Diskussion:Yttrium-Aluminium-Granat

Letzter Kommentar: vor 13 Jahren von 91.43.217.144 in Abschnitt Angabe der Sprache bei Abkürzungen

Angabe der Sprache bei Abkürzungen Bearbeiten

In diesem Fall ist ist absolut sinnfrei die Abkürzung als englisch zu bezeichnen, denn im Deutschen spricht man man ebenfalls von einem Yttrium-Aluminium-Granat (kurz: YAG). Daher das "englisch" wenn über haupt als (engl: yttrium aluminium garnet) (nicht signierter Beitrag von 91.43.217.144 (Diskussion) 16:35, 22. Feb. 2011 (CET)) Beantworten