Diskussion:Bundesamt für Kommunikation

Letzter Kommentar: vor 3 Jahren von Fonero in Abschnitt Namensgleichheit mit englischem OFCOM

Namensgleichheit mit englischem OFCOM Bearbeiten

Der synonym verwedete Name des BAKOM's, OFCOM (L'Office fédéral de la communication), nutzt identisch auch die englische Behörde der Medienaufsicht. Das kann zu erheblichen Missverständnisen, Verwechlungen und Irritationen führen. Darum sollte es ins Lemma m.E. mfG --178.197.224.73 06:12, 30. Dez. 2018 (CET)Beantworten

Vielleicht sind wegen dieser identischen Bezeichnung die Twitter-Konten des BAKOM gesperrt worden? https://www.admin.ch/gov/de/start/dokumentation/medienmitteilungen.msg-id-80610.html --Fonero (Diskussion) 15:52, 6. Okt. 2020 (CEST)Beantworten