Diskussion:Bhumibol Adulyadej/Archiv/1

Letzter Kommentar: vor 4 Jahren von Bujo in Abschnitt US-Staatsbürgerschaft

Foto Bhumibol 1962.jpg?

Woher stammt diese Bild: > Bhumibol 1962.jpg <?? Ich wage zu bezweifeln, daß der dargestellte Herr König Bhumibol sein soll. Der steht sicherlich irgendwo im Off? Wer kennt die näheren Umstände dieses Fotos? -- H.Damm 19:32, 24. Jan 2006 (CET)

Ergänzung: Der Original-Text zu o.g. Foto von http://arcweb.archives.gov/ lautet wie folgt:

King Bhumibol and Queen Sirikit of Thailand visit the U.S. Army's 27th Infantry "Wolfhounds" near Korat, Thailand. Here, Queen Sirikit visits with Colonel William McKean, Commander of the 27th, and U.S. Ambassador to Thailand, Kenneth T. Young, Jr. The U.S. forces in Thailand are used to assist as instructors and advisors., 06/1962

Ich habe das Foto wieder entfernt. --H.Damm 19:39, 24. Jan 2006 (CET)


Entschuldigung. Ich war durch den ersten Satz irregefuehrt worden. Dann handelt es sich wohl tatsaechlich nicht um den Koenig. Vielleicht liesse es sich noch bei Sirikit unterbringen, aber ich werde auf Commons fuer eine Aenderung oder Loeschung sorgen. -- Arcimboldo 13:10, 25. Jan 2006 (CET)

Tempelname

Der Name des Wat, in den der König eingekehrt ist, kann so nicht stimmen. Wer kennt diesen "Wat Bovornives im Bangkoker Stadtteil Banglampuh"? Im Thailändischen gibt es kein v. --Gerhard128 00:13, 1. Aug 2006 (CEST)

Jetzt stell Dich mal nicht dümmer, als Du bist: วัดบวรนิเวศวิหารราชวรวิหาร. --Hdamm 11:24, 1. Aug 2006 (CEST)


Vater

"Der Vater starb im September 1929 bei einem Einsatz in Chiang Mai. " --> was will uns dieser Satz sagen?--Nemissimo ¿⇔? 21:42, 22. Sep 2006 (CEST)

Übertrieben

"Königin Sirikit hinterließ mit ihrer angenehm verbindlichen Art einen großen Eindruck." <<< Subjektive Darstellung, sollte man Streichen.

Nachtrag: "Er fällt dabei stets auf durch seine bescheidene, aufmerksame und besonnene Art und Weise, seine fachliche Kompetenz sowie seine menschliche Haltung." Das ist doch alles Murks. Mag sein dass der eine odere andere ihn so sieht. Aber soetwas hat in einer Enzyklopädie nichts zu suchen. Ich else besser garnicht weiter. Da scheint ja ein Göttergatte am Werk zu sein.

Jan

(nicht signierter Beitrag von 217.232.49.8 (Diskussion) )

Ich muß mich der Meinung anschließen. Man sollte die Sätze kritisch überprüfen, denn Öffentlichkeitswirksamkeit, persönliche Erscheinung ist auch ein historisches Faktum, das z.B. bei Verhandlungen, etc. Auswirkungen haben könnte. Daher Vorschlag: nicht einfach erledigen, vorher versuchen, neutrale Meinungen zu finden. Sonst aber sind solche Aussagen unsachlich.

--Nils Storrer von Storowskij 14:19, 17. Jul. 2007 (CEST)


Der Artikel ließt sich größtenteils wie eine Veröffentlichung der PR Abteilung.

(nicht signierter Beitrag von 84.171.199.163 (Diskussion) )

Majestätsbeleidigung und gottesähnliche Verehrung

Ich habe im o.g. Absatz bereits mehrfach entfernt, dass der Schweizer Oliver Jufer rechtskräftig verurteilt wurde, da ich der Meinung bin, das gehört nicht hierher. Aber scheinbar gefällt das nicht jedem. Ich möchte das daher hier mal zur Diskussion bringen.

  1. Was fasziniert die Leute im deutschsprechenden Westen nur so sehr an der Majestätsbeleidigung, dass hier ein soo langer Absatz dafür angelegt wurde?
  2. Zitat aus Wikipedia:Was Wikipedia nicht ist: "8. Wikipedia ist kein Nachrichtenportal oder Veranstaltungskalender und dient nicht der aktuellen Berichterstattung." - warum sollte hier also etwas unbedingt erwähnt werden, was "intl. Schlagzeilen" gemacht hat? Seit wann ist eine Meldung der Sensationspresse für die Wikipedia interessant?
  3. Wieso ist es "wichtig zu zeigen, dass dieses Gesetz nicht nur Thais sondern auch Ausländer betrifft"?

Zitat aus dem Heise Diskussionsforum: "In Deutschland kann man verurteilt werden, wenn man öffentlich darauf besteht, das bestimmte Aspekte der Geschichte des 20 Jahrhunderts nicht so abliefen, wie sie das höchstwahrscheinlich taten. Und in Thailand halt wenn man den König beleidigt." Was ist also so Besonderes daran?

--Hdamm 09:06, 13. Apr. 2007 (CEST)

Begnadigung am 12.04.2007: http://www.europolitan.de/cms/?s=ep_tagesmeldungen&mtid=6410&tid=2 oder auch hier: http://tagesschau.sf.tv/nachrichten/archiv/2007/04/13/international/nach_koenigs_gnaden_in_kloten_gelandet

(nicht signierter Beitrag von 80.130.200.155 (Diskussion) )

Wirklich tolle Information. --Hdamm 14:42, 13. Apr. 2007 (CEST)

Es geht hier nicht um eine "Faszination" sondern ganz einfach um Fakten. Der Fall dieses Schweizers hat internationale Schlagzeilen gemacht, anscheinend ist es sogar der erste bekannte Fall eines Ausländers der mit diesem Gesetz verurteilt wurde. Natürlich zählen wir nicht jeden einzelnen Fall auf, aber dieser Fall wird von der internationalen Presse berichtet, berührt die Meinungsfreiheit und ist absolut zu erwähnen. Ausserdem geht es hier nur um ein paar Zeilen die wir dem Artikel beifügen, insofern sehe ich nicht wo das Problem liegt. Im Zweifelsfalle lieber mehr Information als fehlende, es geht hier um eine Encyclopädie :-) Marzahn 02:35, 14. Apr. 2007 (CEST)

(Schade, dass sich scheinbar sonst niemand für diese Diskussion interessiert...)
Wenn Du mit „Encyclopädie“ etwas anderes meinst als Enzyklopädie, dann habe ich den Witz nicht verstanden.
Im Übrigen bin ich mit Deiner Argumentation nicht einverstanden. Aber während ich mich noch dem Grund Deines Engagements frage (Cui bono?), möchte ich doch keinen EditWar vom Zaune brechen. Deswegen lasse ich das jetzt erst mal so stehen. --Hdamm 09:41, 18. Apr. 2007 (CEST)
Ich denke - Nachrichtenportal hin oder her - diese Abhandlung sollte aufgrund a) ihres Umfanges und b) ihres abschweifend-weiterführenden Charakters in den Artikel Majestätsbeleidigung verschoben werden und hier die Thematik nur kurz im Rahmen der Darstellung und Bewertung von zeremonieller Rolle, Regierungspraxis, etc. dargestellt werden. Und zum Thema Faszination: Es soll Leute geben, die interessieren sich für Schmetterlinge, die ausgestorben sind und Elementarteilchen, die nur in der Theorie existieren ;o) --Nils Storrer von Storowskij 14:28, 17. Jul. 2007 (CEST)
Ich bin heute hingegangen, und habe versucht, diesen Absatz etwas zu neutralisieren:
wer die Eigenheiten der thailändischen Sprache kennt, weiß, dass jede soziale Schicht sich durch ein besonderes Vokabular von allen anderen Schichten abgrenzt. Er weiß auch, dass es zahlreiche(!) verschiedene Möglichkeiten gibt, "Ich" oder "Du" ("Sie") in Abhängigkeit vom angesprochenen Gegenüber auszudrücken (siehe dazu auch Thailändische Sprache). Daraus jedoch eine "gottesähnliche Verehrung" konstruieren zu wollen, finde ich schon sehr gewagt. Sollte es irgendwo eine respektable Referenz dazu geben, kann man meine Änderungen gerne entsprechend anpassen.
Ich habe auch den Bezug zum Lèse-Majesté-Gesetz etwas erweitert und durch Referenzen belegt, die ich en:Bhumibol Adulyadej entnommen und verifiziert habe.
--Hdamm 11:57, 12. Jul. 2008 (CEST)

Vermögen

Sollte nicht etwas über das Privatvermögen des Königshauses und den daraus resultierenden Reichtum, der zudem noch steuerfrei ist, geschrieben werden? Mir schwebt da auch ein Artikel über das Crwon Property Bureau vor. --Issi 15:39, 21. Jul. 2007 (CEST)

Kein Einwand. Hast Du irgendwelche Unterlagen darüber? --Hdamm 18:42, 21. Jul. 2007 (CEST)

Gesundheit

Ich habe gerade den Absatz "Gesundheit" wieder entfernt, da die Wikipedia doch wohl kein Nachrichtenmagazi ist, das permanent auf dem neuesten Stand gehalten werden muss. Wer sich für die Gesundheit von König Bhumibol interessiert, kann die örtlichen TV-Sendungen ansehen oder die entspr. Print-Medien lesen. Oder man kann diesen Thread im 2bankok.com-Forum verfolgen. --Hdamm 09:49, 14. Okt. 2007 (CEST)

Wer steht an 2. Stelle ?

Im Artikel steht Elisabeth II. an zweiter Stelle der Regierungsjahre. Im Artikel über:

  • "Scheich Saqr ibn Muhammad al-Qasimi (* 1918 in Ra’s al-Chaima) ist der Herrscher über das *Emirat von Ra’s al-Chaima.
  • Er regiert seit 1948 und ist damit der am längsten regierende Emir in den Vereinigten Arabischen *Emiraten. Er ist außerdem der am zweitlängsten regierende Monarch der Welt, hinter dem König von Thailand und der älteste regierende Monarch überhaupt."

wird dem Scheich Saqr ibn Muhammad Al-Qasimi die Silbermedaille zuerkannt.

(nicht signierter Beitrag von 88.76.118.73 (Diskussion) )

Scheich Al-Qasimi ist der am zweitlängsten regierende MONARCH der Welt. Da das Emirat Ra's al-Chaima aber kein unabhängiger Staat ist, sondern eines von sieben Emiraten der Vereinigten Arabischen Emirate(deren Staatsoberhaupt immer der Emir von Dubai ist), ist Al-Qasimi kein Staatsoberhaupt. Elizabeth II ist somit das am zweitlängsten regierende Staatsoberhaupt und der am drittlängsten regierende Monarch. --Intimidator 23:32, 5. Jul. 2008 (CEST)

Titel-Erklärung

Zum Titel "Rama" siehe: Diskussion:Rama (Könige von Thailand). --RPI 18:19, 4. Jul. 2008 (CEST)

Ein Link auf darauf steht doch bereits unten im Artikel unter "Siehe auch"! --Hdamm 11:38, 5. Jul. 2008 (CEST)

ZDF-Sendung "Majestät!" (2/6)

Gerade jetzt läuft auf dem ZDF eine Reportage über Bhumibol Adulyadej, und ich bin schockiert, dass sich in der dortigen Redaktion scheinbar niemand informiert hat über die korrekte Aussprache des Namens. Gleiches gilt für Mahidol. Erschreckend! Meine Gebühren!!! Henning Blatt 20:44, 8. Jul. 2008 (CEST)

Wie spricht man es denn richtig aus?--Intimidator 21:59, 8. Jul. 2008 (CEST)
Hallo Henning. Besser nicht aufregen. Woher solll die Redaktion auch wissen, wie man den Namen ausspricht? Lies mal, was wir in der Wikipedia bereits über Herrn Knopp geschrieben haben. --Hdamm 09:21, 9. Jul. 2008 (CEST)
Also wenn schon die richtige Aussprache, dann "Phumiphon Adunyadet". Die in der westlichen Welt übliche Schreibweise (wie im Wikipedia-Artikel) und Aussprache (wie im Film) ergibt sich offenbar, wenn man den Namen ins Sanskrit oder Pali transkripiert und entsprechend ausspricht: "Bhumibol Adulyadej", wobei das "j" wie stimmhaftes "dsch" in "Dschungel" ausgesprochen wird. --RPI 21:51, 16. Jul. 2008 (CEST)

Majestätsbeleidigung

Im Artikel steht: "Die thailändische Regierung ließ die Website YouTube sperren, da mehrere Schmähvideos über den König auftauchten. Dies löste eine Debatte über Presse- und Meinungsfreiheit aus." Ich glaube nicht, dass sich YouTube von der thailändischen Regierung sperren lässt!!! Es ist sicher gemeint, dass die thailändische Regierung den Zugang zu YouTube von Thailand aus gesperrt hat (vgl. Great FireWall of China). Bitte konkretisieren, wenn jemand mehr darüber weiß! -- EinHuluvu Diskussion Beiträge 02:14, 12. Jul. 2008 (CEST)

Habe den entsprechenden Satz mal etwas umformuliert. --Hdamm 08:36, 12. Jul. 2008 (CEST)

Wettermodifizierung durch königliche Regenerzeugungstechnologie

Ist dieses lesenswerte Dokument relevant für den Artikel? --78.142.140.194 02:43, 22. Mär. 2009 (CET)

Wir haben ja bereits einen Artikel über Fon luang, den „königlichen Regen“. Ich habe es jetzt auch hier im Artikel mal kurz erwähnt. --Hdamm 15:31, 22. Mär. 2009 (CET)

Familienname und Mutter

Ich vermisse im Artikel den Namen der Mutter des Königs. Wie würde der Familienname lauten, wäre der König bürgerlich ? (nicht signierter Beitrag von 188.101.5.49 (Diskussion | Beiträge) 16:55, 6. Dez. 2009 (CET)) Der wird vermisst weil diese Seite von Royalistischen Fanboys (aka Honorarkonsul) gesäubert wird und die Mutter war halt Chinesin - das kommt nicht so gut. (nicht signierter Beitrag von 93.205.56.137 (Diskussion) 14:46, 3. Jan. 2011 (CET))

  • Der König hat ja wohl einen Ausweis oder zumindest einen Reisepass. Den braucht man auch als König – und erst recht als Prinz, bevor man König wird. Was steht dort als vollständiger Name? Das müsste Bhumibol Adulyadej Mahidol sein, oder? Henning Blatt 01:16, 15. Mär. 2010 (CET)

Somdej Phra Boroma Rajininat

Was bedeutet das? --Abfall-Reiniger 00:05, 28. Feb. 2010 (CET)

Siehe Thailändische Adelstitel, speziell Die Königin. --LungFalang 09:40, 28. Feb. 2010 (CET)

Majestätsbeleidigung

Dieser Artikel ist dumm und voreingenommen, oder wie man auf Englisch sagt: "biased", weil er dem Punkt "Majestätsbeleidigung" einen unverhältnismäßig großen Raum einräumt. Käme wohl jemand auf die Idee, in einem Artikel über einen Bundespräsidenten ebenfalls einen solchen Abschnitt einzufügen? Es gibt diesen Straftatbestand auch in der BRD, sogar in Bezug auf ausländische Staatsoberhäupter (§ 103 StGB). Wer also Bhumibol hier beleidigt, könnte bis zu 5 Jahren Gefängnis bekommen - und die Wahrscheinlichkeit, daß er dort tatsächlich landet, ist hierzulande erheblich höher als in Thailand, da B. grundsätzlich JEDEN Ausländer, der darob verurteilt wird, umgehend begnadigt. (nicht signierter Beitrag von 78.35.56.230 (Diskussion) 00:40, 29. Okt. 2011 (CEST))

Ja, ja, es gibt halt in der Wikipedia immer wieder Leute, die so etwas gerne ausschlachten. Lesen und abhaken. --Hdamm 11:51, 29. Okt. 2011 (CEST)

Die Beispiele der Verfolgung von Majestätsbeleidigung gehören hier absolut nicht hin. Diese haben ja i.d.R. gar keinen Bezug zur Person Bhumibol Adulyadej, sondern (wenn überhaupt, der Paragraph wird ja auch oft genug politisch missbraucht) zur Institution der Monarchie. Da die Strafen drakonischer sind, hinkt der Vergleich zu Verunglimpfung des Bundespräsidenten etwas, aber grundsätzlich ist in beiden Fällen das Amt und nicht der Amtsträger geschützt. (Es wird bei der aktuellen Debatte um art. 112 auch immer mit der "Institution", und nie mit der Person des Königs selbst argumentiert.) Darüber hinaus kann anders als bei der Verunglimpfung des Bundespräsidenten, die nur auf Antrag von Joachim Gauck verfolgt wird, der thailändische Staatsanwalt sogar ohne das Wissen oder den Willen von König Bhumibol ermitteln und Anklage erheben. Bhumibol kann lediglich begnadigen, wenn das Urteil gesprochen ist (was er ja gelegentlich auch schon getan hat.) Die prominente Behandlung der Majestätsbeleidigung inkl. Aufführung von Beispielen gehört also nicht in den Artikel über die Person Bhumibol Adulyadej.

Mein Vorschlag wäre daher, das Material entweder in den Artikel Majestätsbeleidigung einzuarbeiten, oder eigens einen Artikel Majestätsbeleidigung in Thailand anzulegen. --Bujo (Diskussion) 00:19, 26. Mär. 2012 (CEST)

Der Mann ist seit über 60 Jahren im Amt. Wenn etwas mit der "Institution der Monarchie" in Thailand zu tun hat, dann hat es auch mit Bhumibol zu tun. Ich weiß nicht von wann dieses Gesetz ursprünglich stammt, zumindest aber wurde es, seitdem Bhumibol an der Macht ist, verschärft. Da er in Thailand sehr hohes Ansehen genießt und auch über nicht unwesentlich Einfluss verfügt, wird das Gesetz kaum gegen seinen Willen bestehen. Dieses Gesetz und dessen Folgen sind deshalb nicht von der Person zu trennen.--Nothere 09:24, 26. Mär. 2012 (CEST)
Das schätze ich völlig anders ein. Angenommen, Ratzinger wäre insgeheim gegen das Zölibat - würdest du es für realistisch halten, dass er in der Lage wäre, das Zölibat kraft seines Amtes abzuschaffen? IMHO nie und nimmer.
Auch der König kann nicht tun und lassen, was er will. Auch nicht Gesetze erlassen oder abschaffen. Und selbst wenn, kann er nicht Millionen von Königstreuen vor den Kopf stoßen. --Plenz (Diskussion) 16:35, 11. Mai 2012 (CEST)
Das Gesetz ist seit 1908 in Kraft. Von 1990 bis 2005 gab es wohl im Schnitt drei bis vier Fälle im Jahr. Seit 2006 hat sich das auf 400 Fälle in fünf Jahren gesteigert. Ich glaube nicht, dass der Grund dafür ist, dass Bhumibol plötzlich durchgeknallt ist und jeden zweiten Tag den Staatsanwalt anruft, er soll jemanden hinter Gitter bringen. Das wird wohl eher mit der Junta zu tun haben, bzw. entsprechenden Politikern, Staatsanwälten und Richtern. Ich sage nicht, dass das gegen den Willen des Königs geschieht. Es kann aber ohne sein Wissen und ohne seinen Willen geschehen, da sein Strafantrag nicht nötig ist. Oftmals sind die Fälle ja auch an den Haaren herbeigezogen und der König wird gar nicht wissen, dass er "beleidigt" worden sein soll und von wem. Strafbar ist ja auch nicht nur, König Bhumibol selbst zu beleidigen, sondern auch die Monarchie an sich, die Chakri-Dynastie insgesamt, den Thronfolger und sonstige Familienmitglieder, königliche Projekte, den Palast, den Kronrat etc. pp. --Bujo (Diskussion) 17:46, 26. Mär. 2012 (CEST)
Also ich finde die Idee mit einem eigenen Artikel Majestätsbeleidigung in Thailand gut. Die Anklagen sind ja zumeist politischer Natur, und seitdem sich der König nur mehr im Krankenhaus aufhält kann man ja wohl kaum annehmen, dass er persönlich etwas mit den Verurteilungen zu tun hat. Generator (Diskussion) 11:18, 26. Mär. 2012 (CEST)
erledigtErledigt --Bujo (Diskussion) 16:08, 10. Apr. 2012 (CEST)

Somdet - Somdej

Betrifft Revert mit der Begründung "es handelt sich hier ja nicht um eine phonetische Schreibung"

Das ist sicherlich formal korrekt, aber welchen Sinn hat in einem deutschen Artikel eine nicht-phonetische Schreibung? IMHO gar keinen. Ich war auf meine Korrektur gekommen, weil das Wort im Artikel Mongkut ebenfalls "Somdet" geschrieben wird. Vielleicht sollten wir uns erst mal einigen (wobei ich die phonetische Schreibung bevorzugen würde, d.h. dann müsste da auch "Phumiphon" stehen) und dann sollten sämtliche Artikel entsprechend angepasst werden. Zur Zeit gibt es in der Wikipedia für "Somdet" jede Menge Fundstellen und für "Somdej" nur ein paar. --Plenz (Diskussion) 12:48, 11. Mai 2012 (CEST)

Hallo Plenz. Fürs Thailändische sind im enzyklopädischen Kontext neben der Originalschreibweise eigentlich 3 verschiedene Umschriften relevant und sollten nicht vermischt werden, ich nehm hier als Beispiel mal den Vornamen des Königs. Eines ist natürlich die IPA-Umschrift, damit eine korrekte Aussprache gewährleistet ist ([pʰuːmípʰon]), dann gibt es die offizielle Umschrift der Königlichen Akademie, die man auch überall findet (Phumiphon), darunter fiele dein Vorschlag "Somdet". Nun ist aber auch üblich, vor allem Namen nach ihrer Sanskritumschrift (o.ä.) zu schreiben (Bhumibol), und da fällt "Somdej" rein. An der Stelle, wo du die Änderung in "Somdet" gemacht hast, ist aber die dritte Variante durchgängig gewählt worden (siehe die anderen Wörter dahinter). Deswegen habe ich es revertiert. Entweder man schreibt alles in der Rojalen Transkription oder man belässt es in der üblichen "Sanskrit-Umschrift" (ich weiß nicht, wie man die nennt). Ein schönes Vergleichsbeispiel ist auch der Name des Flughafens Suvarnabhumi (Sanskrit-Umschrift), der in der königlichen Umschrift auch "Suwannaphum" wäre, was der tatsächlichen Aussprache [sùwannápʰuːm] auch sehr viel näher kommt. — N-true (Diskussion) 14:18, 11. Mai 2012 (CEST)

Aussprache von "Adulyadej"

Zur Aussprache des Namens (da scheint es irgendwie Unklarheiten zu geben): Klaus Grüner hat die alte Version der Aussprache und RTGS-Umschrift mit der zusätzlichen Silbe "-la-" wieder eingeführt, mit der Begründung: "Ich frage mich, weshalb Plenz die RTGS-Umschrift ändert, ohne offenbar im RI-Wörterbuch (oder notfalls im Rohrer) mal nachgesehen zu haben. Oder kann er aus dem Bauch heraus besser Thai als das Royal Institute und Josef Rohrer zusammen?". Die RTGS-Umschrift gibt allerdings die Aussprache wieder (nicht sehr genau, was Vokalqualität und -quantität angeht, aber in diesem Fall ist das nicht relevant); die Aussprache des Namens ist aber eben nicht "Adunlayadet", sondern "Adunyadet". In Thai-Umschrift also /อะ-ดุน-ยะ-เดด/. Es gibt aber sicherlich andere Wörter, bei denen dieses ล auch als Pivotkonsonant in beiden Silben (also "adunla-") gesprochen wird. Nur ist das beim Namen des Königs nicht der Fall. Man hört die Aussprache auch sehr deutlich weiter unten im Artikel in der Audio-Datei. Ich habe bisher im Übrigen nie die Aussprache mit "-la-" gehört. — N-true (Diskussion) 04:17, 6. Jun. 2012 (CEST)

Danke, N-true, für diese Klarstellung. --Hdamm (Diskussion) 09:02, 6. Jun. 2012 (CEST)
Außerdem war die Erwähnung meines Namens im Edit-Kommerntar unzutreffend. Meine Änderung betraf nur das t/j am Wortende, siehe dazu den vorigen Abschnitt. --Plenz (Diskussion) 10:04, 6. Jun. 2012 (CEST)
Ah, okay. Möglicherweise war ich es damals sogar selbst, der dieses "-la-" aus der RTGS- und IPA-Umschrift entfernt hat, da es ja nicht mitgesprochen wird. Da man im Internet allerdings doch (wenn auch sehr geringe) Evidenz dafür gibt, dass es eine alternative (falsche? hyperkorrekte? ungebräuchliche? veraltete? dialektale?) Aussprache als "Adunlayadet" zu geben scheint, versuche ich der Sache mal auf den Grund zu gehen. — N-true (Diskussion) 13:54, 6. Jun. 2012 (CEST)

Guter Artikel - wenig Quellen/Einzelnachweise

Das Grundgerüst des Artikels beruht auf 2003-2007. Deshalb fehlen Quellenangaben nahezu komplett. Doch wer sollte die nachträglich einfügen? --Alberto568 (Diskussion) 22:19, 25. Aug. 2012 (CEST)

Ja und? Was fehlt denn zum Beispiel? --Hdamm (Diskussion) 13:42, 27. Aug. 2012 (CEST)

Genealogische Zeichen

Der thailändische König wird dort als Oberhaupt des Theravada-Buddhismus angesehen, hier sind, wie auch bei Mohammed als "VIP" einer nicht-christlichen Religion, die genealogischen Zeichen völlig unpassend. --Albertus correctus magnus (Diskussion) 15:53, 4. Aug. 2014 (CEST)

Ääh – so viel ich weiß, ist König Bhumibol nicht das "Oberhaupt des Theravada-Buddhismus". Wer hat Dir denn das erzählt???
Das Oberhaupt des Sangha, also des Ordens buddhistischer Mönche in Thailand ist der Oberste Mönchspatriarch Thailands! --Hdamm (Diskussion) 16:02, 4. Aug. 2014 (CEST)
Und wie ist das jetzt mit der Verwendung der christlich konnotierten, genealogischen Zeichen? Ist das nicht bei Bhumibol gradezu unpassend? --Albertus correctus magnus (Diskussion) 00:56, 6. Aug. 2014 (CEST)

Seit 2008 verstorben?

Dimitri Khalezov behauptet neuerdings, dass er bereits seit 2008 tot sei: http://www.thaikingisdead.com/

BBC sorgt sich um seine Gesundheit: https://twitter.com/BBCWorld/status/536130396988399616

Weiß jemand näheres?

--2001:67C:24FC:2:8D27:9377:345E:AE85 19:05, 22. Nov. 2014 (CET)

Im Jahr 2012 werden US-Präsident Barack Obama und US-Außenministerin Hillary Clinton wohl kaum mit einem Toten gesprochen haben! --RPI (Diskussion) 19:13, 5. Dez. 2014 (CET)

Bhumibol Adulyadej?

Wieso heißt eigentlich der Artikel „Bhumibol Adulyadej“ und nicht nach RTGS-Umschrift „Phumiphon Adunlayadet“ bzw. „Phumiphon Adunyadet“? --RPI (Diskussion) 20:13, 5. Dez. 2014 (CET)

„Bhumibol Adulyadej“ ist die "offizielle Umschrift", wie sie in (schriftlichen) Publikationen, offiziellen Verlautbarungen o.ä. benutzt wird.
„Phumiphon Adunyadet“ gibt einen besseren Anhaltspunt dafür, wie der Name auf Thai geschrieben wird.
Für die korrekte(!) Aussprache ist jedoch IPA unerläßlich. --Hdamm (Diskussion) 10:10, 6. Dez. 2014 (CET)
Umgekehrt wird ein Schuh d'raus: „Bhumibol Adulyadej“ ist eher so etwas wie eine Transliteration (von den Konsonanten her), mit der man wohl dem nahe kommen will, wie der Name auf Thai geschrieben wird (die Vokale bleiben aber undifferenziert). „Phumiphon Adunyadet“ ist nach RTGS-Umschrift, schon dem Namen nach, eine (nicht besonders gelungene) Transkiption, mit der versucht wird, die Aussprache nachzubilden. Will man mit dem Lateinischen Alphabet Thai schreiben, dann muss man sich ohnehin mehr einfallen lassen. --RPI (Diskussion) 13:19, 4. Jan. 2015 (CET)

Majestätsbeleidigung

Ich möchte das mal noch nicht im Artikel eintragen, weil sich da vielleicht noch was tut - aber dennoch hier schon mal diesen Link zum Thema Majestätsbeleidigung zur Kenntnis geben: http://www.spiegel.de/panorama/justiz/facebook-post-30-jahre-haft-fuer-thailaender-wegen-majestaetsbeleidigung-a-1047231.html

Ich bin dagegen, aus diesem Artikel eine Ereignissammlung zu machen, zumal wir auch nicht die geringste Ahnung von den Hintergründen haben. --Plenz (Diskussion) 00:21, 8. Aug. 2015 (CEST)
Prinzipiell hast du recht. Allerdings wird gerade das Thema Majestätsbeleidigung ja schon jetzt auf der Seite dargestellt - allerdings mit gänzlich anderen Aussagen... --Swanage (Diskussion) 15:18, 9. Aug. 2015 (CEST)
Ebenfalls: keine Ereignissammlung! --Hdamm (Diskussion) 15:38, 9. Aug. 2015 (CEST)

Lobhudelei

Wieso nur kommen mir die Abschnitte 4–7 wie eine regelrechte Panegyrik vor? Waren hier irgendwelche speziell Interessierten (oder gar Bezahlten) am Werke? Thorin Eichenschild (Diskussion) 22:37, 9. Aug. 2015 (CEST)

Verfrühter Nachruf

Offenbar hat Euronews einen Nachruf geschrieben und versehentlich veröffentlicht statt nur gespeichert. Google findet gerade (22.09.) mit dem Suchbegriff "Bhumibol" unter "News" folgendes: "Bhumibol Adulyade: Vom Volk verehrt euronews-vor 7 Stunden Ein König als Volksheld. Das Verhältnis zwischen Thailands Monarch Bhumibol Adulyade und der Bevölkerung war ein besonderes. In Thailand wurde er ..." Die verlinkte Seite http://de.euronews.com/2016/09/22/bhumibol-adulyade-vom-volk-verehrt führt zu einem 404-Fehler. Weitere Spuren sind nicht mehr im Netz zu finden. --87.180.17.92 01:53, 23. Sep. 2016 (CEST)

Eben ist er gestorben. --J-m.s 2.246.135.131 11:59, 13. Okt. 2016 (CEST)

Die thailändischen Behörden müssen jetzt erst mal das Notfallprogramm hochfahren. Schliesslich wird 1 Tag lang alles Ruhen und 1 Woche Staatstrauer. Eben war eine ausserplanmässige Kabinettssitzung und um 19h Ortszeit (14h D) gibt es neue Nachrichten. --87.39.12.12 13:37, 13. Okt. 2016 (CEST)

N24 bringt's grad als "Hot topic": http://www.n24.de/n24/d/9274408/thailands-palast--koenig-bhumibol-ist-tot.html -- genaueres erfahren wir wohl noch, aber ich nehme das mal als guten Anhaltspunkt, dass es stimmt. Eine belastbare Quelle wäre mir natürlich lieber. --Anton Sevarius (Diskussion) 14:02, 13. Okt. 2016 (CEST)

https://www.welt.de/politik/ausland/article158736317/Thailands-Koenig-Bhumibol-ist-tot.html --J-m.s 2.246.135.131 14:12, 13. Okt. 2016 (CEST)

Ok, jetzt auch in den Thailand-News. Die IP hatte Recht; schon einige Stunden her Bangkok Post -- Iwesb (Diskussion) 14:18, 13. Okt. 2016 (CEST)

Ein Jahr Staatstrauer

Wie ich vorhin in den Nachrichten hörte, hat man in Thailand eine einjährige Staatstrauer angeordnet. Weiß jemand, was das für das Land bedeutet? Werden beispielsweise jetzt alle öffentlichen Freudenfeiern untersagt? Und könnte das auch Auswirkungen für die Feierlichkeiten zum Jahreswechsel haben? 91.51.21.121 18:03, 13. Okt. 2016 (CEST)

Die Flaggen sind 1 Monat auf Halbmast, in der Zeit sind wohl auch keine Feiern. Wahrscheinlich muss man das nicht einmal untersagen. Viele Thais werden wohl jetzt auch 1 Monat in weiss/schwarzer Kleidung rumlaufen. Aber nach diesem Monat wird das Leben wieder Fahrt aufnehmen und Alltag einziehen. Es wäre denkbar, dass die Stadt Bangkok zum Jahreswechsel nicht macht. Aber private Feiern sind dann nicht mehr betroffen. --J-m.s 20:56, 13. Okt. 2016 (CEST) (ohne Benutzername signierter Beitrag von 2.246.135.131 (Diskussion))

Titel ect., Übersetzungen

Hallo, die Titel wurden gar nicht übersetzt, als ob jeder thailändisch verstehen würde. Vielleicht kann dss ein Fachkundiger nachholen. Schön, dass es hier Fachleute gibt, die sich mit der Sprache auskennen, aber Wikipedia ist für die Leser da. --80.187.96.33 17:08, 15. Okt. 2016 (CEST)

Tod des Bruders

In einem Beitrag des Deutschlandfunks wurde gestern abend behauptet, der König und er hätten damals in einem Zimmer mit Pistolen hantiert, wobei sich einSchuss gelöst habe. Mit an Sicherheit grenzender Wahrscheinlichkeit habe er seinen Bruder (versehentlich) getötet. Der Fall sei aber vertuscht worden und stattdessen zwei unbeteiligte Diener als Sündenböcke hingerichtet worden. 77.47.74.154 16:56, 15. Okt. 2016 (CEST)

Das würde mich sehr wundern, wenn der DLF hierfür seriöse quellen hat. Wann war das nochmal? 1946? Wer in Thailand so etwas munkelt, egal wo, kommt sofort in den Knast. --2.246.155.235 19:55, 16. Okt. 2016 (CEST)

Heidelberg

Im Artikel zu Ananda steht, er hätte eine Heidelberger Tante. Wenn mich nicht alles täuscht, müsste Bhumibol dann auch eine Heidelberger Tante gehabt haben, oder? --2.246.155.235 19:56, 16. Okt. 2016 (CEST)

Oje. Dir ist bekannt, dass der Grossvater, Chulalongkorn, eine nicht unbetraechtliche Anzahl Haupt- und Nebenfrauen hatte (war damals so ueblich) und demzufolge auch eine stattliche Anzahl Kinder (77). Der Sohn von Frau #22, Rangsit Prayurasakdi, heiratete 1912 eine Heidelbergerin. Damit wurde sie "Tante" - stimmt. MfG -- Iwesb (Diskussion) 02:43, 17. Okt. 2016 (CEST) Heidelberg ist und bleibt eine Weltstadt!

Quelle zum unaufgeforderten Erscheinen

Ich fände es gut, wenn die Passage "Personen in staatlichen oder öffentlichen Ämtern müssen in schwarzer Kleidung erscheinen. Unaufgefordert ist auch ein erheblicher Anteil der thailändischen Bevölkerung in schwarzer oder dunkler Kleidung anzutreffen." mit einer Quellenangabe versehen wird. Wer sagt oder hat gesehen oder weiß, dass die Menschen unaufgefordert erscheinen? --Norbert Bangert (Diskussion) 13:21, 14. Okt. 2016 (CEST)

  • Hallo Norbert Bangert - Also unaufgefordert erscheinen tut niemand. Die die erscheinen müssen, wurden durch die Regierung dazu aufgefordert. Die unaufgeforderten machen es freiwillig. Es ist nur eine Sache des richtigen lesens. Lieben Gruss --KusiD (Diskussion) 15:17, 14. Okt. 2016 (CEST)
Hallo KusiD, es ist auch eine Sache der Quellen. Wo steht das? Gibt es dazu einen Beleg? --Norbert Bangert (Diskussion) 15:25, 14. Okt. 2016 (CEST)
    • na das ist so wie wenn du schreibst, unaufgefordert ist ein grosser teil der deutschen bekleidet anzutreffen. wo sind da die belege? Das leben ist ein einziger beleg. --J-m.s 2.246.155.235 19:50, 16. Okt. 2016 (CEST)

Hallo Norbert Bangert - Nun komme ich nochmals auf die "unaufgeforderten" zurück. In dieser Woche war ich drei Tage in Bangkok. Es ist kein Thema für die Thais - wie nicht zu übersehen ist - gut 90% sieht man "unaufgeforderte" in schwarz, schwarz/weiss oder dunkler Kleidung. Die fröhlichen Farben sind kaum mehr vorhanden. Mich persönlich hat die Liebe, Wertschätzung und Verehrung der Thais Ihrem König gegenüber beeindruckt. Die allgegenwärtigen farbigen Bilder des Königs wurden durch solche in schwarz/weiss ersetzt. Die Kleiderordung und der Austausch der Bilder beschränkt sich nicht nur auf die Hauptstadt. Ich lebe 250km davon entfernt (bin ein Landei) es ist hier genau so. (Ok - mittlerweile hat ja auch die Regierung die Bevölkerung zum tragen von "angemessener Kleidung gebeten - was völlig überflüssig war). Lieben Gruss aus Thailand vom --KusiD (Diskussion) 06:20, 22. Okt. 2016 (CEST)

Frage zu (lateinischer) Schreibweise und Aussprache

Sorry, ich kenne mich mit Thailändisch überhaupt nicht aus: Wird der Name mit lateinischen Buchstaben "Bhumibol" geschrieben, aber Phumibon ausgesprochen? Danke im Voraus. --78.35.183.236 13:10, 14. Okt. 2016 (CEST) Arjo

Ja, die lateinische Schreibweise kann die Sprachregeln des thailaendischen Schriftsystems nicht abbilden. Die Buchstabenfolge ist ein พล - pho phan - lo ling. Dazwischen wird ein (nicht geschriebener) Fuellkonsonant eingesetzt - o - und lo ling wird als Endsilbe ausgesprochen als -n. Klingt kompliziert, ist aber so, siehe Thailändische Schrift. -- Iwesb (Diskussion) 13:53, 14. Okt. 2016 (CEST)
Das zweite 'b' wird ebenso wie das erste als behauchtes und stimmloses 'p' ausgesprochen. Die lateinische Schreibweise, die sich eingebürgert hat, versucht irgendwie einen Kompromiss zwischen der Sanskrit-Herkunft (भूमिबल अतुल्यतेज, Bhūmibala Atulyatēja) und der thailändischen Aussprache (P(h)umip(h)on Adunyadet) zu machen. Ist furchtbar inkonsequent, aber hat sich eben so eingebürgert, weshalb es nicht Aufgabe der Wikipedia ist, dieses Übel zu beseitigen. Deshalb ist in der Einleitung auch eine Audio-Datei verlinkt, wo man sich die richtige Aussprache anhören kann. --Bujo (Diskussion) 15:47, 14. Okt. 2016 (CEST)
Dass beim schreiben B statt P vorgezogen wird, könnte ich mir dadurch erklären, dass man in manchen europäuischen sprachen in verbindung mit H, also PH, wie anscheinend richtig ausgesprochen, fälschlicherweise F (wie ursprünglich vom altgriechischen, wo es angeblich auch als P+H ausgesprochen wurde und erst später verschmelzte das fonetisch zu F) sagen würde. --178.39.166.25 21:29, 14. Okt. 2016 (CEST)
Die Insel heisst ja auch Ko Phi Phi. Weiss der Geier wozu das "h" ist, ausgesprochen wird es jedenfalls "go pipi" (mit kurzem harten "o"). Das mit dem "l" und "n" ist eine komische Sache. Das ist nicht nur eine Differenz zw. Sprache und Schrift, sondern die Thailänder vermischen tatsächlich oft "n" mit "l". Obwohl es ja z.B. in "Ban Rai" ein eindeutiges "n" gibt, sagen sie oft "l", wenn in einem ausländischen Wort ein "n" ist. Bei dem "r" und "l" ist es ja auch so, aber das ist nochmal was anderes. Ein zungengerolltes "r" ist ja tatsächlich nahe am "l" dran. --J-m.s 2.246.155.235 19:48, 16. Okt. 2016 (CEST)
Die beiden H's müssen da schon sein, denn sie werden ja mitgesprochen, wie auch im Deutschen, wenn wir "Pipi" sagen. Beide Laute sind dabei behaucht. Im Thai gibt es 3 Laute zwischen P und B, nämlich บ ป พ, von denen das erste stimmhaft ist und sehr sehr "weich" klingt, in Umschrift [b], das zweite ist stimmlos und in Umschrift [p] und das dritte ist stimmlos und aspiriert, geschrieben [pʰ]. Das deutsche P in "Pipi" entspricht dem dritten Zeichen, das deutsche B in "Ball" liegt von der Aussprache her etwa zwischen dem 1. und 2. Konsonanten. Die Schreibung "Phumiphon" zeigt also an, dass es sich um aspirierte P's handelt. - N-true (Diskussion) 19:31, 24. Nov. 2016 (CET)

"Längste" Regentschaft

Er war das seinerzeit am längsten amtierende Staatsoberhaupt der Welt

Diese Eigenschaft wird er erst ab einem bestimmten Datum gehabt haben. Nämlich dem Sterbedatum des letzten aller vor ihm zu regieren begonnen Habenden.

Das legt auch eine andere Formulierung nahe: Am Datum XY verstarb der/die letzte vor ihm zu regieren begonnen habende MonachIn. - Klingt gleich weniger spektakulär.

Oder ab dem Datum XY war er der, dessem Thronbesteigung zeitlich am weitesten zurücklag.

Königin Elisabeth II. ist unter den nun (Stand 20.12.2016) lebenden die am längsten regierende, doch erst in etwa 6 Jahren könnte sie die Dauer der Regentschaft von Bhumibol überschreiten. --Helium4 (Diskussion) 21:46, 20. Dez. 2016 (CET)

Trauerfeierlichkeiten und Einäscherung

Ist es im Buddhismus üblich, dass der Leichnam erst nach einem Jahr (oder länger) nach dem Tod eingeäschert wird? und wurde Bhumibols Leichnam solange konserviert? was weiß man da genaueres? --H.A. (Diskussion) 11:53, 25. Okt. 2017 (CEST)

An dieser Trauerzeremonie und Einaescherung ist nichts ueblich. Ein Einstieg findet sich bei der en-WP: en:Death and funeral of Bhumibol Adulyadej. hth -- Iwesb (Diskussion) 12:31, 25. Okt. 2017 (CEST)
Sehr interessanter Artikel! --H.A. (Diskussion) 22:13, 25. Okt. 2017 (CEST)
Wen es interessiert: livestream -- Iwesb (Diskussion) 06:51, 26. Okt. 2017 (CEST)
Info aus der Bangkok Post eingearbeitet. Willi PDisk09:22, 26. Okt. 2017 (CEST)
Offenbar gibt's von der eigentlichen Einäscherungszeremonie keine Übertragungen, so wie ich das festgestellt habe. --H.A. (Diskussion) 19:46, 26. Okt. 2017 (CEST)
Wurde doch gestern (26. Oktober) stundenlang uebertragen. Erst die Prozession vom Grand Palace zum Sanam Luang, die dreifache "Umrundung des Krematoriums", die Segnung durch die Moenche und die anschliessene Prozession der Anwesenden zum Sarg. Das Entfachen des Feuers ist nach buddhistischer Tradition der allerletzte Schlusspunkt und die Zeremonie ist damit beendet. Das zeigte sich auch darin, dass danach die koenigliche Familie in den Rolls stieg und "nach Hause" fuhr. Die "Einaescherungszeremonie" waren die Stunden davor. MfG -- Iwesb (Diskussion) 01:47, 27. Okt. 2017 (CEST)
Ich habe auch eine Zeit lang die Zeremonien verfolgt, aber irgendwo stand wohl zu lesen, dass mit Rücksichtnahme auf die königliche Familie keine Live-Bilder von der eigentlichen Einäscherung (beginnend mit dem Entfachen des Feuers) gezeigt werden. --H.A. (Diskussion) 09:26, 27. Okt. 2017 (CEST)
Interessant vielleicht, dass Giambattista Diquattro, Erzbischof und Diplomat des Vatikan, seinen Pileolus abgenommen hat, ausgerechnet das aber in den bunten Bildchen der Tagesschau in Deutschland nicht gezeigt wurde! Freundlichen Gruß --Andrea (Diskussion) 10:35, 27. Okt. 2017 (CEST)

Krematorium

Was wird aus dem Krematorium? wird das wieder abgebaut, oder bleibt das stehen? ist da was bekannt?--H.A. (Diskussion) 14:04, 30. Mär. 2018 (CEST)

Siehe hier. MfG -- Iwesb (Diskussion) 14:40, 30. Mär. 2018 (CEST)
Danke für diesen ausführlichen Link. Das Krematorium wird also abgebaut, und Teile davon eingelagert, und andere öffentlich ausgestellt. --H.A. (Diskussion) 14:01, 31. Mär. 2018 (CEST)

US-Staatsbürgerschaft

Hallo @Emil Engler: Könntest du bitte für diese Ergänzung (keine Anwendung des Geburtsortprinzips auf Kinder ausländischer Adelsfamilien) einen Beleg angeben? Vielen Dank, --Bujo (Diskussion) 19:06, 5. Dez. 2019 (CET)

Zumindest die Begruendung duerfte auch ziemlich sicher falsch sein; der Begriff "Adel" existiert in der US-amerikanischen Gesetzgebung mW nicht. Der 14te Zusatz der Verfassung besagt, dass wer auf amerikanischem Boden geboren ist, auch amerikanischer Staatsbuerger ist. Ausnahme sind "offizielle Funktionen", also zB keine Diplomatenkinder. IANAL, aber als Thronfolger duerfte die Funktion schon offiziell genug gewesen sein. Die exakte Formulierung lautet All persons born or naturalized in the United States, and subject to the jurisdiction thereof,... (vgl. en:Birthright citizenship in the United States#Current U.S. law). MfG -- Iwesb (Diskussion) 02:55, 6. Dez. 2019 (CET) :PS: Ein Gegenbeispiel gegen "kein Geburtsortprinzip bei Adelsfamilien" waere Leonore von Schweden.
Da seine Eltern vermutlich Diplomatenstatus hatten, haben US Gesetze auf ihn keinen Einfluss gehabt. So auch nicht der 14. Zusatzartikel der USA. Hier nochmal ein Link: https://answers.yahoo.com/question/index?qid=20120720020835AA0MHNB --Emil Engler (Diskussion) 15:19, 6. Dez. 2019 (CET)
Yahoo Answers ist kein geeigneter Beleg. Hier habe ich jetzt aber selbst einen Artikel einer amerikanischen Juristin zu der Frage gefunden. Es ist zwar nur ein Blog, aber etwas besseres finden wir wahrscheinlich nicht. --Bujo (Diskussion) 17:35, 6. Dez. 2019 (CET)