Meyer-Beitrag zu Ratazzi.

Rattazzi, 1) Urbano, ital. Staatsmann, geb. 29. Juni 1808 zu Alessandria, studierte in Turin die Rechte und ward sodann an dem Appellationsgericht zu Casale angestellt. 1848 in die Zweite Kammer gewählt, schloß er sich hier der Linken an und ward, nachdem er schon im August wenige Tage Minister gewesen, im Dezember 1848 von Gioberti mit der Leitung des Innern, später mit dem Ministerium der Justiz betraut. Nach der Schlacht bei Novara 26. März 1849 mit den übrigen Ministern zurückgetreten, wurde er 1852 Präsident der Deputiertenkammer. Im Oktober 1853 übernahm er unter Cavour das Ministerium der Justiz und ward in dieser Stellung der Urheber der Gesetze, welche die Trennung der Kirche vom Staat herbeiführten. Weil er das von Cavour geschlossene französisch-sardinische Bündnis nicht billigte, schied er Anfang 1858 aus dem Kabinett. Als Cavour im Juli 1859 nach dem Frieden von Villafranca sich zurückzog, erhielt R. den Auftrag, ein neues Ministerium zu bilden, das bis 1860 bestand. Gegen die Abtretung von Savoyen und Nizza protestierte R. anfangs, war aber dann der wärmste Fürsprecher eines engen Bündnisses mit Frankreich. Im März 1862 trat er abermals an die Spitze des Kabinetts, mußte aber wegen seiner Hinneigung zu Napoleon III., die sich durch seine Vermählung mit der Prinzessin Marie Bonaparte, verwitweten Solms (s. unten), verstärkte, und wegen seines Einschreitens gegen Garibaldi im August 1862 bei Aspromonte 1. Dez. wieder zurücktreten. Nach Ricasolis Rücktritt im April 1867 übernahm er wieder die Leitung des Kabinetts, benahm sich aber, als Garibaldi den Freischarenzug gegen Rom ins Werk setzte, so zweideutig und schwankend, daß er im Oktober, als die Franzosen wieder in den Kirchenstaat einrückten, die Regierung niederlegen mußte. Noch immer hatte er als ausgezeichneter Redner im Parlament, in dem er Führer der Linken blieb, großen Einfluß.

Eine etwas holprige Übersetzung aus dem Italienischen? Sollte vielleicht mal jemand durchsehen, der Kenntnisse des Italienischen und/oder der italienischen Geschichte hat. -- Mulno 00:57, 27. Nov 2005 (CET)

  • So wie der Artikel jetzt ist, ist er ziemlich unbrauchbar und eine schlechte Übersetzung aus dem italienischen. Außerdem widerspricht er an einigen Stellen dem Meyers Artikel. Ich würde den Artikel vorerst auf einen Stub zusammenstampfen, und dann langsam ausbauen.

Richardfabi 22:53, 4. Dez 2005 (CET)

  • Zuvor haben wir schon die Kategorie Militär (Italien) mit schlechten Übersetzungen vollgemüllt. Was soll das? wikipedia.it kann die Mitarbeit italienischer Muttersprachler wirklich gebrauchen, da fehlts noch an allen Ecken und Enden und selbst die schon bestehenden Artikel sind oft lückenhaft und teilweise unrichtig. Warum nicht dort arbeiten?