Hiermit verleihe ich
Musik-chris
die Auszeichnung

Held der Wikipedia
in Gold für
seine zahlreichen Lautschriftangaben
im Dienste der Verbesserung
unserer Enzyklopädie.
gez. Stern 03:22, 29. Nov 2005 (CET)
--KleinerbG 20:47, 3. Okt 2006 (CEST)
Hier klicken, um mir eine neue Nachricht zu hinterlassen.

Interesse an einem neuen Job? ;-) Bearbeiten

Hallo Musik-chris!
Ich habe gesehen, dass du ein recht fähiger Mensch bzgl. IPA bist. (außerdem bist du sehr im Musikbereich engagiert: *Plus-Punkt*) Ich hab ein Problem: ich kann überhaupt kein IPA. Deswegen mein Hilferuf an dich: könntest du mir das englische Wort "dainty" als Lautschrift schreiben. (Aussprache {{Audio|Dainty (Aussprache).ogg|anhören}}) Ich bräuchte das evtl. für diesen Artikel. Liebe Grüße --Kleinerbg 01:01, 2. Okt 2006 (CEST)

Hallo. Klar, mach ich gerne: [ˈdeɪnti]. Schöne Grüße – Christopher 00:36, 3. Okt 2006 (CEST)
Super!! Vielen vielen Dank. MfG --KleinerbG 20:47, 3. Okt 2006 (CEST)

Vicente Fox Bearbeiten

Hallo Chris! Hast Du eine Quelle, die belegt, dass der Name 'unspanisch' ausgesprochen wird? (Insbesondere das 'v' sollte imho ein 'b' sein) Siehe auch hier: Aussprache_der_spanischen_Sprache#Konsonanten.
Oder sprichst Du spanisch (in der lateinamerikanischen Form) und weißt es definitiv besser? Dann verlasse ich mich natürlich auf Deine Aussage, da mein spanisch mehr als schlecht ist. ;-)
Ach ja, was die Quelle angeht: Am besten keine deutschen Medien, da diese es oft auch falsch machen.--Bjb 20:27, 31. Okt. 2006 (CET)Beantworten

Hallo Christopher. Leider kann ich nicht festellen warum du eine bestimmte Seite als Werbe verseucht bezeichnest. Kann es sein das dein Rechner mit einem Virus verseucht ist der Werbung unerlaubt einblendet. Die Seite um die es geht hat keine Werbeeinblendungen. Sie hat es sich zum Ziel gesetzt die Band HIM zu Promoten. desweiteren solltest du dir mal die Stories durchlesen und die weiteren Inhalte der Seite prüfen. Du wirst sehen das die Macher der bewusten Seite überall die Möglichkeiten gegeben haben die Musik abzuschalten. Sie hatten sogar denVorschlag von mir abgelehnt ein Amazonlink anzubringen, mit den Worten. Das sieht aus als ob wir Geld mit der Seite machen wollen, dass wollen wir bestimmt nicht und deswegen nein. Das einzige was auf der Startseite angeracht ist ist ein Link zur Googlesuchmaschine was heute schon fast Pflicht ist. Ihr solltet euch ruhig noch mal eurer Statuten durchlesen und eurer Meinung reviediren. . Meiner Meinung nach erfüllt sie die Kriterien. Bis dahin der Muggle

Thomas Eakins Bearbeiten

Danke für die IPA im Artikel Thomas Eakins. Ich hatte im Web drei verschiedene IPAs für den Nachnamen, aber keine für den Mittelnamen gefunden. --° 22:21, 24. Mär. 2007 (CET)Beantworten

Gern geschehen. Christopher 22:46, 13. Apr. 2007 (CEST)Beantworten

Uellendahl-Katernberg Bearbeiten

Bitte belege doch diese (vermutlich historische) Aussprache und schreibe es in den Artikel. Ich kenne keinen, der es so spräche, und den Namen höre ich täglich. --Pitichinaccio 22:45, 24. Mär. 2007 (CET)Beantworten

Um eine IPA-Angabe wurde in der Lautschrift-Wunschliste gebeten, und zwar mit Verweis auf diesen Edit. Ich nahm an, dass die dort umschriebene Aussprache korrekt ist und nur in Lautschrift übertragen werden sollte. Wie wird „Uellendahl“ von Einheimischen ausgesprochen? Christopher 22:46, 13. Apr. 2007 (CEST)Beantworten

IPA-Wunschliste Bearbeiten

Du hast Panspermie korrigiert (Danke!) und Vernagtferner aus der Liste entfernt. Heißt das, dass [fɛʁˈnaɡtˌfɛʁnə] stimmt? --Cactus26 06:02, 14. Apr. 2007 (CEST)Beantworten

Ja, „Panspermie“ habe ich korrigiert. Bei vielen Fremdwörtern, deren <ie>-Auslaut [] gesprochen wird, liegt die Betonung auf dieser letzten Silbe (Monogamie, Zöliakie, Agonie, usw.). Zudem neigt der wissenschaftliche Sprachgebrauch – im Gegensatz zum alltäglichen, dem folgend man beispielsweise „Sperma“ [ˈʃpɛrma] ausspricht – dazu, <s>-Anlaute [s] auszusprechen. Man denke an „Spektrum“ [ˈspɛktrʊm], „Sputum“ [ˈspuːtʊm] oder „Stress“ [strɛs]. Christopher 14:34, 14. Apr. 2007 (CEST)Beantworten
Betonung auf der letzten Silbe: Stimme ich 100% zu, ich habe stark geschwankt und mich für die 2. Silbe entschieden, weil die letzte Silbe so "kurz und unbedeutend" schien. War aber sehr naiv.
Aussprache des "s": Da habe ich auch das Gefühl, je mehr die Fremdworte eingedeutscht werden, desto mehr wird aus dem s ein sch (vor t und p). Bei Status würde ich derzeit beide Varianten als "gültig" betrachten. Bei Panspermie war ich sehr unsicher, der Sprecher von dem ich die Aussprache "abgeschaut" habe, hat tats. Panschpermie gesagt. Außerdem: Ich bin Schwabe, ich würde ja sogar über Silbengrenzen hinweg die s vor t und p zum "sch" machen, also Du heißt Chrischtopher (kleiner Scherz, ich bin zwar in Stuttgart geboren, meine Eltern sind aber keine Schwaben, insofern schwäble ich nur sehr wenig, aber um mich herum gibt es viele Chrischtians, Chrischtines, etc.)--Cactus26 16:30, 14. Apr. 2007 (CEST)Beantworten
Ja, stimmt, die Aussprache [ʃp] bzw. [ʃt] setzt sich im Alltag als pauschale Aussprache von Wörtern durch, die mit <sp> oder <st> beginnen. Das nimmt einem die Differenzierung ab, ob ein Wort als Fremdwort eingestuft und damit [sp] bzw. [st] gesprochen werden „muss“. Für diese Tendenz habe ich Verständnis, weil selbst scheinbar „urdeutsche“ Wörter wie der „Spaß“, den niemand *[spaːs] aussprechen würde, vor nicht allzu langer Zeit aus anderen Sprachen, hier dem Italienischen, zu uns kamen. Wie du schon schriebst, tun die Süddeutschen zu dieser Entwicklung ein Übriges ;-) Christopher 18:40, 14. Apr. 2007 (CEST)Beantworten
Zum „Vernagtferner“: Ich wollte gestern Abend die korrekte Aussprache eintragen, habe dies aber leider vergessen und gerade nachgeholt. Eine kleine Erklärung hierzu: Die Silbe „Ver“ wird gesprochen wie zum Beispiel in „verlieren“, also []. Phonemisch entspricht das /fɛr/, wobei man auch in Österreich das /ɛ/ in unbetonter Position als [ə] und dieses gemeinsam mit dem [r] als [ɐ] spricht. [ʁ] ist zwar das präzise Zeichen für den häufigsten R-Laut im deutschen Sprachraum, das hier in Wikipedia aber häufig durch das einfachere [r] ersetzt wird, da ohnehin jeder den R-Laut verwendet, der ihm vertraut ist. Die Silbe „nagt“ spricht sich wie „nackt“, also [nakt], und nicht wie „(er) nagt“, also [naːkt]. [naɡt] kann deshalb nicht sein, weil das [ɡ] an das [t] zu [k] assimiliert werden muss. Bei „ferner“ sind wir uns mit [ˈfɛrnɐ] wohl einig. Christopher 14:34, 14. Apr. 2007 (CEST)Beantworten
Bei der ersten Silbe war ich ohnehin am grübeln, ob nicht [] statt [fɛr] besser wäre, da ich mich ja beim Ferner, nachdem ich andere Beispiele entdeckt hatte, so entschieden hatte. Nur hatte ich bislang kein Beisipiel gefunden, dass das auch bei der 1. Silbe so tut. Bei [nakt] stimme ich auch 100%-ig zu, da es stimmt, es klingt wie "nackt", nicht wie "nagt".
Habe anlässlich des Vernagtferner meine ersten IPA-Gehversuche unternommen, da ich klar machen wollte, dass man das "v" am Anfang als "F" spricht und nicht als "W". Was mir dabei ein wenig gefehlt hat, waren einfache deutsche Worte als Beispiele. Über die Link-Liste auf IPA kam ich nicht viel weiter, da ich teilweise die Wörter selbst nicht kannte und es meist fremdländische Worte waren. Was mich zum Beispiel weitergebracht hat, war das Besipiel "Wasserpfeife" auf der IPA-Seite, das ja nur wegen der Betonung aufgeführt ist. Aber dort habe ich mir das mit der letzten Silbe des [fɛʁnə] abgeschaut.
Hierzu noch eine kurze Anmerkung: [ə] und [ɐ] müssen als Laute auseinandergehalten werden. [ˈfɛrnə] entspricht der deutschen Graphie „Ferne“, während [ˈfɛrnɐ] für „Ferner“ (bzw. natürlich auch „ferner“) steht. Kann sein, dass es nur ein Tippfehler bei dir war, der für die Verwechslung gesorgt hat, aber ich wollte es nicht unerwähnt lassen. Ich gebe gerne zu, dass das IPA ohne gute Literatur mit Schrift- und Hörbeispielen nicht in allen Punkten leicht zu verinnerlichen ist. Christopher 18:40, 14. Apr. 2007 (CEST)Beantworten
Hast Recht, tue mich wie Du siehst nicht leicht die vielen Zeichen auseinanderzuhalten. Im Prinzip ist mir der Unterschied Zwischen [ɐ] und [ə] aber klar.--Cactus26 06:53, 15. Apr. 2007 (CEST)Beantworten
Nochmals vielen Dank für alles, vielleicht habe wir in Zukunft öfter zu tun, bin ja jetzt selbst fast schon ein "IPA-Spezialistchen", also ganz einfache Sachen traue ich mir jetzt fast schon zu, bei den Schwierigen kenne ich ja jetzt einen Fachmann...--Cactus26 16:30, 14. Apr. 2007 (CEST)Beantworten
Klar, du kannst dich immer melden. Ich schaue hier nicht häufig rein, aber wenn, helfe ich gerne. Christopher 18:40, 14. Apr. 2007 (CEST)Beantworten

IPA-Lautschrift von Chay Bearbeiten

Hallo Christopher. Ich habe gesehen, dass du die Lautschrift von Chay (Doubs) geändert hast. Im Moment entspricht die Angabe jedoch nicht der tatsächlichen Aussprache. Da du dich sehr gut in der Lautschrift auszukennen scheinst, frage ich dich hier um Mithilfe an. Das ay wird genau gleich wie im französischen Wort pays ausgesprochen. Ich weiss aber nicht genau, welches lautschriftliche i ich dafür verwenden soll. Bitte schaue doch nochmals darüber, und ändere es dementsprechend. Gruss, --Vodimivado 17:47, 1. Jun. 2007 (CEST)Beantworten

Ach, so ist das. Ich habe die Lautschrift deinen Angaben angepasst. Danke für den Hinweis! Christopher 19:47, 1. Jun. 2007 (CEST)Beantworten
Danke vielmals. Ich habe die Lautschrift für diesen Gemeindenamen vor allem deshalb angegeben, weil die Aussprache von der Norm abweicht. Gruss, --Vodimivado 22:04, 2. Jun. 2007 (CEST)Beantworten

ČD Baureihe 680 Bearbeiten

Hallo Chris!

Auch wenn sich die Angabe der Lautschrift jemand gewünscht hat, ist das hier dann doch eher unerwünscht. Welche Information willst du denn damit schaffen? Damit jeder weiß, wie man tschechische Zhlen ausspricht? Ich habe es erstmal wieder revertiert, bevor so etwas Schule macht. Bei den Artikeln Československé státní dráhy, České dráhy wäre die Angabe von Lautschrift hingegen sinnvoll. Viele Grüße--Rolf-Dresden 09:37, 10. Aug. 2007 (CEST)Beantworten

Auch wenn ich »bevor so etwas Schule macht« als Argument schwach finde, machen wir es doch einfach so: Ich gebe dir Recht beim ČD 680 und trage jetzt die Lautschrift in den beiden Artikeln ein, die du angeregt hast. Das erscheint mir ökonomischer als ein Gezerre um ein paar IPA-Zeichen. D’accord? Christopher 15:06, 10. Aug. 2007 (CEST)Beantworten
Danke. (Lies den obigen Text nochmal, ich habe ein anderes Argument gebraucht, nämlich das eine Lautschriftangabe für Zahlen kaum sinnvoll sein dürfte) --Rolf-Dresden 19:04, 10. Aug. 2007 (CEST)Beantworten
Fein. Ich wollte übrigens lediglich darauf hinweisen, dass selbst eine plausible Argumentation meines Erachtens darunter leidet, wenn man sie mit Totschlagargumenten wie »bevor das einreißt« zu untermauern versucht – und das wäre bedauerlich, finde ich. Insofern: [ˌnɪçts fyˑɐ̯ ˈʊŋɡuːt] :-) Christopher 00:04, 11. Aug. 2007 (CEST)Beantworten

Lautschrift für bulgarische Städtenamen Bearbeiten

Ich hatte die Anfrage auf Wikipedia:Lautschrift/Wunschliste#Bulgarisches gestellt. Könntest du mir (Null IPA-Kenntnisse) bitte kurz erklären:

Gerne. Ich schreibe meine Antworten einfach dazwischen:
  • Ich dachte bisher immer (als Laie), dass die Betonung vor den Vokal gesetzt wird. Du hast aber korrigiert [ˈɡabrovo] statt [g'abrˌɔvɔ]. Du setzt also bei der Betonung der ersten Silbe das Betonungszeichen an den Wortanfang. Ist das die offizielle Regel? Oder wird [ˈɡabrovo] anders betont als [g'abrˌɔvɔ]?
  • Es ist ganz einfach: Das Betonungszeichen steht direkt vor dem ersten Zeichen der betonten Silbe. Daher schreibt man im Deutschen beispielsweise für »Methode« [me.ˈtoː.də], wobei die Punkte als Kennzeichnung der Silbengrenze dienen – und nicht *[me.tˈoː.də]. Christopher
  • Was unterscheidet [g] von [ɡ] in der Aussprache?
  • Nichts. [ɡ] hat nur den Vorteil, dass es in jeder Schriftart, die IPA-Zeichen aufweist, ein zweigeschossiges g ist, wie die International Phonetic Association es festgelegt hat. In der Arial kann man den Unterschied fast nicht erkennen, aber in der Gentium sieht das normale g erkennbar anders als ɡ aus. Christopher
  • Du hast an den meisten Stellen mein [ɔ] gegen [o] ausgetauscht. (z.B. [ˈɛɫxovo] statt ['elxɔvɔ]) gib mir bitte mal ein schönes deutsches Beispiel, damit ich [ɔ] von [o] unterscheiden lerne. Ich dachte bisher immer Mord [mord], Georgi Dimitrov [dimitrɔv], [mo:rübe], [olga], er soff [zɔv]?
  • Als einfache deutsche Beispielwörter kann ich »offen« [ˈɔfən] (kurzer halboffener Vokal) und »Ofen« [ˈoːfən] (langer halbgeschlossener Vokal) anführen. »Mord« ist [mɔʁt], »Olga« ist im Deutschen [ˈɔlɡa]. Im Bulgarischen ist »o« in betonter Position [ɔ], in unbetonter hingegen [o]. Christopher
  • Bei einigen Wörter würde ich vielleicht teilweise zustimmen: mein 1. Vorschlag war [s'amɔkɔv], dein Gegenvorschlag: [ˈsamokof]. Da könnte es vieleicht auch [s'amokɔv] sein, aber die Endung [...of] klingt doch nach [... ɔv]? - Oder nicht?
  • Im Bulgarischen greift, wie im Deutschen, eine Auslautverhärtung. Dieses Phänomen sorgt dafür, dass »Rad« und »Rat« im Deutschen beide [ʁaːt] gesprochen werden. »Mord« spricht man, siehe oben, [mɔʁt] – und nicht *[mɔʁd]. Deshalb wird [v] im Bulgarischen am Wortende zu [f]. Christopher
  • wäre es nicht auch gut, wenn man hinter die bulgarischen Ortnamen, zusätzlich zur Aussprache noch eine offizielle Transkription einheitlich dazuschreibt? Welches Transkriptionssystem würde sich da anbieten? Der Leser, der mit der Lautschrift, besonders den bulgarischen Zeichen für ъ und dem komischen l-Lautwert Probleme hat, kann sich dann wenigstens mit der Aussprache-Transkription oder der bibliothekarischen Transkription weiterhelfen.
  • Mir ist nicht bekannt, dass es eine wissenschaftliche Transliteration für das Bulgarische gibt; ich lasse mich aber gerne belehren. Die Lemmata der Artikel müssten sich nach den wikipedia-internen Kyrillisch-Namenskonventionen richten. Wenn nicht, kannst du das gerne korrigieren. Christopher
  • Kannst du russisch oder bulgarisch?
  • [durˌankul'ak] - dein Gegenvorschlag: [doˌrankoˈɫak]. Ich war noch nie in Durankulak (habe aber schon Bahnhofansagen gehört - meien ich mich zu erinnern), aber von meinem langjährigen bulg. Sprachgefühl her würde ich sagen, dass wird genau so ausgesprochen, wie es ein Berliner beim Ersten Lesen ausspricht. Außer du hast Informationen, dass die lokale Bevölkerung das anders ausspricht. Wenn du nicht meiner Meinung bist, würde ich aber noch mal in der bulg. Wiki Rücksprache halten.
  • Bei Dupniza - [d'upnitsa] - dein Gegenvorschlag: [ˈdupnitsɐ] - läßt du das u durchgehen. Aber bei Burgas [burg'as] - dein Gegenvorschlag: [borˈɡas] - hast du das u nicht durchgehen lassen. Für mich klingt aber im bulgarsichen beides wie ein u - absolut gleich bei beiden.
  • Das sind keine lokalen Besonderheiten, sondern Eigenschaften der Standardaussprache: So wie [a] im Bulgarischen in unbetonter Position zu [ɐ] »reduziert« – das ist nur ein Terminus technicus, tatsächlich ist ja kein Laut weniger stark oder wert als ein anderer – wird, spricht man [ɔ], siehe oben, und auch [u] als [o], wenn sie außerhalb einer betonten Silbe vorkommen. Ich weiß, dass es oft schwer fällt, solche Feinheiten zu hören, wenn man das Schriftbild vor Augen hat. Christopher
  • Hättest du was dagegen, wenn ich dich regelmäßig um deine Lautschriftkorrekturen bitte, da die bulg. Artikel wegen der komischen Wikitranskriptionsregeln für kyrillische Buchstaben noch sehr viele Ergänzungen in Lautschrift brauchen.
  • Nein, kein Problem, aber ich kann nicht versprechen, immer so schnell zu reagieren wie jetzt. Christopher
  • Ich habe gerade zu wenig Zeit, mich dort wirklich einzuschalten, deshalb hier ein paar Worte: Du weißt wahrscheinlich, wie das IPA-Vokaltrapez aussieht. Der Laut, den ъ im Bulgarischen wiedergibt, befindet sich phonetisch gesehen auf einer freien Fläche in diesem Trapez (Quelle: Handbook of the International Phonetic Association. 1999). Probleme dieser Art löst man im Allgemeinen wie folgt: Man wählt ein Zeichen, das an einem der Ränder der Freifläche liegt und ergänzt es durch ein Diakritikum, das besagt, dass der zugehörige Laut etwas offener/geschlossener, weiter vorne/hinten usw. ausgesprochen werden muss. Das bedeutet, dass es für Laute, die im IPA-Niemandsland liegen, keine obligatorischen Zeichen gibt. Für den Laut, dem ъ im Bulgarischen entspricht, kann man [ɤ̈] (übersetzt: [ɤ], aber zentraler im Mund), [ɞ̝] (übersetzt: [ɞ], aber geschlossener), [ɵ̞] (übersetzt: [ɵ], aber offener) oder [ə̠] (übersetzt: [ə], aber weiter hinten) schreiben. Meist klärt man Details dieser Art am Anfang einer phonetischen Arbeit und benutzt im Folgenden das Zeichen der Wahl ohne Diakritika. Da sich die Autoren des Abschnitts über Bulgarisch im Handbook of the IPA auf [ɤ] festgelegt haben, schließe ich mich dem an, nicht zuletzt im Hinblick auf die Maßgabe, theoretische Ansätze in der Wikipedia darzustellen, aber nicht zu etablieren. Christopher
  • auf Drehfunkfeuer hatte ich laienhaft geschrieben, wei man V-O-R als einzelne engl. Buchstaben ausspricht ([Vie Ou Ar]) - vielleicht könntest du auch dort kurz helfen?
  • Das gleiche gilt für Non Directional Beacon N-D-B [En Di Bi].

Danke für deine Hilfe. Gruß --stefan 18:08, 15. Sep. 2007 (CEST)Beantworten

Alles vertanden (so weit ein Laie das verstehen kann). Danke für die umfassende Antwort. Schau in den nächsten Tagen noch mal auf Wikipedia:Lautschrift/Wunschliste#Bulgarisches.--stefan 21:20, 15. Sep. 2007 (CEST)Beantworten

Maniche Bearbeiten

Tach IPA-Meister!^^ Wenn deine Angabe den letzten Buchstaben bei Maniche betreffend stimmt, dann sollte man das evtl. in den Artikel einbauen. Denn dort steht im Moment das [ɨ] drin, das auch ich im Kopf hatte. MfG, --Kuemmjen Đıšķůşwurf 11:26, 21. Okt. 2007 (CEST)Beantworten

Ja, die Angabe ist richtig, auch wenn man wissen sollte, dass es oft »portugiesischer« klingt, wenn man den letzten Laut sehr kurz, also [mɐˈniʃɯ̆], oder gar nicht, also [mɐˈniʃ], ausspricht. Phonetisch exakt handelt es sich um ein [ɯ̽], also ein zur Mitte hin zentralisiertes [ɯ]. Der Laut [ɨ] ist davon nicht weit weg, die Präzisierung als [ɨ̠̞], also ein mit gesenkter und zurückverlagerter Zunge gesprochenes [ɨ], durchaus möglich. Für [ɯ] spricht, dass es im Portugiesisch-Abschnitt des Handbook of the International Phonetic Association verwendet wird und nur ein Diakritikum notwendig ist, um vom verwendeten Zeichen zum tatsächlich gesprochenen Laut zu kommen. Für [ɨ] spricht, dass es von der Zeichenform für viele einleuchtender – [ɯ] ist ja ein ungerundetes [u] – und daher womöglich weitverbreiteter ist. Ich werde in meinen Transkriptionen weiterhin [ɯ] verwenden, halte es aber für keinen Fehler, im Portugiesisch-Artikel »[ɨ] bzw. [ɯ]« für die europäische Variante zu notieren. Mach das ruhig, wenn du meinst. Christopher 12:10, 21. Okt. 2007 (CEST)Beantworten
Dann halte ich es für zweckmäßig, im Artikel beide einzufügen. Und evtl. das ̆ in die Umschrift einfügen? --Kuemmjen Đıšķůşwurf 19:06, 21. Okt. 2007 (CEST)Beantworten
Ja, das ist gut so. Dass im kolloquialen Portugiesischen unbetontes /ɯ/ und /u/ am Wortende sehr kurz oder gar nicht gesprochen werden, kann man erwähnen. Allerdings steht im Abschnitt »Aussprache« bisher nichts über connected speech phenomena dieser Art. Christopher 21:37, 21. Okt. 2007 (CEST)Beantworten

Baniza Bearbeiten

Wird die Lautschrift wirklich mit einem Fragezeichen geschrieben? Ich wußte gar nicht, dass es das gibt. - [ˈbanit͜sɐ]. --stefan 13:05, 25. Nov. 2007 (CET)Beantworten

Kann es sein, dass du einen Browser benutzt, der das Diakritikum “tie bar” [  ͜  ], mit dem man zum Beispiel Affrikaten kennzeichnen kann, nicht korrekt anzeigt? Ohne dieses Zeichen sieht die Lautschrift so aus: [ˈbanitsɐ], mit diesem Zeichen so: [ˈbanit͜sɐ]. Christopher 22:23, 25. Nov. 2007 (CET)Beantworten
Genau das scheine mein Problem zu sein. Ich habe Mozilla Firefox ohne zusätzliche Einstellungen. Ich kopiere einfach die Version, die in meinem Browser richtig angezeigt wird in den Artikel - [ˈbanitsɐ]. --stefan 20:38, 28. Nov. 2007 (CET)Beantworten

Betonung von Kissel Bearbeiten

Ich meine die Betonung bei Diskussion:Kissel (Speise)#Betonung ist falsch? Könntest du bitte mal vorbeischauen? --stefan 10:23, 2. Dez. 2007 (CET)Beantworten

Zu spät, hat sich ja schon erledigt. Auch gut. Christopher 23:03, 6. Dez. 2007 (CET)Beantworten

Lautschrift Bearbeiten

Einfach mal ein Danke fürs Abarbeiten von Wikipedia:Lautschrift/Wunschliste! --Manuel Heinemann 20:39, 9. Dez. 2007 (CET)Beantworten

Danke fürs Danke :-) Christopher 00:59, 10. Dez. 2007 (CET)Beantworten

Benutzerseite Bearbeiten

Nach der Löschgeschichte deiner Benutzerseite und der Profiarbeit, die ich von dir sehe, willst du absichtlich keine Benutzerseite? Gruß --SonniWP✉✍ 03:36, 10. Dez. 2007 (CET) Ich verstehe, dass du verschiedene Logins benutzt. Ich habe bei mir ähnliches offengelegt, weil ich auch als Mentor arbeite --SonniWP✉✍ 03:44, 10. Dez. 2007 (CET)Beantworten

Benutzerseite? Logins? Ich verstehe nicht ganz, was du mir mitteilen oder von mir erfahren möchtest. Geht es klarer? Christopher 03:48, 10. Dez. 2007 (CET)Beantworten
Verschiedene Beobachtungslisten, verschiedene Identitäten im Auftreten sprechen für Sockenpuppen, man hat verschiedene Diskussionsseiten. Ich habe versucht, durch ein Menu verschiedene virtuelle Benutzer zu implementieren. Dein Gebrauch verschiedener Benutzernamen spricht dafür, dass du genau dasselbe umgesetzt hast. Die Offenheit hat übrigens den Vandalismus auf der Benutzerseite erheblich reduziert. --SonniWP✉✍ 03:59, 10. Dez. 2007 (CET)Beantworten
Nicht klarer. Sockenpuppen? Virtuelle Benutzer? Offenheit? Was soll ich deiner Meinung nach jetzt tun oder unterlassen? Meine Benutzerseite wurde im vergangenen Jahr genau einmal vandalisiert, davor häufiger. Was besagt das? Ich verstehe nach wie vor nicht. Christopher 04:08, 10. Dez. 2007 (CET)Beantworten
Insbesondere bei QS-Arbeiten ist der zweite Benutzername wegen anderer Benutzereinstellungen interessant und braucht eigentlich auch eine andere Kompetenzdarstellung, die ich im übrigen noch nicht umgesetzt habe, aber wohl werde. Die Implementierung des virtuellen Benutzers wäre zwecklos, weil verschiedene Benutzernamen dasselbe erreichen. --SonniWP✉✍ 04:16, 10. Dez. 2007 (CET)Beantworten
Okay, aber jetzt noch einmal: Warum meinst du, mir das alles mitteilen zu müssen? Was habe ich damit zu tun? Christopher 04:18, 10. Dez. 2007 (CET)Beantworten
Du kannst unter jedem Benutzernamen Kenntnisse in verschiedenen Fachgebieten, Beobachtungslisten für verschiedene Zwecke, Diskussionsseite zu diesen Zwecken diversifizieren. Lies vielleicht auch mal die Diskussionsseite Sockenpuppe. Dazu hast du wohl auch erhebliche Erfahrungen beizusteueren? In der Disku virtuelle Benutzer könnte ich deine Erfahrungen auch gebrauchen --SonniWP✉✍ 04:32, 10. Dez. 2007 (CET)Beantworten
Mich würde interessieren, woher du zu wissen glaubst, dass ich der richtige Ansprechpartner bin. Christopher 04:39, 10. Dez. 2007 (CET)Beantworten
Weil ich dich unter verschiedenen Namen sehe mit roter Benutzerseite. Wenn ich die dann sehen will, komme ich immer wieder auf derselben Diskuseite an. Wenn ich für verschiedene Arbeitsgebiete unterschiedliche Diskussionsseiten will, um die Diskussionspartner nicht zu verwirren, weil sie fachfremde Diskussionen unter oder über dem eigenen Beitrag nicht verstehen und vieles mehr, haben sich verschiedene Logins bewährt, deswegen habe ich die virtuellen Benutzer erfunden und gemerkt, dass verschiedene Benutzernamen dasselbe erreichen, was ziemlich viel Aufwand gekostet hätte, es zu implementieren und du führst mir das in der Praxis vor. Eine bessere Empfehlung kannst du mir nicht geben. --SonniWP✉✍ 04:55, 10. Dez. 2007 (CET)Beantworten
Für mich klingt das nach einem Bug – und nicht nach einem Feature. Du klickst bei verschiedenen nicht angelegten, also »roten«, Benutzerseiten auf »Diskussion« und landest jedes Mal auf meiner Diskussionsseite? Das verwundert mich. Jetzt also mal Butter bei die Fische: Unter welchen Namen siehst du mich denn oder glaubst du mich zu sehen? Christopher 05:01, 10. Dez. 2007 (CET)Beantworten
Unter Christopher und Musik-chris aktuell, welche du noch hast, weiß ich nicht, aber bei deinen Spezial-Fachkenntnissen kann ich mir vorstellen, es gibt noch mehr. --SonniWP✉✍ 05:16, 10. Dez. 2007 (CET)Beantworten
Kann es sein, dass du etwas missverstanden hast? Mein Benutzername hier ist »Musik-chris«, weil »Christopher« nicht mehr frei war. Da ich unter meinem Vornamen auftreten möchte, habe ich eingestellt, dass »Christopher« in meiner Signatur zu lesen ist. Das bedeutet nicht, dass ich den Benutzernamen »Christopher« verwende. Der war, wie gesagt, bereits von jemandem mir Unbekannten belegt, als ich mich hier angemeldet habe. Technisch arbeite ich unter einem einzigen Benutzernamen, nämlich »Musik-chris«; dass du in meiner Signatur »Christopher« liest, ist nur eine Anzeigeoption. Da meine Benutzerseite in der Tat nicht existiert, habe ich jetzt die Verlinkung auf diese »rote« Seite aus meiner Signatur entfernt. Vielleicht verhindert das fürderhin Missverständnisse. Alles klar? Christopher 05:26, 10. Dez. 2007 (CET)Beantworten
Ok, das löst die Frage zur Benutzerseite nicht auf, klärt aber mein Mißverständnis, weswegen ich gefragt habe. Die Benutzerseite ist mir inhaltlich schnuppe. Ich dachte einen potentiellen Benutzer einer Implementierung des virtuellen Benutzers "in flagranti" erwischt zu haben. --SonniWP✉✍ 06:29, 10. Dez. 2007 (CET)Beantworten
Eine Benutzerseite mit der Information „Ich heiße Christopher“ hätte das Mißverständnis gar nicht entstehen lassen, hätte deine Signatur erklärt und mögliche Verdächtigungen, Musik-chris wäre eine Sockenpuppe von vornherein ausgeräumt. Vielleicht macht eine solche Mini-Benutzerseite dir das Leben leichter? --SonniWP✉✍ 06:42, 10. Dez. 2007 (CET)Beantworten
Deine Kenntnisse der IPA-Lautschrift sind für mich auch interessant, die brauchst du nicht zu verstecken und könntest sie auf der Benutzerseite auch erwähnen, vielleicht gibt es dazu einen passenden Artikel, der dir viel Arbeit erspart?, oder oben wurden dir Fragen dazu gestellt, dass du die gern? beantwortest? Für solche Klärungen ist die Benutzerseite da - du brauchst da keinen Striptease hinzulegen. --SonniWP✉✍ 07:05, 10. Dez. 2007 (CET)Beantworten

Vielen Dank Bearbeiten

für die Saakaschwili-Aussprache! Ich wusste vor allem nicht, ob die beiden a ein langes oder zwei getrennte wären, und wo die Betonung liegt. WaldiR 22:32, 8. Feb. 2008 (CET)Beantworten

Gerne! C. ♒ 23:28, 8. Feb. 2008 (CET)Beantworten

ICHTHYS Bearbeiten

Hallo Musik-chris, woher hast du die Gewissheit, was die IPA-Aussprache von ICHTHYS angeht? Soweit ich gehört und gelesen habe, gab es bereits zu biblischen Zeiten einen weitgehenden Itazismus. Ich nehme mal die IPA-Zeichen weg, wenn du nicht innerhalb von drei Tagen überzeugend widersprichst. Gruß -- PhJ 22:22, 12. Mai 2008 (CEST)Beantworten

Tipp Bearbeiten

Wäre schön wenn Du Deine Benutzerseite einweihen würdest. Zunächst würde Dein Name reichen. Gruß--Pittimann 21:11, 27. Nov. 2008 (CET)Beantworten

IPA-Lautschrift Bearbeiten

Kannst du bitte auf Chinook (Wind) die IPA-Lautschrift einfügen. en:Chinook wind: The ch digraph in Chinook is pronounced as in the word "church" in some regions of the Pacific Coast, but as in French (i.e., shinook) in other regions of the Pacific Coast (e.g., Seattle) and on the prairies. This is because the French-speaking voyageurs of the fur companies brought the term from the mountains.

Ich habe – nach einigen Recherchen – die zwei offenbar verbreitetsten Aussprachen eingetragen. C. ♒ 11:06, 11. Mai 2009 (CEST)Beantworten
Vielen Dank! --Apostoloff 20:42, 28. Mai 2009 (CEST)Beantworten

IPA-Lautschrift 2 Bearbeiten

Hi! Die Lautschrift für Kopriwschtiza [ku.ˈpriv.ʃti.ʦə] wurde offenbar 1:1 aus der engl. Wiki übernommen. Ist das so korrekt? Ich würde ja eher zu [koˈprivʃtiʦa] neigen (offenens "O"). Wie siehtst du das als Fachmann? Gruß --Apostoloff 20:07, 9. Jul. 2009 (CEST)Beantworten

Hi! Entschuldige die lange Wartezeit: Korrekt ist [koˈprivʃtit͜sɐ] – das habe ich eingetragen. Eine Anmerkung zur Transkription: Ligaturen wie [ʦ], [ʧ] oder [ʥ] sind nicht Teil der aktuellen Fassung des IPA; sie wurden vor ein paar Jahren abgeschafft. C. ♒ 00:19, 21. Sep. 2009 (CEST)Beantworten

Lateinische Aussprache Bearbeiten

Hallo Musik-chris!
Der Artikel Lateinische Aussprache ist mit dem Wartungsbaustein Lückenhaft gekennzeichnet. Weil Du an dem Artikel wesentlich mitgewirkt hast und ich daher annehme, dass Du etwas mit dem Thema vertraut bist, möchte ich Dich fragen, ob Du Dich vielleicht um die Behebung der Mängel kümmern magst. Im Folgenden möchte ich Dir noch nahe bringen, was Du genau tun kannst:
Eine systematische Darstellung des Lautsystems (Phonetik und Phonologie) in IPA (vgl. Formatvorlage Sprache) und evtl. verschiedene Rekonstruktionen sowie Einzelnachweise ergänzen.
Wenn Du bei der Verbesserung Hilfe benötigst oder einfach nur Unterstützung anfordern möchtest, dann kannst Du die Redaktionen, WikiProjekte und Themenportale anschreiben und/oder den Artikel an dieser Stelle verlinken. Weitere Informationen diesbezüglich erhältst Du hier.
Wenn der Grund für den Wartungsbaustein nicht ersichtlich oder unverständlich ist, kannst Du mich gern kontaktieren oder Deine Frage gleich hier auf Deiner Diskussionsseite hinterlassen. Solltest Du der Meinung sein, dass der Artikel den Wartungsbaustein unberechtigt trägt, kannst Du auf der Diskussionsseite Deine Ansichten darlegen und den Artikel hier zur Diskussion eintragen.
Bei weiteren Fragen kannst Du Dich gern an mich oder an das WikiProjekt Wartungsbausteine wenden. Alternativ kannst Du natürlich auch hier auf Deiner Diskussionsseite eine Nachricht hinterlassen.
Hilf bitte mit, eine Lösung für das Problem zu finden. Damit leistest Du einen wichtigen Beitrag, um zu verhindern, dass die Wartungskategorien immer größer werden. Ich würde mich freuen, wenn Du helfen könntest. Vielleicht möchtest Du Dich auch zukünftig noch weiter in dem Bereich der Wartungskategorien engagieren. Dann kannst Du auf unserer Beteiligenseite erfahren, wie Du Dich noch wirksam an unserer Arbeit beteiligen kannst.
Viele Grüße, Babel fish 07:00, 17. Jan. 2011 (CET)Beantworten

Samurai Bearbeiten

Hi, hast du evtl. eine Meinung zur Aussprache von Samurai, dem Artikel des Tages - siehe dort. --Bin im Garten 21:00, 31. Jan. 2012 (CET)Beantworten