Alle hier aufgelisteten Klammerzusätze wurden im Dump von ca. 10. August 2009 gefunden. Sie wurden hier eingestellt, um eine bessere Diskussion über die Standardisierung der Klammerzusätze zu ermöglichen. -- sk 14:46, 11. Aug. 2009 (CEST)
Anzahl | Wort |
---|---|
3175 | Geburtsname |
2272 | Pseudonym |
2237 | voller Name |
2120 | japanisch |
1813 | vollständiger Name |
1431 | russisch |
1256 | eigentlicher Name |
1058 | bürgerlicher Name |
461 | wirklicher Name |
364 | Spitzname |
329 | richtiger Name |
301 | chinesisch |
287 | eigentlich |
267 | Künstlername |
258 | wissenschaftliche Transliteration |
257 | englisch |
255 | griechisch |
184 | FIDE |
161 | georgisch |
155 | ukrainisch |
135 | bürgerlich |
131 | Hangeul |
123 | kyrillisch |
111 | Hanja |
110 | japanisch, bürgerlicher Name |
110 | polnisch |
109 | Pinyin |
109 | tschechisch |
104 | englische Transkription |
104 | lateinisch |
95 | bulgarisch |
87 | französisch |
86 | arabisch |
66 | Eigenname |
64 | Beiname |
64 | traditionelles Chinesisch |
64 | vereinfachtes Chinesisch |
58 | weißrussisch |
57 | McCune-Reischauer |
55 | Ehename |
53 | revidierte Romanisierung |
47 | latinisiert |
47 | deutsch |
46 | ungarisch |
45 | Thronname |
45 | Taufname |
42 | Wade-Giles |
42 | alternative Schreibweise |
41 | mongolisch |
41 | Deckname |
41 | russische Schreibweise |
40 | englische Schreibweise |
40 | serbisch |
38 | Rufname |
38 | armenisch |
37 | spanisch |
36 | Kurzname |
35 | japanisch, Geburtsname |
34 | italienisch |
31 | früherer Name |
31 | andere Schreibweise |
29 | Tempelname |
27 | persisch |
26 | hebräisch |
25 | Transliteration |
24 | Eigenname, japanisch |
24 | Hindi |
23 | englische Umschrift |
21 | ursprünglicher Name |
21 | Kurzform |
20 | Ringname |
18 | mazedonisch |
18 | bulgarische Schreibweise |
18 | türkisch |
17 | Geburtsname, japanisch |
17 | kroatisch |
16 | bengalisch |
16 | vollständiger Geburtsname |
16 | Meyers |
16 | Ordensname |
15 | japanisch, Pseudonym |
15 | litauisch |
15 | thailändisch |
14 | der Ältere |
14 | Schreibweise |
13 | niederländisch |
13 | slowenisch |
13 | On-Lesung |
13 | Ärabezeichnung, traditionell |
12 | portugiesisch |
12 | Kindheitsname |
12 | katalanisch |
12 | lettisch |
12 | bürgerlicher Name, japanisch |
12 | Transkription |
11 | altgriechisch |
11 | verheiratet |
11 | Thai |
10 | bürgerl. Name |
10 | eigentlicher Name, russisch |
9 | dänisch |
9 | posthumer Name |
9 | FIDE-Schreibweise |
9 | englische Transliteration |
9 | Transkription des Russischen |
8 | Horusname |
8 | fälschlich |
8 | englische Schreibweisen |
8 | der Jüngere |
8 | Transliteration des Russischen |
8 | späterer Name |
8 | französische Schreibweise |
8 | tamilisch |
8 | japanisch, Kindheitsname |
8 | postum |
8 | Projektname |
8 | eigentlicher Name, japanisch |
8 | Alternativschreibweise |
8 | genannt |
8 | offizieller Name |
8 | Nachname |
8 | veraltete Umschrift |
8 | wissenschaftliche Transkription |
7 | Transliteration des Weißrussischen |
7 | Titel |
7 | Kampfname |
7 | traditionell |
7 | serbisch-kyrillisch |
7 | DMG-Transkription |
7 | Transkription aus dem Russischen |
7 | Geburtsname, russisch |
7 | Marathi |
7 | japanisch, Künstlername |
7 | Hofname |
7 | Pseudonym, japanisch |
7 | alternative Transkription |
7 | kurdisch |
7 | eigtlicher Name |
7 | deutsche Transkription |
7 | sorbisch |
7 | russische Namensform |
7 | Baron |
7 | falsche Namensform |
7 | tatsächlicher Name |
7 | Fußballername |
7 | tibetisch |
7 | slowakisch |
7 | erster Ehename |
7 | georgischer Name |
7 | Russisch |
6 | wirklicher Name, russisch |
6 | weltlicher Name |
6 | nach der Heirat |
6 | Umschrift nach Wylie |
6 | vereinfacht |
6 | irisch |
6 | Kosename |
6 | russische Transkription |
6 | falsch |
6 | Horus-Name |
6 | Oyakata-Name |
6 | Revidierte Romanisierung |
6 | Spielername |
6 | rumänisch |
6 | walisisch |
6 | flämisch, niederländisch |
6 | eigentlicher Name, chinesisch |
6 | Geburtsname, chinesisch |
6 | kirgisisch |
6 | französische Transkription |
5 | häufige Falschschreibung |
5 | kyrillisch-usbekisch |
5 | traditionelles chinesisch |
5 | kyrillische Schreibweise |
5 | vereinfachtes chinesisch |
5 | Künstlernamen |
5 | eingedeutscht |
5 | abchasisch |
5 | Spitzname, japanisch |
5 | vollständig |
5 | Łacinka |
5 | russischer Name |
5 | persönlicher Name |
5 | FIS |
5 | Name als Prinz |
5 | Somali |
4 | Falschschreibung |
4 | serbisch, kyrillisch |
4 | kantonesisch |
4 | eigentlicher Name, griechisch |
4 | aserbaidschanisch |
4 | voller Geburtsname |
4 | Name nach der Heirat |
4 | Geburtsnamen |
4 | Spitznamen |
4 | vollständiger bürgerlicher Name |
4 | bürgerliche Name |
4 | UEFA-Schreibweise |
4 | Pseudonym, russisch |
4 | russische Schreibweisen |
4 | Schreibvariante |
4 | ? |
4 | Akronym |
4 | lediger Name |
4 | Kurzzeichen |
4 | koreanisch |
4 | ungarische Schreibweise |
4 | Beiname, deutsch |
4 | Transkription des Weißrussischen |
4 | anderes Pseudonym |
4 | Latein |
4 | verheiratete |
4 | kurz |
4 | altpersisch |
4 | russische Transliteration |
4 | kasachisch |
4 | persönlicher Name, japanisch |
4 | Name als König |
4 | alternative Romanisierung |
4 | deutsche Schreibweise |
4 | veraltet |
4 | kurdische Schreibweise |
4 | Name während der ersten Ehe |
4 | Bengalisch |
4 | abweichende Schreibweise |
4 | Vollständiger Name |
4 | als Travestiekünstler |
4 | Langzeichen |
4 | Alternativname |
4 | senior |
4 | Autorenkürzel |
4 | falscher Name |
3 | als Herzog |
3 | bürgerl. |
3 | Bürgerlicher Name |
3 | pseudonym |
3 | junior |
3 | möglicher wirklicher Name |
3 | UEFA-Transkription |
3 | bürg. Name |
3 | kroatische Schreibweise |
3 | Zeitschrift SCHACH |
3 | albanisch |
3 | eigentlicher Vorname |
3 | akkadisch |
3 | Name während der zweiten Ehe |
3 | möglicher wirklicher Name, japanisch |
3 | Künstlername, japanisch |
3 | Urdu |
3 | Geburtsname russisch |
3 | Englisch |
3 | niederländisch, flämisch |
3 | Künstlername, serbisch |
3 | ursprünglich |
3 | Mönchsname |
3 | DMG |
3 | chinesisch, Langzeichen |
3 | englische Transkription, UEFA-Schreibweise |
3 | Ordensnamen |
3 | Geburtsname, Hangeul |
3 | Chinesisch |
3 | populärer Name |
3 | Falscher Name |
3 | fr |
3 | japanisch, unreformierte Schreibung |
3 | US-Geburtsname |
3 | tatarisch |
3 | früheres Pseudonym |
3 | vollständiger Ehename |
3 | II. |
3 | chinesisch, Kurzzeichen |
3 | deutscher Name |
3 | Geburtsname, Hanja |
3 | postumer Titel |
3 | Transkription aus dem Ukrainischen |
3 | weißrussische Schreibweise |
3 | Adoptivname Antoninus Pius |
3 | Goldname |
3 | latinisierte Schreibweise |
3 | Jugendname |
3 | Mistress |
3 | Notname |
3 | zweiter Ehename |
3 | Verweisungsform |
3 | Adelstitel |
3 | japanisch, bürgerlich |
3 | Devanagari |
3 | Spanisch |
3 | Postumname |
3 | ehemaliger Name |
3 | Kun-Lesung |
3 | Psd. |
3 | japanischer Geburtsname |
3 | latinisierter Name |
3 | als König |
3 | während der ersten Ehe |
3 | vermutlicher Geburtsname |
3 | Beiname, französisch |
3 | DSB |
3 | schottisch |
3 | Hofname, chinesisch |
3 | botanisches Autorenkürzel |
3 | gesamter Name |
3 | FIDE, englisch |
3 | phönizisch |
3 | bürgerlicher Name, russisch |
3 | Wirkl. Name |
2 | lateinische Namensform |
2 | Spitzname, serbisch |
2 | FIDE, DSB |
2 | Sanskrit |
2 | als dritter Vorname |
2 | bis 1509 |
2 | sumerisch |
2 | ehemaliger Titel |
2 | Tamil |
2 | DSB-Falschschreibung |
2 | Pseudonym, chinesisch |
2 | София Кузева |
2 | Transkription des Russisch |
2 | Name bis 1912 |
2 | japanisch, Kanji |
2 | Adoptivname Hadrians |
2 | latinisierte Namensform |
2 | chinesisch, japanisch |
2 | Beiname, italienisch |
2 | weltlicher Name, russisch |
2 | anglisiert |
2 | Pseudonym, McCune-Reischauer |
2 | Realname |
2 | mögliche andere Schreibweise |
2 | 1 |
2 | Großjährigkeitsname |
2 | zeitweiser Name |
2 | ukrainische Schreibweise |
2 | 1742-1745 |
2 | baskisch |
2 | birmanisch |
2 | vietnamesisch |
2 | Namen als König |
2 | religiöser Name |
2 | Theodor |
2 | Postumname, chinesisch |
2 | jun. |
2 | japanisch, Spitzname |
2 | Pseudonym – mit Smith, Dean Wesley |
2 | Nachname nach Scheidung der Eltern |
2 | nach der 1. Heirat |
2 | Thieme-Becker |
2 | Jakobitische Erbfolge |
2 | pinyin |
2 | norwegisch |
2 | Mädchenname |
2 | Pseudonym, Hangeul |
2 | UEFA-Schreibweise, englische Transkription |
2 | England |
2 | Vorname |
2 | stilisiert |
2 | Antiochia |
2 | Name aus erster Ehe |
2 | japanisch, Kyūjitai |
2 | falsche Zuschreibung |
2 | häufig im Abspann |
2 | Transliteration aus dem Russischen |
2 | Mongolisch |
2 | polniscsh |
2 | gelegentliche Falschschreibung |
2 | falsche Schreibweise |
2 | in deutschen Quellen |
2 | bis 1925 |
2 | Nom de guerre |
2 | Pseudonym, revidierte Romanisierung |
2 | Frankreich |
2 | polnische Schreibweise |
2 | abgekürzte Schreibweise |
2 | umgangssprachlich |
2 | Ordensname, japanisch |
2 | okzitanisch |
2 | Pseudonym, Hanja |
2 | okzitanischer Name |
2 | andere Schreibweisen |
2 | Geburtsname bulgarisch |
2 | von |
2 | übersetzt |
2 | bis 1742 |
2 | ehemaliger Künstlername |
2 | Teochew |
2 | japanisch, Rufname |
2 | ehemalige FIDE-Schreibweise |
2 | Ehrenname |
2 | vermutlicher eigentlicher Name |
2 | Manetho Africanus |
2 | Name während ihrer Ehe |
2 | deutsche Übersetzung |
2 | bis 1837 |
2 | il Giovane |
2 | Eu |
2 | MGG |
2 | bis 1918 |
2 | echter Name |
2 | nom de guerre |
2 | Großjährigkeitsname, chinesisch |
2 | Name bis 1828 |
2 | Verlagspseudonym |
2 | auf Spanisch |
2 | Hans |
2 | Codename |
2 | wissenschaftliche Transliteration aus dem Ukrainischen |
2 | nach ADB |
2 | isländisch |
2 | als Graf von Poitou |
2 | japanische Schreibung |
2 | Rufname, japanisch |
2 | Eigentlicher Name |
2 | Bičurin |
2 | alternative Schreibung |
2 | Name seit 1869 |
2 | im Englischen |
2 | japanisch, Shinjitai |
2 | italienische Schreibweise |
2 | literarisches Pseudonym |
2 | Kyrillisch |
2 | Deutsch |
2 | verkürzt |
2 | wirklicher Name, wissenschaftliche Transliteration |
2 | weiteres Pseudonym |
2 | Katalanisch |
2 | koreanisch, Hangeul |
2 | indianischer Name |
2 | Geburtsname, georgisch |
2 | irrtümlicher Name |
2 | I. |
2 | Stammesname |
2 | jap |
2 | Tempelname, chinesisch |
2 | japanisches Schriftsystem |
2 | eigentlicher name |
2 | DMG-Umschrift |
2 | englische und französische Transkription |
2 | nach Heirat |
2 | Falschname |
2 | postumer Titel, chinesisch |
2 | Pseudonym mit John Palmer |
2 | italianisiert |
2 | japanisch, vereinfacht |
2 | alternative Umschrift |
2 | Künstlername als Schlagersängerin |
2 | von der Presse benutzter Name |
2 | Hepburn-Romanisierung |
2 | erster Ehe- und Witwenname |
2 | angenommener Name |
2 | Namenszusatz |
2 | vollständiger Vorname |
2 | Name ab 1828 |
2 | nach der 2. Heirat |
2 | Mönch |
2 | pražský biskup |
2 | Namenskurzform |
2 | Adoptivname |
2 | als König von Holland |
2 | Selbstbezeichnung |
2 | angenommener Familienname ab Mitte der 1790er Jahre |
2 | koreanisch, Hanja |
2 | Voller Name |
2 | Wirklicher Name |
2 | früher |
2 | als Schauspieler |
1 | Post-mortem-Name |
1 | irischer Geburtsname |
1 | wohl falsch |
1 | möglicher Geburtsname |
1 | als Großfürst |
1 | vereinfach |
1 | chinesische Schrift, vereinfacht |
1 | französische Schreibung |
1 | Tschechisch |
1 | Name seit 1986 |
1 | Name ab 1896 |
1 | 2. Ehe |
1 | heutiger bürgerlicher Name |
1 | Name ab 1955 |
1 | GRU-Deckname |
1 | arabischer Name |
1 | Tongyong Pinyin |
1 | populärer Name, japanisch |
1 | populärer Name, traditionelles Chinesisch |
1 | Name bei Manetho Africanus |
1 | Königsliste Karnak |
1 | Königspapyrus Turin |
1 | Grabstein |
1 | Tarnname während der deutschen Okkupation |
1 | japanisch, 16–42jährig |
1 | Eigenname, deutsch |
1 | andere Zählweise |
1 | von der Leihmutter gegebener Name |
1 | in der 1. Ehe |
1 | gesetzlicher Name |
1 | als The Network-Mitglied |
1 | postumer Ehrentitel |
1 | postumer Ehrentitel, japanisch |
1 | abchasisch-lateinisch |
1 | bis 1884 |
1 | Thule |
1 | Name nach ihrer Hochzeit mit Peter Hall |
1 | Name im Pegnesischen Blumenorden |
1 | ukrainischer vollständiger Name |
1 | russischer vollständiger Name |
1 | angeheiratet |
1 | Hán Nôm |
1 | eigentlicher Name, Hangeul |
1 | medisch |
1 | Geburtsname, alternative Schreibweise |
1 | wissenschaftliche Transliteration des Ukrainischen |
1 | christlicher Taufnahme |
1 | 伝教大師 |
1 | äthiopisch |
1 | Šarʿk |
1 | Рафаэль Аркадьевич Чимишкян, russisch |
1 | voller Name bis 1913 |
1 | Geburtsname chinesisch |
1 | 高祖乙 |
1 | Der Gouverneur |
1 | Pseudonym in der Jugendzeit |
1 | Name ab 1871 |
1 | Carl |
1 | wissenschaftliche Transliteration, russisch |
1 | Thronname aus Shiji |
1 | 三代歌川豊国 |
1 | III |
1 | eigentliche Name |
1 | ab 1918 |
1 | deutsche Namensform |
1 | englischen Schreibweise |
1 | Name ab 1903 |
1 | Geburtsname, bis 1917 |
1 | Name bis 1852 |
1 | the elder |
1 | seit 1815 |
1 | amtlicher aber nicht verwendeter Name |
1 | späterer Thronname |
1 | 1548 |
1 | Diktionen |
1 | sizilianisch |
1 | gelegentlich als Herzog von Kleve |
1 | altnorwegisch |
1 | kasachisch-kyrillisch |
1 | usbekische Schreibweise |
1 | verkürzter Name |
1 | Vater |
1 | Schwarze Spinne |
1 | voller Name, bis 1913 |
1 | voller Name, ab 1913 |
1 | Maan |
1 | Monach |
1 | international verwendet |
1 | IPA |
1 | in Frankreich gebräuchliche Schreibweise |
1 | als Graf von La Marche |
1 | als Graf von Vendôme |
1 | isländische Schreibweise |
1 | Francis |
1 | Name bis 1866 |
1 | Kindheitsname, japanisch |
1 | englischsprachige Schreibweise |
1 | Name ab 1815 |
1 | vollständigere Namensform |
1 | l‘ainé |
1 | deutsche Vereinsseiten |
1 | Geburtsname in alternativer Schreibweise |
1 | Schacholympiade |
1 | FIDE-Karte |
1 | Name von 1889 bis 1901 |
1 | Name im Melderegister |
1 | von Würzburg |
1 | ean, Mary |
1 | sil |
1 | mit zwei LL |
1 | häufige Fehlschreibung |
1 | Beiname, griechisch |
1 | malayalam |
1 | weltlich, russisch |
1 | Nicknamen |
1 | als Buchautor |
1 | Verbandswechselantrag |
1 | russisch |
1 | Künstlername als Musikerin |
1 | seit 1892 |
1 | voller Name seit 1869 |
1 | vollständige deutsche Transkription |
1 | Pseudonym für Kurobara Hozonkai |
1 | japanisch, Pseudonym für Kurobara Hozonkai |
1 | Variante des Vornamens |
1 | populäre Falschschreibungen |
1 | София Кузева-Чернева |
1 | みのりん, Abkürzung |
1 | vollständiger deutscher Name |
1 | Adoptionsname |
1 | olimpbase |
1 | mögliches Pseudonym |
1 | Marie von Anderswo, Künstlername |
1 | vermuteter Name |
1 | bulgarisch Schreibweise Панайот Иванов Хитов |
1 | georgisch, transkribiert |
1 | Friedrich |
1 | kastilisch |
1 | Cora |
1 | Nennform des Namens |
1 | gräzisiert |
1 | voller eigentlicher Name |
1 | Koseform |
1 | gascognisch |
1 | als Kurfürst |
1 | Pseudonym als Malerin |
1 | galicisch |
1 | Name als Zar |
1 | als Kurfürst von der Pfalz |
1 | french |
1 | Beiname, portugiesisch |
1 | heutiger Künstlername |
1 | japanisch, Rōmaji |
1 | Erpresser-Pseudonym |
1 | In seiner Heiratsurkunde am 7. Oktober 1876 |
1 | o cruel |
1 | vollständiger christlicher Taufname |
1 | populärer Name, Pinyin |
1 | ungesicherte Ausschreibung |
1 | Eigenname, andere Lesart |
1 | bis 1934 |
1 | Adoptivname nach Adoption durch Hadrian |
1 | Geburtsname 2 |
1 | richtigerName |
1 | Der Stumme |
1 | der Gestrenge |
1 | Verweisungsformen |
1 | duque de Parma |
1 | als Landgraf von Hessen-Darmstadt |
1 | Künstlername, revidierte Romanisierung |
1 | bis 1866 |
1 | The Author Barron |
1 | babylonisch |
1 | Vermarktungslabel |
1 | Poonja, Hariwansh Lal |
1 | Ganesan |
1 | Name bis 2006 |
1 | FIFA-Schreibweise |
1 | Milík |
1 | andere Transkription |
1 | voller Name seit 1916 |
1 | jüdischer Geburtsname |
1 | Übersetzung |
1 | Spitzname, portugiesisch |
1 | in der Literatur häufig verwendet |
1 | als König von Navarra |
1 | Schreibvarianten im deutschsprachigen Raum |
1 | voller Name ab 1913 |
1 | weißrussische Namensform |
1 | Rhetor |
1 | formell |
1 | sudanesisch-arabisch |
1 | englische Transkription aus dem Russischen |
1 | le Romain |
1 | Name nach ihrer Heirat 1890 |
1 | jiddisch |
1 | Künstlername als Kind |
1 | Geburtsname, revidierte Romanisierung |
1 | Nachname, chinesisch |
1 | englische Umschriftsvarianten |
1 | unvokalisiertes Ge'ez |
1 | bürgerlicher Name nach der Heirat |
1 | türk. Name |
1 | wahrer Name |
1 | japapanisch |
1 | falsche Namensform, aber in Meyers Konversationslexikon so angegeben |
1 | vollständiger Namen |
1 | als Graf von Champagne |
1 | Kosewort für Mutter |
1 | devanagari |
1 | früherer Künstlername |
1 | abweichende Namensformen |
1 | wissenschaftlich Transliteration |
1 | seit 1675 |
1 | bis 1883 |
1 | Efendi |
1 | amerikanisiert |
1 | Saat Jakobs |
1 | AKL |
1 | wirklicher russischer Name |
1 | kroatisch, slowakisch |
1 | bis 1895 |
1 | Das Baby |
1 | Name nach der Hochzeit |
1 | Wade-Giles Transkription |
1 | eingedeutscher Name |
1 | im Dt. übliche Schreibweise |
1 | Birmanisch အလောင္းမင္းတရား |
1 | offizieller Name seit 1953 |
1 | Wrestlingname |
1 | Wrestlingname, japanisch |
1 | nach DNB |
1 | türkische Schreibweise |
1 | voller Name, ab 1858 |
1 | alternative aserbaidschanische Schreibweise |
1 | Archimandrite |
1 | Tamilisch |
1 | Nachname aus erster Ehe |
1 | Nachname aus zweiter Ehe |
1 | als Herr von Dampierre |
1 | Sportname |
1 | Pseudonym zusammen mit John Palmer |
1 | wissenschaftliche Tansliteration |
1 | Pseudonym bei Liberty |
1 | englisch, FIDE |
1 | Translation aus dem Russischen |
1 | russische Translation |
1 | ukrainische Translation |
1 | gängiger Kurzname |
1 | postumer Titel, japanisch |
1 | Schacholympiade 2006 |
1 | Hepburn-System |
1 | gewöhnlich |
1 | voller name |
1 | alte deutsche Schreibweise |
1 | als Bischof von Basel |
1 | verkürzte Schreibweise |
1 | iwrit |
1 | Valentine John |
1 | Falschschreibung des DFB |
1 | tatarisch, kyrillisch |
1 | Bürgerlicher Geburtsname |
1 | bürgel. Name |
1 | 주몽, 朱蒙 |
1 | zweites Pseudonym |
1 | 1. Ehename |
1 | Postumname, japanisch |
1 | Name 1949 bis 1964 |
1 | möglich |
1 | englisch + deutsch |
1 | Künstlername, kurz |
1 | erster Künstlername |
1 | tschechische Schreibweise |
1 | Transliteration aus dem Abchasischen |
1 | Pseudonym beziehungsweise Falschschreibung |
1 | Reitermaler |
1 | Pistoris |
1 | japanisch, Kun-Lesung |
1 | FIDE-Schiedsrichterpass |
1 | Schreibweise in vielen Quellen, laut Amrhein heißt er aber Gunther |
1 | 陳文統, Geburtsname |
1 | Serbisch |
1 | ab 1937 angenommener Name |
1 | Malayalam |
1 | Königsliste im Sethos I.-Tempel von Abydos |
1 | Transkription aus dem Abchasischen |
1 | armenischer Schachbund |
1 | Alternative Schreibweisen |
1 | wegen Hannen-Brauerei |
1 | Vollständiger angenommener Name |
1 | Geburtsname, Sara Lownds (erste Ehe |
1 | bügerlicher Name |
1 | FIDE bis März 2004 |
1 | serbische Schreibweise |
1 | vor der Erhebung in den Adelsstand |
1 | Post-mortem-Name, japanisch |
1 | seit 1871 |
1 | wirklicher Name, englisch |
1 | Beinamen |
1 | voller Name ab 1910 |
1 | ALTERNATIVNAMEN=Induráin Larray, Miguel (wollständiger Name, andere Schreibweise |
1 | heidnisch |
1 | bis 1789 |
1 | richtiger kompletter Name |
1 | Leuchtende Weisheit |
1 | deutsch, Übersetzung |
1 | voller Name, portugiesisch |
1 | Hor |
1 | ab etwa 1850 |
1 | vermutlich wirklicher Name |
1 | Name in 2. Ehe |
1 | Name bei Manetho |
1 | populärer Name, Tongyong Pinyin |
1 | rumänische Schreibweise |
1 | Deckname im Exil |
1 | 16–42jährig |
1 | Künstlername bis 1940 |
1 | Hakennase |
1 | als König von Norwegen |
1 | Tschagajew, Ruslan – kyrillische Schreibweise |
1 | alternative Bezeichnung |
1 | Name seit 2006 |
1 | 1912 geadelt |
1 | Jap. |
1 | Nepali |
1 | Comte |
1 | russisch-lateinisch |
1 | Name in England |
1 | uk |
1 | als König von Neapel |
1 | ab 1933 |
1 | elamisch |
1 | bürgerlicher Kurzname |
1 | Anagram |
1 | englischer Sprachraum |
1 | baschkirisch |
1 | Spitzname, französisch |
1 | mongolischer Geburtsname |
1 | langobardisch |
1 | in zweiter Ehe |
1 | seit 1909 |
1 | Namensvariante |
1 | Filme 1948, 1949 |
1 | chinesisch, vereinfachte Form |
1 | 子履 |
1 | Hanyu Pinyin |
1 | wissenschaftlicher Transliteration |
1 | ab 1940 |
1 | Name als Wrestler |
1 | Schaumburg-Lippe |
1 | weltlicher Name, kyrillisch |
1 | Brit. Libr. |
1 | Name bis 1717 |
1 | voller Name ab 1717 |
1 | Name von 1741 bis 1745 |
1 | als Graf der Champagne |
1 | Godefroi de |
1 | ossetisch |
1 | Name nach 1936 |
1 | bis 1935 |
1 | Name ab 1873 |
1 | früherer Pseudonym |
1 | Geburtsname von Amts wegen 1940 geändert |
1 | traditionelle Schreibung |
1 | jap. |
1 | korsisch |
1 | Geburtsname, griechisch |
1 | Litauisch |
1 | Geburtsname, dänisch |
1 | Pseudonym japanisch |
1 | während der Ehe |
1 | seit 1686 |
1 | englisch, flämisch, niederländisch |
1 | Bitchourin |
1 | Mönchsname, russisch |
1 | korrekte Schreibweise |
1 | Marathi, Hindi |
1 | altnordisch |
1 | lothringisch |
1 | japanisch, Pseudonyma |
1 | farsi |
1 | falsche Namensansetzung |
1 | in der ersten Ehe |
1 | 1953–1967 |
1 | On-Lesung, veraltet |
1 | griechischer Name |
1 | Name zwischen 1777 und 1815 |
1 | literarische Transkription |
1 | Mark Weeks-Webseite |
1 | Tibetisch Transliteration |
1 | Hrabia |
1 | spanischer Taufname |
1 | weißrussische Transliteration |
1 | ab 1868 |
1 | wirklicher Name, deutsch |
1 | neugriechisch |
1 | bis 1885 |
1 | andere deutsche Schreibweisen |
1 | Name von 1901 bis 1936 |
1 | abgekürzt |
1 | in der Neuen Deutschen Biographie, Band 9, S. 111 |
1 | ean Carr, Mary |
1 | Name nach Hochzeit |
1 | griechisch, lateinisch |
1 | bis Februar 2009 |
1 | nach seinem Vater statt nach seinem Großvater |
1 | Vorname nach anderer Überlieferung |
1 | Name von 1577 bis 1582 |
1 | Name von 1577 bis 1582, japanisch |
1 | Name von 1582 bis 1599, japanisch |
1 | Motta |
1 | bis 1939 |
1 | 1939 bis 1965 |
1 | weltlich |
1 | Name um 1220, japanisch |
1 | zazaisch |
1 | IM-Antrag |
1 | Geburtsname, ukrainisch |
1 | osmanisch |
1 | chessgames |
1 | le fils |
1 | Ehrentitel |
1 | auch mit Zusatz Nebui-hetep-imef |
1 | ehrenhalber |
1 | häufige Schreibung im Französischen |
1 | vollständiger, aber selten verwendeter Name |
1 | de Praga |
1 | Name bis 1966 |
1 | seit 1939 |
1 | Künstlername bei der " |
1 | bulgarisch Schreibweise |
1 | Vollname |
1 | FIDE und DSB |
1 | fälschlich! |
1 | FIDE 2007 |
1 | mit Heimatort |
1 | ab 1802 |
1 | Nachname der Mutter |
1 | Clemens, der Gütige |
1 | Pseud. |
1 | als Burggraf |
1 | als Kurfürst von Bayern |
1 | Periegeta |
1 | nicht zeitgenössischer Beiname |
1 | ursprünglicher spanischer Name |
1 | andere Lesung |
1 | Manetho Africanus, sehr unsicher |
1 | vermutlicher wirklicher Name |
1 | vollständiger Name mit Titel |
1 | latein |
1 | bürgerlich, Geburtsname |
1 | nach 414 |
1 | Ordensname, russisch |
1 | Tarn-Name |
1 | vermutlich identisch |
1 | im Nibelungenlied |
1 | japanisch, postum |
1 | Gesellschaftsname |
1 | Deckname bei der Aktion T4 |
1 | Jiepu |
1 | alternative Schreibweisen |
1 | Pseudonym? |
1 | Abkürzung |
1 | it |
1 | bis 1989 |
1 | chinesisch, vereinfacht |
1 | irischer Name |
1 | dorisch |
1 | als Graf von Württemberg-Stuttgart |
1 | der Ruhige |
1 | wissenschaftliche Transliteration aus dem Russischen |
1 | ab 1849 |
1 | Geburtsname, baschkirisch |
1 | in 2. Ehe |
1 | bis 1817 |
1 | japanisch, vor Juni 2007 |
1 | il Vecchio |
1 | vor 1833 |
1 | André |
1 | kurdischer Name |
1 | christlicher Taufname |
1 | in kyrillischen Schriftzeichen |
1 | 成唐 |
1 | 成汤 |
1 | 天乙 |
1 | schwedisch |
1 | ehemaliger Name als Wrestler |
1 | der Einäugige |
1 | Schreibweise beim Deutschen Schachbund |
1 | Thronname aus Shiji, chinesisch |
1 | Name bis 1741 |
1 | Name ab 1745 |
1 | Varianten |
1 | Kollektivpseudonym |
1 | FIDE-Name |
1 | II |
1 | Name seit 1835 |
1 | neugriechische Schreibweise |
1 | Pfalz-Sulzbach |
1 | Alternativer Vorname |
1 | Parteiname |
1 | norwegisch-englisch |
1 | Name ab 1940 |
1 | bis 1897 |
1 | Volksmund |
1 | seit 1738 |
1 | richtiger Name katalanisch |
1 | Name in kyrillischer Schrift |
1 | englische sowie französische Transkription |
1 | in arabischer Schrift |
1 | offizieller Name als Buddhist |
1 | Deutsch, vollständig |
1 | als Abt |
1 | Botanisches Autorenkürzel |
1 | deutsch abgekürzt |
1 | vor der Scheidung |
1 | Pseudonym weißrussisch |
1 | korrekter Name |
1 | Germanus |
1 | Prag |
1 | irrtümlich |
1 | FIDE, englisch, niederländisch |
1 | anderer Filmname |
1 | in der zweiten Ehe |
1 | 1826-1851 |
1 | bis 1838 |
1 | als Bischof von Verdun |
1 | sanskrit |
1 | russisch, ukrainisch |
1 | bis 1953 |
1 | deutsche Transkription des Geburtsnamens, polnisch |
1 | buddhistischer Name |
1 | FIDE aktuell |
1 | Eigenbezeichnung |
1 | Translation |
1 | in der Sterbeurkunde |
1 | 3. Earl of Morton |
1 | latinisiert, abgekürzt |
1 | als Erzbischof von Mainz |
1 | Name bis 1790 |
1 | Кароліна Мирославівна Куєк |
1 | vollständige Eigenbezeichnung |
1 | Transliteration aus dem Ukrainischen |
1 | Name als König von Ayutthaya, thailändisch |
1 | Миливоје Јовановић |
1 | Name von 1582 bis 1599 |
1 | Künstlername, Kosename, russisch |
1 | kyrillisch, russifizierte Namensform |
1 | japanisch, Kampfname |
1 | voller Vorname |
1 | verbreitete Falschschreibung |
1 | bis 1761 |
1 | wendisch |
1 | Spitzname der Eingeborenen |
1 | FIDE bis 2002 |
1 | Signatur |
1 | nach Manetho letzter König der 2. Dynastie |
1 | chinesischer Name |
1 | FIDE-Schreibweise vor Juli 2000 |
1 | deutsch, Geburtsname |
1 | Schreibungsvariante |
1 | alternativ deutsch |
1 | FIS 2 |
1 | Geburstname |
1 | AbilmansurKhan |
1 | Rolle |
1 | voller Name, niederländisch |
1 | Transliteration des Kirgisischen |
1 | 16. Jahrhundert |
1 | französischer Kosename |
1 | Dōgen Zenji |
1 | eigentlicher Name, englisch |
1 | 德明 Démíng |
1 | vor der Adoption |
1 | im französischen Sprachraum |
1 | kompletter Bürgerlicher Name |
1 | Baden, Großherzogin |
1 | Taufname, ab 1814 |
1 | eigentlicher Sauk-Name |
1 | richtiger Taufname |
1 | 1934-35 |
1 | hochchinesisch |
1 | vor Amtsantritt |
1 | japanisch, Anrede im Amt |
1 | vollständiger Name nach 1948 |
1 | कालीदास |
1 | Geburtsname 1 |
1 | falsche Namenszuschreibung |
1 | Banshan Laoren |
1 | russisch Tjomnyj - der Dunkle |
1 | in der 2. Ehe |
1 | ungenaue, alternative Transkription |
1 | Name seit der Heirat 1965 |
1 | alter Wrestlingname in der WWF |
1 | verniedlichter Spitzname |
1 | 玄宗 李隆基 |
1 | tzeluch, Johann Evangelista Anton Thomas |
1 | vollständiger eigentlicher Name |
1 | Name als Kaiserin |
1 | ihr Autorenname |
1 | nl |
1 | pt |
1 | ar |
1 | russisch, säkulare Form |
1 | Künstlername, Hanja |
1 | Name seit 1832 |
1 | sehr selten |
1 | Falsche Namensform |
1 | russisch-kyrillisch |
1 | Crook-Nose |
1 | eigentlicher Name, Hanja |
1 | bis 1844 |
1 | 初代 |
1 | indianisch |
1 | ehemaliger Rappername |
1 | falscher Name zur Identitätsverschleierung |
1 | 呉清源 |
1 | uighurisch |
1 | japanisch, Oyakata-Name |
1 | Name in erster Ehe |
1 | Schreibweise laut DNB |
1 | traditionelles CHinesisch |
1 | auch genannt, weiße Augenbrauen |
1 | manchmal Name im Filmabspann |
1 | Französisch |
1 | chinesisch, traditionelle Form |
1 | nach der ersten Ehe |
1 | 大乙 |
1 | 武汤 |
1 | Bettler |
1 | bis 1994 |
1 | Geburtsname, wissenschaftliche Transliteration |
1 | Pseudonym in Frankreich |
1 | called MĪR KHĀVAND |
1 | Name nach der zweiten Heirat ihrer Mutter |
1 | Japanisches Schriftsystem |
1 | englische Umaschrift |
1 | Thronname aus Orakelknochen, chinesisch |
1 | altsüdarabisch |
1 | in frühen deutschen Publikationen |
1 | Gesellschaftsname in der Fruchtbringenden Gesellschaft |
1 | häufig verwendete Falschschreibung |
1 | japanischer Ehrentitel, posthum |
1 | als Maler |
1 | englische Schreibung |
1 | Geboren |
1 | Krimiautorenname |
1 | ganzer Name |
1 | manchmal im Abspann |
1 | 2. Ehename |
1 | Name bis 1860 |
1 | angenommener Ehename |
1 | Grand Master |
1 | alternative Schreibweise des eigentlichen Namens |
1 | Schreibweise in den USA |
1 | Leitomischl |
1 | mutmaßlicher Geburtsname |
1 | III. |
1 | während der 1. Ehe |
1 | als Bischof |
1 | Künstlername in Korea |
1 | voller Name, bis 1858 |
1 | Père |
1 | ab 1815 |
1 | auf Olimpbase |
1 | ungarische Namensform |
1 | bis 1827 |
1 | Name nach der zweiten Heirat 1868 |
1 | als erster Vorname |
1 | griechisch, Künstlername |
1 | Künstlername in der Türkei |
1 | spanische Schreibweise |
1 | Łacinka-Schreibweise |
1 | buddhistischer Name, japanisch |
1 | vollständiger Name< |
1 | Translation aus dem Ukrainischen |
1 | nach ihrer Heirat |
1 | Pfadfindername |
1 | Name bis 1940 |
1 | Fliegerruf |
1 | Sorbisch |
1 | Gascoyne- |
1 | voller Name, griechisch |
1 | Name nach 1927 |
1 | chinesisch, Geburtsname |
1 | 東明聖王 |
1 | 東明王 |
1 | Name bis 1863 |
1 | spiritueller Name |
1 | erstes Pseudonym |
1 | vollständige Vornamen |
1 | Name um 1605, japanisch |
1 | Alternativform, deutsche Transkription |
1 | japanisch, reformiert |
1 | Name ab 1237 |
1 | kompletter Name |
1 | Johannes |
1 | Olimpbase |
1 | ukrainische Transkription |
1 | bis 1806 |
1 | arabische Schrift |
1 | aserbaidschanischer Geburtsname |
1 | Abkürzungen |
1 | Grab des Tjuloi in Saqqara |
1 | indologische Transkription |
1 | Hatschepsut |
1 | falscher Name in diversen Statistiken |
1 | Beiname kroatisch |
1 | Лобода, Светлана Сергеевна |
1 | deutsch alt |
1 | Freddie |
1 | griechisch |
1 | FIDE bis 2007 |
1 | Name vor der Adelsaufhebung |
1 | voller Name, französisch |
1 | von ihm angenommener Name |
1 | in der Literatur verwendeter Name |
1 | seit 1865 |
1 | voller Name bis 1910 |
1 | frzanzösisch |
1 | chinesische Schrift, traditionell |
1 | venezanisch |
1 | Name unter seinen Anhängern |
1 | Grab des Tjuloi in Saqqara, Nr. 14 |
1 | Königsliste von Abydos (Sethos I. |
1 | Künstlername von 1965-1978 |
1 | o justiciero |
1 | dänischer jüdischer Geburtsname |
1 | anglisierter Name |
1 | 劉玉玲 |
1 | Name bei Hieronymus |
1 | Schwedisch |
1 | Devanāgarī |
1 | bis 1960 |
1 | VII. |
1 | als Herzog von Savoyen |
1 | Name nach ihrer Heirat 1898 |
1 | Deckname 1945 |
1 | georgisch, Geburtsname |
1 | Erste Ehe |
1 | Pseudonym in der Resistance |
1 | als Herzog von Berg |
1 | Schreibweise nach Zedler |
1 | Nebtiname |
1 | ab 1764 |
1 | anachronistisch |
1 | Kurzbezeichnung |
1 | Name als Profiboxer |
1 | in einigen Filmrollen |
1 | the younger |
1 | gesetzlicher Name bis 1935 |
1 | Deutschland |
1 | heutiger Name |
1 | deutsch Kampfhahn |
1 | als Klosterschwester |
1 | seit 1900 |
1 | unwahrscheinliche Zuschreibung |
1 | Name während der zweiten Ehe ab 1777 |
1 | Name während der dritten Ehe ab 1783 |
1 | Kurzschreibweise |
1 | hebräisch, Geschenk Gottes |
1 | Viluppuram Chinnaiahpillai Ganesan(bürgerlicher Name |
1 | Beiname chinesisch |
1 | el Mozo |
1 | in 1. Ehe |
1 | Grabinschrift |
1 | 益田 時貞 |
1 | zweite Identität |
1 | plattdeutsch |
1 | eingedeutschter Name |
1 | Name nach ihrer Ehe 1974 |
1 | andere Transliteration |
1 | Name in Flandern |
1 | persönlicher Name, chinesisch |
1 | 商汤 |
1 | Walter |
1 | tibetanisch |
1 | bürgerlich Hangeul |
1 | alternative walisische Schreibweise |
1 | ägyptisch |
1 | Geburtsname, McCune-Reischauer |
1 | Thronname aus Orakelknochen |
1 | fälschlich als Geburtsname bezeichnet |
1 | zwischenzeitlich verheiratet |
1 | Name nach der Heirat 1912 |
1 | bis 1578 |
1 | Vornamensvariante |
1 | färöisch |
1 | Name seit 1872 |
1 | Brandenburg |
1 | jotef |
1 | Deckname, deutsch |
1 | Kannada |
1 | Schreibweisen |
1 | als Graf von der Mark |
1 | somali |
1 | Erster Vorname |
1 | englisch, französisch |
1 | früherer Name, japanisch |
1 | nach Emigration |
1 | englischer Name |
1 | Name seit der Heirat 1790 |
1 | Vyvere |
1 | singhalesisch |
1 | ursprünglich ukrainisch |
1 | Hangul |
1 | Elena |
1 | estnisch |
1 | als Bischof von Kurland |
1 | als Bischof von Ösel |
1 | Doris |
1 | englisch, spanisch |
1 | als Erzbischof von Gnesen |
1 | seit 1851 |
1 | Geburtsname, serbisch |
1 | IV.zu Bentheim-Tecklenburg |
1 | 1604 |
1 | Lauterbach, Schach-Chronik 1983 |
1 | fraglicher Name |
1 | Name als Idol, japanisch |
1 | auch |
1 | Name während der Ehe mit Sachar Moglina |
1 | flämisch |
1 | Name bis 1972 |
1 | japanisch, amtlicher Geburtsname |
1 | vollständiger Name, thailändisch |
1 | Künstlername, Kosename |
1 | laut englischsprachiger Wikipedia |
1 | Alternativform, kyrillisch |
1 | japanisch, unreformiert |
1 | hindi |
1 | Name ab 1755 |
1 | koreanisch, Kampfname |
1 | Ordensname, ab 1472 |
1 | Belgien |
1 | russischy |
1 | bürgerlich, Kun-Lesung |
1 | Künstler-Pseudonym |
1 | Kunrei-Schreibweise |
1 | ehemalige Transkription beim DSB und der FIDE |
1 | kzrillisch |
1 | Transkription des Abchasischen |
1 | spekulativ |
1 | taiwanesisch |
1 | Лобода, Світлана Сергіївна |
1 | abweichende Schreibung |
1 | IV.van Zuid-Polsbroek, Gerrit de |
1 | alte Schreibweise |
1 | bulgarische Bezeichnung |
1 | FIS 1 |
1 | Eigenschreibweise |
1 | voller Name, vor der Erhebung in den Adelsstand |
1 | bis 1734 |
1 | Nach der erneuten Heirat seiner Mutter |
1 | als König von Spanien |
1 | IV. |
1 | Kossatsch, Laryssa Petriwna |
1 | militärischer Titel |
1 | Persisch |
1 | seit 1979 |
1 | 1. Ehe |
1 | Name des Königs bei Manetho |
1 | arabische Namensvariante |
1 | Senior |
1 | der größte Scheich |
1 | Name in 1. Ehe |
1 | Adelstitel 1883 nahm er nur für seine Söhne an |
1 | Langname |
1 | mögliche griechische Schreibweise |
1 | griechisch, Erschienener |
1 | japanisch, vor Amtsantritt |
1 | in eigener Schreibweise |
1 | Streetballname |
1 | Griechisch |
1 | als Herzog von Jülich |
1 | Hokkien |
1 | offizieller Geburtsname |
1 | in Kroatien |
1 | Rudolph |
1 | dritter Ehename |
1 | vollständiger Name in alternative Schreibweise |
1 | deutsche Schreibung |
1 | Graf |
1 | Gesellschaftsname der Fruchtbringenden Gesellschaft |
1 | Färöer |
1 | Künstlername, McCune-Reischauer |
1 | ab 1866 |
1 | eigentlicher Name, revidierte Romanisierung |
1 | eigentlicher Name, McCune-Reischauer |
1 | V.der Ältere von Braunschweig |
1 | Nach der Heirat |
1 | fehlerhafte Lesung |
1 | Beiname, norwegisch |
1 | Geburtsname, baschkirisch, alternative Schreibweise |
1 | Fruchtbringende Gesellschaft |
1 | Ritter |
1 | auch genannt |
1 | Name in der Literatur außerhalb des deutschen Sprachraums und Film 1955 |
1 | Wáng |
1 | ab 1811 |
1 | nach der zweiten Ehe |
1 | italienischer Geburtsname |
1 | 4. Earl of Morton |
1 | Pseudonym in Belgien |
1 | während der Ehe mit Ty Hardin 1962 bis 1966 |
1 | albanische Variante |
1 | ab 1887 |
1 | französische Form |
1 | Spitzname unter dem allein er in den Niederlanden bekannt war |
1 | Zeitweiser Name nach Heirat |
1 | englische Transkription, vollständiger Name |
1 | eigentlicher Name, latinisiert |
1 | Name ab 1860 |
1 | Name von 1852 bis 1872 |
1 | seit 1976 |
1 | * Biogr. Arch. van de Benelux |
1 | wahrscheinlicher Geburtsname |
1 | richtiger Name castellano |
1 | weißrussisch, Transkription |
1 | Name seit 1979 |
1 | Marie Alice |
1 | Nachkriegsidentität |
1 | Pseudonym 2001 bis 2007 |
1 | vollständiger Name in alternativer Schreibweise |
1 | Sohn |
1 | polnische Transkription |
1 | wirklicher Name, Hanja |
1 | Künstlername in China |
1 | wirklicher Name, Hangeul |
1 | DSB, FIDE |
1 | Pseudonym, Hindi |
1 | Otec |
1 | bis 1946 |
1 | bulgarisch, russisch |
1 | erste Ehe |
1 | Name nach der ersten Heirat 1852 bis 1868 |
1 | Deutscher Schachbund |
1 | giovanili |
1 | russisch, bürgerlicher Name |
1 | Schreibfehler in manchen Turnierberichten |
1 | DSB-Spielplan 2007−2008 |
1 | Lindörfer Schachlexikon |
1 | englisch, spanisch, FIDE |
1 | Ehename, japanisch |
1 | wirklicher Name, tschechisch |
1 | kirgisisch-kyrillisch |
1 | Name bis 1995 |
1 | wussisch |
1 | japanisch, amtlich |
1 | weißrussische Lateinschrift |
1 | Transkription des Ukrainischen |
1 | tatarisch, Lateinschrift |
1 | 상해, 象解 |
1 | gemeinsames Pseudonym mit Manfred B. Lee |
1 | gemeinsames Pseudonym mit Frederic Dannay |
1 | voller Name, georgisch |
1 | französischer Name |
1 | Name nach der Heirat 1884 |
1 | in Anne Franks Tagebuch |
1 | IAST |
1 | sorbischer Name |
1 | japanisch, Ordensname |
1 | wirklicher Name, englische Transliteration |
1 | bürgerlicher Vorname |
1 | V.der Lange |
1 | Name um 1605 |
1 | japanischer, bürgerlicher Name |
1 | richtiger Name in verschiedenen Schreibweisen |
1 | U14-WM |
1 | Name seit 1904 |
1 | umgangssprachliche Bezeichnung |
1 | Panjabi |
1 | bürgerlicher Name seit 2000 |
1 | Ordensname, chinesisch |
1 | " |
1 | Szepanski, Luise |
1 | Kurzversion |
1 | eigenlicher Namen |
1 | Umschrift |
1 | alternative Transkriptionen |
1 | vollständiger Adoptivname |
1 | Transkription des Kirgisischen |
1 | Nachname des Vaters |
1 | Grabesaufschrift |
1 | Timur the Lame |
1 | genannt, französisch |
1 | eigentlicher Name, gälisch |
1 | bis 1981 |
1 | 日新 Rixīn |
1 | 逸仙 Yixiān |
1 | eigentlicher Name, wissenschaftliche Transliteration |
1 | Papst |
1 | Goldhorusname |
1 | vietnamesische Schreibweise |
1 | Königsliste Papyrus Turin 3.7 |
1 | Sicherer Schuss, Spitzname |
1 | bürgerlicher Name bis 1948 |
1 | Anrede im Amt |
1 | Herrschername |
1 | ab 1945 |
1 | bis 1941 |
1 | englische Schreibweise ohne Umlaut |
1 | FIFA-Schreibweise laut englischer Transkription |
1 | pl |
1 | Junior |
1 | als König von Litauen |
1 | als Großherzog von Hessen und bei Rhein |
1 | laut Ausweis |
1 | Künstlername seit 2006 |
1 | bürglicher Name |
1 | russisch, klerikale Form |
1 | Hanzi |
1 | Künstlername, Hangeul |
1 | le cadet |
1 | seit 1971 |
1 | tonganisch |
1 | der Bauer |
1 | Polnisch |
1 | zwischen 1844 und 1849 |
1 | einfache Schreibweise |
1 | Spitzname, spanisch |
1 | Name während ihrer ersten Ehe |
1 | Name als Kaiser |
1 | wissenschaftliche Transliteration des Weißrussischen |
1 | andere Quellen |
1 | japanisch, seit Juni 2007 |
1 | Faustavon Flandern |
1 | 陸議, 陆議 |
1 | Adelsprädikat |
1 | verehelichte |
1 | chinesische Namensvariante |
1 | als Erwachsener |
1 | 杉村義衛 |
1 | oft auftretende Falschschreibung |
1 | .p(...nin |
1 | 唐 |
1 | während der 2. Ehe von 1924-25 |
1 | shao di = junger Kaiser |
1 | Der Ältere |
1 | Mea |
1 | ursprünglicher Name, japanisch |
1 | Lady Wilde, Jane Wilde |
1 | Mädchen mit dem roten Haar |
1 | Name als Erzbischof |
1 | Name von 1808 bis 1835 |
1 | krimtatarisch |
1 | voller Name bis 1887 |
1 | voller Name ab 1887 |
1 | ab 1855 |
1 | bis 1836 |
1 | latiniserter Name |
1 | bis 1776 |
1 | Denis Antoni Jordan de |
1 | während der zweiten Ehe |
1 | in der UdSSR |
1 | Schreibweise in El Salvador |
1 | japanische Aussprache |
1 | als Herzog von Anjou |
1 | Name bis 1904 |
1 | eigentlicher vollständiger Name |
1 | Valentin Anton |
1 | in dieser Reihenfolge |
1 | Transkription aus dem Weißrussischen |
1 | nach der Heirat 1940 |
1 | wirklicher Name, McCune-Reischauer |
1 | wirklicher Name, revidierte Romanisierung |
1 | Künstlername in Japan |
1 | nach zweiter Eheschließung |
1 | als Autor |
1 | voller deutscher Name |
1 | ab 1792 |
1 | SSB |
1 | Pseudonym mit Geoffrey Dennis |
1 | Pseudonym mit John deVere Loder |
1 | falsche Identität |
1 | SBB |
1 | offizieller Titel |
1 | plautdietsch |
1 | Stephan |
1 | voller Name, Hangeul |
1 | FIDE früher |
1 | ab 1882 |
1 | Alternativname in DNB |
1 | in Frankreich übliche Namensform |
1 | weißrussische Transkription |
1 | syrisch |
1 | Ehrenbezeichnung |
1 | Nachname nach Heirat |
1 | kirgisisch-lateinisch |
1 | Ογδοντάκης |
1 | nach Meyers Konversations-Lexikon 1895 |
1 | Name nach der Konversion zum Islam |
1 | japanisch, posthumer Ehrentitel |
1 | Name als König von Ayutthaya |
1 | koreanisch, japanisch |
1 | japanisch, Beiname |
1 | Jim |
1 | nepalesisch |
1 | assamesisch |
1 | deutsche Transkription der russifizierten Namensform |
1 | eigentlicher Name, kyrillisch |
1 | Name um 1220 |
1 | japanisch, bis Mai 2003 |
1 | frühere Ehe |
1 | ab 1896 |
1 | alternativer Name |
1 | Taufregister |
1 | Name nach der Heirat 1916 |
1 | FIDE-Spielerpass |
1 | finnischer Geburtsname |
1 | kollektives Pseudonym |
1 | Name nach Heirat |
1 | in französischer Literatur |
1 | FIDE- und DSB-Schreibweise |
1 | DNB |
1 | seit 1823 |
1 | Osnabrück |
1 | japanisch, ehemaliger Künstlername |
1 | belarussisch |