Diskussion:Arifureta Shokugyō de Sekai Saikyō

Letzter Kommentar: vor 4 Jahren von Don-kun in Abschnitt Englischer Titel neben Originaltitel auf Japanisch

Englischer Titel neben Originaltitel auf Japanisch

Bearbeiten

Was soll hier der englische Titel? hier ist nicht die englische WP, also wird fremdsprachiges nicht ins Englische übersetzt

Der englischer Titel dient meiner Ansicht nach schlicht einer Informationsübermittlung, also wie alle nicht deutsche Kinofilmen oft auch mehrere Titeln haben und auch beim deutschen Wiki mit dargestellt werden. Oder kennst DU den offiziellen deutschen Titel für diesen Anime / Manga / Lightnovel. Der Großteil der deutschen Bevölkerung und Wiki-User sind ja auch nicht fit in der japanischen Sprache, so kann man wenigstens beim Unterhalten über diesen Artikel (Anime, Manga) einen englischen Titel nennen, den man auch leichter im Kopf behalten kann. Ich bin sicher, dass ein englischer Titel für Ottonormal-User leichter zu merken ist als den Originaltitel, spricht den offiziellen Wiki-Lemma bzw. Artikelbezeichnung. Btw, ich finde DU (bzw. die meisten ehrenamtlichen Sichter bzw. Admin) solltest anderen Editoren, Mit-Wikipedianer nicht immer mit gleichen Grundwissen voraussetzen was man im Artikel ändern darf / soll und was nicht. Ich mache Editierung auch aus guter Wille und nicht als Vandalismus, um euch den Ehrenamt zu erschweren oder zu torpedieren. Für euren Ehrenamt THX anyway, have a nice day!!! Wiki-Gast--2A01:C22:C067:9A00:99F9:6C58:8880:29A9 13:33, 11. Sep. 2020 (CEST)Beantworten
Hinter dem Originaltitel steht wenn überhaupt nur die deutsche Übersetzung. Wer die englische oder andere wissen möchte, muss dann schon in die jeweilige Sprachversion gehen (die er ja offenbar dann auch beherrscht). Hier war es ja - soweit ich den japanischen Titel verstehe - noch nicht mal eine passende Übersetzung. Also sogar eine Falschinformation. Wenn es um die Erwähnung eines verbreiteten internationalen Titels geht, dann kann man das machen. Aber nur an anderer Stelle und explizit so benannt, nicht als falsche Schein-Übersetzung. --Don-kun Diskussion 17:02, 11. Sep. 2020 (CEST)Beantworten