Diskussion:Dunkle Wolken

Letzter Kommentar: vor 5 Jahren von ༄U-ji in Abschnitt Singular / Plural

Die dritte, schwächere Strophe

Bearbeiten

Sollte man die Wertung nicht dem Leser überlassen?

"... und stammt vermutlich von dessen Herausgeber Hans Breuer."

Gibt es dafür Indizien oder Beweise, außer das der Text zum ersten Mal im Zupfgeigenhansl auftaucht? --Mühsam 15:12, 11. Jan. 2009 (CET)Beantworten

Die Wertung war ein Zitat, aber du hast Recht, das sollte man dann redlicherweise als wörtliches Zitat mit Belegstelle anführen. Ich hab's geändert. --FordPrefect42 15:35, 11. Jan. 2009 (CET)Beantworten

Ich vermisse die Quellenangabe

Bearbeiten

"Hartmut Braun vom Deutschen Volksliedarchiv in Freiburg weist auf die darauf zurückzuführende „große Spannkraft der Melodielinie“ hin und die Kongenialität von Text und Musik: „Solche Naturwüchsigkeit findet sich nicht mehr in Liedern von der Mitte des 17. Jahrhunderts an“."

Wo hat er darauf hingewiesen? Im Interview, in einem Buch, in einer Zeitschrift oder auf einer Website....??? -- Volksliedsammlung 19:26, 21. Okt. 2010 (CEST)Beantworten

Quelle gefunden und nachgetragen: [1]. --FordPrefect42 09:11, 11. Apr. 2011 (CEST)Beantworten

Singular / Plural

Bearbeiten

Ich frage mich, ob der Titel Dunkle Wolken nicht eher im Sinne von Eine dunkle Wolken aus dem Frühneuhochdeutschen als Singular zu interpretieren ist. Das sollte, wenn sich jemand besser damit auskennt als ich, und sich das nachweisen lässt, im Artikel unterkommen.--༄U-ji (Diskussion) 16:44, 6. Jun. 2019 (CEST) Dagmar Krause singt, wohl um die Repetition zu vermeiden, „welken Blumen“, die „lieben Blumen“ gibt es auch.Beantworten

Ich verstehe nicht ganz, warum du das an dem Jazz-Album festmachst. Der Titel "Dunkle Wolken" scheint wohl spätestens im Erk-Böhme (1893) aufzutauchen. Und ja, er könnte dort (bzw. ab da) als Plural missverstanden worden sein. Im mhd. und frühnhd. war "Wolke" primär noch Neutrum, also "das dunkle Wolken", siehe Wolke. In: Jacob Grimm, Wilhelm Grimm (Hrsg.): Deutsches Wörterbuch. Band 30: Wilb–Ysop – (XIV, 2. Abteilung). S. Hirzel, Leipzig 1960 (woerterbuchnetz.de).. --FordPrefect42 (Diskussion) 17:41, 6. Jun. 2019 (CEST)Beantworten

Ja, ok. Das ist mir eben bei der Gelegenheit aufgefallen. Aber diese Einsichten sollten, finde ich, wie auch die Ursprungssprache im Artikel unterkommen. Dazu habe ich aber nicht genug Hintergrundwissen. Es könnte natürlich auch auf den nächsten Vers „aus den Wolken“ referieren.--༄U-ji (Diskussion) 17:49, 6. Jun. 2019 (CEST)Beantworten