Diskussion:Womxn

Letzter Kommentar: vor 2 Monaten von Braganza in Abschnitt Wifmann

Wifmann

Bearbeiten

@Mondtaler: in wie fern gibt es da eine Verbindung? Als Leihe sieht es für mich aus als wäre wīfmann einfach eine alte Variante von woman und woher kommt das x her. --Braganza (Diskussion) 13:12, 6. Apr. 2024 (CEST)Beantworten

Da musst du die originalen Autoren der englischen Wikipedia fragen, ich habe dies nur übersetzt. Aber das angesprochene kannst du gerne streichen, ich sehe auch keinen Sinn dahinter. --🌙 Mondtaler (Diskussion) 13:25, 6. Apr. 2024 (CEST)Beantworten
oh ich hatte recht wīfmann ist die alte Variante von woman
"The word woman is derived from the Old English word wīfmann ('woman-person'), which is formed from wīf (the source of wife), then meaning 'woman', and mann (the source of man), then meaning 'person, human', originally without connotations of gender. Man took on its additional masculine meaning in the Late Middle English period, replacing the now-obsolete word wer. This has created the present situation with man bearing a dual meaning—either masculine or nonspecific.", ich werd es einfach entfernen --Braganza (Diskussion) 13:28, 6. Apr. 2024 (CEST)Beantworten