Diskussion:Titularbistum Skálholt

Letzter Kommentar: vor 1 Jahr von MacCambridge in Abschnitt Ein Titularbistum ist ein … Bistum

Ein Titularbistum ist ein … Bistum Bearbeiten

@Liebermary. Ein Titularbistum ist ein Bistum, zwar nur ein titulares, dennoch ein Bistum. Das sagt der Wortbestandteil -bistum doch aus. Es meint nicht nur Gebiet, sondern auch Amt und Würden. Ein Titularkönigreich ist z.B. auch ein Königreich. Ähnlich ist ein englisches Duchy ein Herzogtum, auch wenn sich damit zumeist keine Gebietsherrschaft verbindet, reine Titulatur. Lateinisch ist ein Titularbistum eine dioecesis in partibus infidelium und natürlich ist eine solche eine dioecesis.
Das lat. Wort Scaholtensis ist hingegen nur ein Adjektiv, das sich auf ein Substantiv beziehen muss, und das ist Dioecesis, Dioecesis Scaholtensis. "Skáholt (lat. Scaholtensis)" ergibt keinen Sinn, wie es zuvor und nach deiner Rückgängigmachung jetzt wieder im Artikel lautet. Darum hatte ich das deutsche Wort Bistum vorgesetzt, nur so macht es Sinn: Bistum Skáholt (lat. Dioecesis Scaholtensis). Dass es kein realexistierendes Bistum mit Gemeinden etc. ist, wird durch die folg. Beschreibung "… ist ein Titularbistum" ausreichend kenntlich gemacht.
Auch das Wort Skáholt macht als Apposition nur Sinn mit dem Wort Bistum. Eine Bez. wie "Bischof von Skáholt" setzt die (wenn auch nur titulare) Weiterexistenz eines Bistums voraus.
Wenn du dich in der Wikipedia unter anderen Titularbistümern umschaust, wirst du ähnliche Formulierungen finden, die zugegebdenermaßen zumeist von mir stammen (bisher ohne jeden Widerspruch). Und bitte nicht alles ändern, ohne das Problem der Angabe lateinischer Übersetzungen zu lösen, die für gewöhnlich "Dioecesis ...ensis/itana" oder ähnl. lauten. --MacCambridge (Diskussion) 18:38, 12. Jun. 2022 (CEST)Beantworten