Diskussion:Dalida/Archiv/1

Letzter Kommentar: vor 2 Jahren von 2003:E7:7F13:9501:799E:5EF2:DF38:3FC5 in Abschnitt Auszeichnungen

Dalida war eine Ägypterin?

War sie Ägypterin?(nicht signierter Beitrag von 84.162.96.196 (Diskussion) 20:52, 7. Mär. 2006 (CET))

nein italienerin(nicht signierter Beitrag von 213.230.56.200 (Diskussion) 13:55, 12. Mai 2007 (CEST))

Unenzyklopädisches

>Sie verbrachte den ganzen Tag dort bei Richard, wischte seine Stirn mit ihrem Taschentuch und gestand ihm weiter ihre Liebe. "Nichts wird uns passieren so lange wie wir zusammen sind. Ich liebe dich so sehr"!<(nicht signierter Beitrag von 212.67.237.211 (Diskussion) 18:13, 14. Mai 2005 (CEST))

Meiner Meinung nach hat DAS nichts mit Enzyklopädischem zu tun. Nachdem ich mich nicht allzusehr mit Wikipedia befasse, lösche ich diese Sequenz auch nicht. Vielleicht kommt jemand, der berufener ist als ich, auf diese Idee!

Sehe ich auch so, ist gelöscht. --Phrood 19:36, 21. Nov 2005 (CET)

Copyright?!

Dieser Wikipedia-Artikel über Dalida ist weitgehend identisch mit dem unter http://openpr.de/news/71822.html veröffentlichten Rückblick auf das Leben der Sängerin!(nicht signierter Beitrag von 195.200.34.13 (Diskussion) 14:53, 12. Dez. 2005 (CET))

Dort steht Veröffentlicht auf openPR am 12.12.2005 um 10:24 Uhr, also wurde eher von der WP abgeschrieben als umgekehrt. --Phrood 00:18, 21. Dez 2005 (CET)

Gut so, dem Penner hast Du es gegeben! Mit Verlaub.--84.46.57.207 21:00, 10. Okt. 2009 (CEST)

Aus der Wikipedia:Qualitätssicherung/8. Januar 2006

Nix gegen die Dame, aber stilistisch und inhaltlich eher Goldenes Blatt als enzyklopädisch, für Wikipedia mal wieder peinlich. Textproben:

  • Nach dem Bruch mit Jean Sobieski begann für sie eine Zeit der Trauer...
  • Dalida, die ihren Geliebten tot aufgefunden hatte, musste von zwei Männern vom Leichnam getrennt werden...
  • Nach dieser Tragödie war Dalida innerlich wie tot und plante heimlich...
  • Sie gestand Richard weiter ihre Liebe...

--tickle me 11:53, 8. Jan 2006 (CET)

Habe das Gröbste entfernt. Lies es durch und entscheide danach über die Herausnahme des QS. Gruß --nfu-peng Diskuss 14:53, 12. Jan 2006 (CET)
"Diese Texte stammen aus der bekannte TV-Reportage über Dalida und sind schlichtweg abgeschrieben worden, schade eigentlich"
(Verfasser, Datum)----
Wie kann man denn von einer TV-Sendung abschreiben? Frankenschüler--84.46.57.207 21:54, 10. Okt. 2009 (CEST)

Grab

Das Bild des sehr sehenswerten Grabes scheint lizenzfrei zu sein; man sollte es aus der französischen Fassung übernehmen. (nicht signierter Beitrag von 89.0.148.15 (Diskussion) 02:56, 18. Feb. 2011 (CET))

Ob es wirklich den Artikel informativ bereichert weiß ich nicht, aber ich hab es mal eingefügt.--OecherAlemanne 03:01, 18. Feb. 2011 (CET)

URV?

Meines Erachtens schrammt der Artikel knapp an einer URV zu dieser Seite entlang. Weil sich aber nicht nachvollziehen läßt, ob diese Seite vielleicht nicht umgekehrt aus dem Wikipedia-Artikel abgeschrieben hat, belasse ich es bei diesem Hinweis. --84.191.144.65 16:08, 6. Jun. 2012 (CEST)

Da gibt es wohl nicht viel zu streiten - der andere Artikel dürfte das Original sein. Als älteres Semester begrüße ich es ja im allgemeinen, wenn auch auf W. mal ein etwas gehobener Sprachstil Platz findet; aber sowas von gespreizt... das MUß einfach kopiert sein! So schreibt heute niemand mehr, nichtmal ich ;-) (nicht signierter Beitrag von 89.0.91.154 (Diskussion) 10:07, 2. Jan. 2013 (CET))

Auszeichnungen

„Das Maison des Intellectuels erhob sie zum Commandeur des Arts, Sciences et Lettres und verlieh ihr das Ehrenkreuz von Vermeil.“ – Habe keinen Nachweis zu dieser Behauptung gefunden. Habe bei einer Webrecherche weder etwas zum Maison des Intellectuels noch zum Commandeur des Arts, Sciences et Lettres oder zum Croix de Vermeil gefunden. Eventuell könnte der Ordre des Arts et des Lettres gemeint sein. Habe aber keinen NAchweis gefunden, das Dalida dort aufgenommen wurde. --Mussklprozz (Diskussion) 07:15, 11. Apr. 2015 (CEST)

In Frankreich wurde ihr Künstlername, also "Dalida", in der Umgangssprache wohl zu einer Art Synonym oder Spitzname oder Kosename, für in Frankreich lebende und in die französische Kultur integrierte (jedenfalls französisch sprechende), jedoch aus arabischen mittelmeerländern (Syrien, Libanon, Ägypten, Libyen, Tunesien, Algerien oder marokko) stammende, schöne, über Sex-Appeal vefügende, attraktive Frauen.--2003:E7:7F13:9501:799E:5EF2:DF38:3FC5 19:44, 24. Mai 2021 (CEST)