Peter Oidtmann

deutscher Übersetzer
Dieser Artikel wurde zur Löschung vorgeschlagen.

Falls du Autor des Artikels bist, lies dir bitte durch, was ein Löschantrag bedeutet, und entferne diesen Hinweis nicht.
Zur Löschdiskussion

Begründung: Relevanz nicht erkennbar oder belegt. Norpew (Diskussion) 09:15, 11. Apr. 2024 (CEST)


Peter Oidtmann (* 1946) ist ein deutscher Übersetzer.

Leben Bearbeiten

Peter Oidtmann war als Gymnasiallehrer in Freiburg im Breisgau tätig. Seit 1990 übersetzt er gemeinsam mit seiner Ehefrau Jeanne Oidtmann-van Beek Belletristik aus dem Niederländischen ins Deutsche. Sein Arbeitsschwerpunkt ist die Kinder- und Jugendliteratur.

Das von den Eheleuten Oidtmann-van Beek übersetzte Jugendbuch Ti von Henri van Daele wurde in die Empfehlungsliste des Katholischen Kinder- und Jugendbuchpreises 2001 aufgenommen[1] und stand auf der Nominierungsliste zum Jugendliteraturpreis 2000.[2]

Veröffentlichung Bearbeiten

Übersetzungen Bearbeiten

  • Mies Bouhuys: Pim und Pom, Urachhaus, Stuttgart 1999 ISBN 9783825172428 (übersetzt zusammen mit Jeanne Oidtmann-van Beek)
  • Nicole Boumaâza: Fremd zwischen zwei Welten, Stuttgart 1997 (übersetzt zusammen mit Jeanne Oidtmann-van Beek)
  • Caja Cazemier: Verliebt hoch zehn, Freiburg [u. a.] Herder/Kerle, Freiburg 2000, ISBN 9783451703119 (übersetzt zusammen mit Jeanne Oidtmann-van Beek)
  • Anna Cool: Meister des schwarzen Turms, Stuttgart 1999 (übersetzt zusammen mit Jeanne Oidtmann-van Beek)
  • Szabinka Dudevszky: Nah dran, Aarau [u. a.] 1999 (übersetzt zusammen mit Jeanne Oidtmann-van Beek)
  • Wim Euvermann: Vom Graben und Buddeln, Luzern 1995 (übersetzt zusammen mit Jeanne Oidtmann-van Beek)
  • Els Gallin: Ich will keinen Frosch küssen, Freiburg [u. a.] 1999 (übersetzt zusammen mit Jeanne Oidtmann-van Beek)
  • Corrie Hafkamp: Rubens geheimnisvolle Freundin, Aarau [u. a.] 1996 (übersetzt zusammen mit Jeanne Oidtmann-van Beek)
  • Hans Hagen: König Gilgamesch, Ueberreuter, Wien 1996, ISBN 9783800024568 (übersetzt zusammen mit Jeanne Oidtmann-van Beek)
  • Ronni Hermans: Hotel Holterdipolter, Kevelaer 1993 (übersetzt zusammen mit Jeanne Oidtmann-van Beek)
  • Renny Hofstra: Schattenkatzen, Beltz, Kevelaer 1992, ISBN 9783407783240 (übersetzt zusammen mit Jeanne Oidtmann-van Beek)
  • Henk Hokke: Marieke, Kevelaer 1993 (übersetzt zusammen mit Jeanne Oidtmann-van Beek)
  • Henk Hokke: Marieke und Benjamin, Weinheim 1998, ISBN 9783407783240 (übersetzt zusammen mit Jeanne Oidtmann-van Beek)
  • Henk Hokke: Marieke verliebt, Weinheim 1995 (übersetzt zusammen mit Jeanne Oidtmann-van Beek)
  • Mieke van Hooft: Der Taschendieb, Weinheim 1995 (übersetzt zusammen mit Jeanne Oidtmann-van Beek)
  • Claire Hülsenbeck: Niemandstochter, Bindlach 1997 (übersetzt zusammen mit Jeanne Oidtmann-van Beek)
  • Kolet Janssen: Mein Bruder ist ein Orkan, Weinheim 1997 (übersetzt zusammen mit Jeanne Oidtmann-van Beek)
  • Bert Kouwenberg: Der Kampf um den Drachenfelsen, Stuttgart 2000 (übersetzt zusammen mit Jeanne Oidtmann-van Beek)
  • Sofie Mileau: Hase und Huhn, München 1997 (übersetzt zusammen mit Jeanne Oidtmann-van Beek)
  • Mirjam Oldenhave: Eine Freundin mit Fäusten, Freiburg [u. a.] 1999 (übersetzt zusammen mit Jeanne Oidtmann-van Beek)
  • Lydia Rood: Kampf ums Glück, Wien 1999 (übersetzt zusammen mit Jeanne Oidtmann-van Beek)
  • Lydia Rood: Der Sommer mit Sophie, Ueberreuter, Wien 1996, ISBN 9783800024681 (übersetzt zusammen mit Jeanne Oidtmann-van Beek)
  • Lydia Rood: Wo immer ich gehe, ich nehme dich mit, Wien 2003 (übersetzt zusammen mit Jeanne Oidtmann-van Beek)
  • Roger H. Schoemans: Chico – Überleben in Lima, Freiburg im Breisgau [u. a.] 1994 (übersetzt zusammen mit Jeanne Oidtmann-van Beek)
  • Roger H. Schoemans: Dava, Aarau [u. a.] 1996 (übersetzt zusammen mit Jeanne Oidtmann-van Beek)
  • Katrien Seynaeve: Ubuntu – Schritte zwischen Schwarz und Weiß, Freiburg im Breisgau [u. a.] 1993 (übersetzt zusammen mit Jeanne Oidtmann-van Beek)
  • Katrien Seynaeve: Eine Wolke zum Abschied, Freiburg im Breisgau [u. a.] 1992 (übersetzt zusammen mit Jeanne Oidtmann-van Beek)
  • Ellen Tijsinger: Feindliches Feuer, Urachhaus, Stuttgart 1996, ISBN 9783825170998 (übersetzt zusammen mit Jeanne Oidtmann-van Beek)
  • Ellen Tijsinger: Lotos bringt Glück, Stuttgart 2002 (übersetzt zusammen mit Jeanne Oidtmann-van Beek)
  • Ellen Tijsinger: Sonnenkind, Urachhaus, Stuttgart 2000, ISBN 9783825173081 (übersetzt zusammen mit Jeanne Oidtmann-van Beek)
  • Henri Van Daele: Die Augen meiner Prinzessin, Zürich 2002 (übersetzt zusammen mit Jeanne Oidtmann-van Beek)
  • Henri Van Daele: Der dicke Idde, Weinheim [u. a.] 2001 (übersetzt zusammen mit Jeanne Oidtmann-van Beek)
  • Henri Van Daele: Es geschah in finstrer Nacht, Stuttgart 2001 (übersetzt zusammen mit Jeanne Oidtmann-van Beek)
  • Henri Van Daele: Ti, Beltz & Gelberg, Weinheim 1999, ISBN 9783407788771 (übersetzt zusammen mit Jeanne Oidtmann-van Beek)
  • Klaas Verplancke: Vom Kranksein und Gesundwerden, Luzern 1996 (übersetzt zusammen mit Jeanne Oidtmann-van Beek)
  • Detty Verreydt: Später will ich Stuntman werden, Kevelaer 1994 (übersetzt zusammen mit Jeanne Oidtmann-van Beek)
  • Diet Verschoor: Mich sucht doch niemand, Aarau [u. a.] 1995 (übersetzt zusammen mit Jeanne Oidtmann-van Beek)
  • Simone van der Vlugt: Das Amulett aus den Flammen, München 1998 (übersetzt zusammen mit Jeanne Oidtmann-van Beek)
  • Jacques Vriens: Als würde man fliegen, Wien 2000 (übersetzt zusammen mit Jeanne Oidtmann-van Beek)
  • Jan F. de Zanger: Die Leute gucken immer so, Kevelaer 1990 (übersetzt zusammen mit Jeanne Oidtmann-van Beek)

Weblinks Bearbeiten

  • Übersetzungen von Peter Oidtmann im Katalog der Deutschen Nationalbibliothek

Einzelnachweise Bearbeiten

  1. KATHOLISCHER KINDER UND JUGENDBUCH PREIS – Preisgekrönte und empfohlene Bücher 1979 bis 2001 Deutsche Bischofskonferenz 2001 (abgerufen am 12. April 2024)
  2. Kinder- und Jugendbuchpreise des Jahres bei bookinist.de (abgerufen am 12. April 2024)
  3. Allmende-Autoren Autorenseite zu Peter Oidtmann bei Allmende (abgerufen am 12. April 2024