Der Versuch, eine tote Sprache, die in ihrer Schrift keine Vokale kennt, in eine lebende Sprache zu transkribieren ist immer problematisch.

Das Gardiner-Zeichen S 34

S34

wird in der deutschen Ägyptologie anch ausgesprochen, mit einem CH wie in lachen.

Im englischen Sprachraum wird dieser als Rachenlaut kh geschrieben (siehe auch Khefren für Chefren, Tut-ankh-Amun für Tut-anch-Amun), die spanisch sprechenden Menschen benutzen für diesen Laut den Buchstaben J. Da wir hier eine deutschsprachige WIKI erstellen habe ich den Text auf Anch übertragen und Ankh mit redirekt versehen.--semataui 15:38, 2. Dez 2004 (CET)