Diskussion:Die Liga der außergewöhnlichen Gentlemen

Letzter Kommentar: vor 5 Monaten von 93.229.110.119 in Abschnitt Handlung

Comic/ Buch Bearbeiten

Es heißt "Comicreihe", nicht "Comicbuchreihe", letzteres ist eine Fehlübersetzung des Begriffes "Comicbook", das eigentlich "Comicheft" heißt, durch die Fehlübersetzung als "Comicbuch" bei den "Simpsons" aber popularisiert wurde. Insgesamt liegt die Serie als Comic vor, es ist also völlig ausreichend, sie auch so zu nennen. (nicht signierter Beitrag von 77.20.239.41 (Diskussion | Beiträge) 15:54, 1. Mär. 2010 (CET)) Beantworten

Kritik Bearbeiten

Ich vermisse Kritik am Konzept dieses Films: Deutsche als Bösewichte, die Mongolei als Hort eines anderen Bösewichts, fragwürdige Helden, eigentlich selbst Verbrecher, die sich über alle Gesetze hinwegsetzen, zerstören, töten und morden - um die Welt von einem erfundenen Bösewicht zu befreien.

Aber langsam doch! Gerade der Teil ist ja, finde ich, ein bald schon richtig guter! Jedenfalls erinnert diese Umsetzung (mich) an eine „von A.C. Doyle erzählte“ Geschichte, in der es (auch) hieß „Ozeanien ist überall“.

Das ist das Strickmuster vieler US-Filme, die letztendlich die globale Politik der USA widerspiegeln und rechtfertigen wollen. Abendländische Geschichte und Kultur werden als Projektionsfläche für einen gewaltverherrlichenden Film mißbraucht. 02.2018 KDW Ich finde, die Kritik ist sehr wertend - die Meinung des Autors scheint sich hier widerzuspiegeln. Statt "wurde" sollte daher lieber "sei" usw. verwendet werden um das ganze zu relativieren. --Thekryz 21:36, 23. Apr. 2008 (CEST)Beantworten

Ich habe vor einiger Zeit schonmal einen Teil entfernt, siehe [1]. M.E. könnte man den Rest gerne auch als unbelegt und persönlich gefärbt einfach rausnehmen, die Meinung eines Wikipediaautors (respektive auch einiger Fans in Internetforen o.ä.) hat mit Kritik im Sinne einer Enzyklopädie nix zu tun. Also entweder mit angemessenen Quellen belegen, oder den Absatz ganz entfernen. Grüße, --Uzruf -- Disk. 21:41, 23. Apr. 2008 (CEST)Beantworten

OT: Aber ganz ehrlich, es ist ein sauschlechter Film. Die Jungs müssen Sean Connery eine Unmenge Kohle gegeben haben, damit er da mitmacht. Wenn man sich das überlegt: 78 Millionen Dollar und ein paar Wochen Drehzeit mit Sean Connery - da hätten ein Haufen zufällig aufgefischter Teenager aus der Schule an der Ecke ja einen besseren Film hinbekommen! -- 78.34.207.160 13:11, 4. Apr. 2010 (CEST)Beantworten

Ich sag’ da mal: Connerys Obi Wan Kenobi … — oder: ein Puzzle, das richtig schöne Teile hat, die aber irgendwie überhaupt nicht zu einem ganzen Bild zusammenpassen.
Das habe ich nun getan: Den Absatz ganz entfernt und hierher kopiert:
== Kritik ==
Sowohl Fans der Vorlage als auch Filmkritiker gingen mit der Verfilmung hart ins Gericht. Das komplexe Gewebe intertextueller Bezüge sei nahezu gänzlich zerstört worden, die sorgfältige Figurenkonstellation werde durch Auslassungen und Hinzufügung neuer Figuren wie Tom Sawyer und Dorian Gray aus dem Gleichgewicht gebracht, die vielschichtigen Charaktere zu eindimensionalen Action-Figuren reduziert und die komplexe Handlung mit ihren moralischen Unwägbarkeiten zusammengestutzt.
Darüber hinaus bemängelten Kritiker zahllose unlogische, selbst für eine Comicverfilmung allzu sehr an den Haaren herbeigezogene Elemente (zum Beispiel kreuzt Nemos große
Nautilus mit hoher Geschwindigkeit durch die engen Kanäle Venedigs und taucht in der seichten Seine komplett ab) sowie die oberflächlichen bis unfreiwillig komischen Dialoge. Weiterhin litt der Film unter zahlreichen Bearbeitungen nach Drehende, die zulasten der Logik gingen und eine einzige Anreihung von Actionszenen nach sich zogen.
Alan Moore war mit dem Ergebnis derart unzufrieden, dass er bei weiteren Verfilmungen seiner Comics die Verwendung seines Namens verweigerte.

So geht das in der Tat nicht. Bitte erst dann wieder einfügen, wennn seriöse (!) Belege beigebracht werden können. Bedankt! -- J.-H. Janßen 21:44, 5. Sep. 2010 (CEST)Beantworten

Ismael Bearbeiten

Hab eben den Artikel von Moby Dick gelesen...Der 1.Matrose von Kpt. Nemo stellt sich vor mit:"Nennen Sie mich Ismael!" Das ist eben jener Satz mit dem Moby Dick anfängt^^ Weiß nicht, ob es wert ist, dies zu erwähnen... haut rein Treeroad

Gut aufgepasst Treeroad, der ganze Film strotzt (auch von den Titelfiguren abgesehen) vor Zitaten, die imho bis zu Edgar Allan Poe zurückreichen (0:31.56). Persönlich würde mich eine Auflistung sämtlicher Zitate schon interessieren, fürchte aber, dass das hier zu weit gehen würde. -- WFL65 (Diskussion) 21:07, 2. Mär. 2012 (CET)Beantworten

das ist nicht alles: im original stirbt dorian, weil das Porträt beschädigt wird, nicht weil er es erblickt. Außerdem wurde hyde zu einem Hulk änlichen Ungeheuer vergrößert.

BTW „Hulk“: immerhin mit einem geradezu physiklaischen Zitat im Film: je größer, um so schneller verbrennen sie. Die Roten Zwerge, hieß es, würden … Rot? Also Jekyll war das doch nicht? … (nicht signierter Beitrag von 93.229.110.119 (Diskussion) 09:25, 18. Nov. 2023 (CET))Beantworten

Panzer Bearbeiten

1899 gabs noch keine Tanks ( Panzer ). Der im Film verwendete Tank scheint ein Nachbau des Panzers "Mark_I_(Panzer)" aus dem Jahr 1915 zu sein, allerdings ohne Geschütze. Das wirkt langweilig und uninspiriert. Rolf Hemmerling 22:24, 27. Mär. 2009 (CET)Beantworten

??? Ahja - ganz bestimmt...^^ Mfg --PentiumII 01:38, 19. Mai 2009 (CEST)Beantworten

Nachträgliche S/F⁈ (nicht signierter Beitrag von 93.229.110.119 (Diskussion) 23:28, 21. Nov. 2023 (CET))Beantworten

Stahlhelm statt Pickelhaube Bearbeiten

Während des zu Anfang statt findenden Banküberfalls steigen aus dem Panzer "deutsche" Soldaten. Ungewöhlich finde ich daran, welchen Helmtyp diese tragen. Sie tragen typische deutsche Stahlhelme. Allerdings wurden die im großen Umfang erst im Verlauf des Ersten Weltkriegs Standart, also deutlich nach 1899. Bis dahin war die Pickelhaube Standart, weshalb man diesen Punkt als Filmfehler ansehen muss. (nicht signierter Beitrag von 91.51.86.122 (Diskussion) 22:02, 4. Jul 2014 (CEST))

1937 war Forrest Gump auch noch nicht bereit, kleine weiße Bälle über’s Netz zu schlagen — Vgl. „temporale Verschiebungen“

Handlung Bearbeiten

Das Ende muss geändert werden, weil hier wohl die TV-Fassung beschrieben wurde. Diese ist aber gekürzt! Am Ende des Films sieht man in der letzten Szene die Hand von Quatermain aus dem Sand schnellen, nach seinem Gewehr greifen und es in die Luft heben. Quatermain ist - wie vom Medizinmann versprochen - auferstanden. --Sassenburger (Diskussion) 00:52, 22. Mai 2015 (CEST)Beantworten

Stimmt! Dass die Hand aus dem Grab kommt, das Gewehr ergreift und dass sich der ausgestreckte Arm dann zum Himmel streckt, an diese Szene kann ich mich auch erinnern. Ich hatte den Film im Kino gesehen und mich dann immer gewundert, warum diese Szene im TV immer fehlt. --77.20.230.132 12:59, 14. Jul. 2016 (CEST)Beantworten
Und das Fehlen dieser Schlußszene ist nicht zufällig dem einen oder anderen Webeetat (nicht zuletzt bzgl. der Resourcen wie Sendezeit, die man mit anderem 'Influence' füllen kann) geschuldet? Oder: selbst in den ÖR wird „heute“ gerne überblendet, optisch und/oder akkustisch, und ähnlicher Unfug getrieben.
Jedenfalls hat sich ja schon der Anreiz, es könne tatsächlich einen weiteren Teil und gerade mit diesem Darsteller erst mal erledig. Sicher: wenn so eine künstliche Idiotie diesen malt … wird in den begleitenden Werbeprogrammen fürs Kino sicherlich auch diese Szene nicht mehr mißachtet. Ganz im Gegenteil! (nicht signierter Beitrag von 93.229.110.119 (Diskussion) 19:00, 24. Nov. 2023 (CET))Beantworten

M (James Bond?) Bearbeiten

Handelt es sich bei m um diesen hier?

http://de.wikipedia.org/wiki/Figuren_aus_James-Bond-Filmen#M (nicht signierter Beitrag von 88.64.206.54 (Diskussion) 22. Mai 2015, 01:13:24 (CET))

Nein, der war es nicht. --Sassenburger (Diskussion) 01:18, 22. Mai 2015 (CEST)Beantworten
Um wen denn sonst gibt da den Chef des Secret Intelligence Service aka MI6? — Gut, daß da die Kreuzung aus „Q“ und „Moriarty anstelle von Mycroft“ auch mit drin steckt, akzeptiere ich ja auch. Als eine andere Seite der gleichen Facette. (nicht signierter Beitrag von 93.229.110.119 (Diskussion) 09:38, 18. Nov. 2023 (CET))Beantworten

Synchro Bearbeiten

Ich bin sicher bis überzeugt, dass M in seiner Maske als "Phantom" von Thilo Schmitz gesprochen wird. --Gruß, Benny Sprich Dich aus... 22:49, 23. Feb. 2018 (CET)Beantworten