung (BKL) an „WP:Begriffsklärung“ und „WP:Formatvorlage BKL“ angepasst und dabei die Etymologie gekürzt. Hier die alte Version:

  • Exit-Etymologie: englisch „Ausgang“, „das Herausgehen“ (dictionary.reference.com), von lateinisch exitus mit gleicher Bedeutung, dies von exire, „hinausgehen“ („Kluge Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache“, 24. Auflage; Stichwort Exitus).

--Chiananda 23:17, 6. Apr. 2007 (CEST)Beantworten

exit,kann nicht latein sein,da in italienisch uschita bedeutet augang,aber griechsch exodos,beteutet ausgang
auch exotisch,das was von auserhalb kommt,exo=drausen --(nicht signierter Beitrag von 79.103.195.165 (Diskussion) 28. Sep. 2016 (CEST))